Yoga Vidya Kirtanhefts Beiträge (380)

Sortieren nach

Subrahmanya Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Subrahmanya ist ein Subrahmanya Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Subrahmanya, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 257, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

257. Subrahmanya
Subrahmanya Subrahmanya
Sharavanabhava Subrahmanya // 1 //

Shivananda Shivananda
Sadgurudeva Shivananda // 2 //

250px-Murugan_-_segent.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download


Subrahmanya Subrahmanya - so beginnen mehrere Kirtans. Subrahmanya ist ein Sohn Shivas, der Heerführer der Götter und Engel. Er steht für jugendlichen Enthusiasmus, für Stärke, Durchsetzungsvermögen und Beständigkeit.

Subrahmanya Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Subrahmanya Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Subrahmanya Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Subrahmanya

Oh Subrahmanya, Verkörperung von allem Guten in Brahman. Oh Swami Sivananda, du bist mein Sadguru.

Subrahmanya Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Subrahmanya Subrahmanya Sharavanabhava Subrahmanya“ ist ein sehr meditativer Kirtan, ein sehr ruhiger Kirtan, ein Kirtan, der sehr tief das Herz berührt, Menschen in der Tiefe der Seele berühren kann. Er wird sehr langsam und getragen gesungen. Er verehrt in der ersten Strophe Subrahmanya. Subrahmanya, ein Sohn Shivas, er gilt als der ewig Jugendliche und symbolisiert so auch Enthusiasmus, aber er symbolisiert eben auch Liebe.
Es gibt manche Subrahmanya-Kirtans, die sind sehr schnell und flott, und dieser ist aber sehr ruhig und zum Herzen gehend. Subrahmanya ist Su, das Gute von Brahman, er drückt das Gute von Brahman aus. Er ist auch Sharavanabhava, das heißt, derjenige, der im Schilfwald geboren wurde. Das ist eine lange Geschichte. Sharavanabhava wird auch Muruga genannt, er wird Kartikeya genannt, er wird Skanda genannt, und so hat Subrahmanya verschiedenste Namen und gar keinen Hauptnamen.
Das unterscheidet Subrahmanya z.B. von Krishna oder Shiva, die alle einen Hauptnamen haben und dann verschiedenste Beinamen und insgesamt 1008 Namen haben. Subrahmanya ist der Enthusiasmus und die Stärke, die Bereitschaft, weiterzumachen, auch wenn es schwierig wird und das gestaltet sich auf verschiedenste Weisen, deshalb kein Hauptname.
In der zweiten Strophe dieses Subrahmanya-Kirtans wird Swami Sivananda besungen, der Sadguru Deva ist. Das heißt, er hat das Höchste verwirklicht, Sat, er ist der Weisheitslehrer, er ist eins mit Gott, eins mit Deva, Gott. Das ist ein schönes Lied. Wann immer du dein Herz berührt haben willst, wann immer du göttliche Gegenwart im Herzen spüren willst, kannst du diesen Kirtan singen oder auch einfach anhören.

Text des Subrahmanya Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Subrahmanya Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

257. subrahmaṇya
subrahmaṇya subrahmaṇya
śaravaṇabhava subrahmaṇya // 1 //
śivānanda śivānanda
sad-guru-deva śivānanda // 2 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Subrahmanya Kirtan:

su Präfix gut; brahmaṇya zum brahman, oder zu Gott Brahmā, oder zu den Brahmanen gehörig: su-brahmaṇya freundlich zu den Brahmanen, den Brahmanen lieb (Monier-Williams), m. Bezeichnung eines bestimmten Opferpriesters, Name Kārttikeyas, Begründung der Namensgebung mir bislang nicht bekannt; śara m. eine Art Schilf, Gras, Pfeil; vana n. Wald; bhava m. Werden; śara-vaṇa-bhava m. der, dessen Werden im Schilfwald ist, in diesem Fall, der dort aufgewachsen ist: Kārttikeya, Sohn Śivas, auch genannt Subrahmaṇya, Murugan etc. Alle Bezeichnungen sind im Vokativ, oh Subrahmaṇya etc.

śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n. Glückseligkeit; śivānanda m. dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2), Name von Mönchen aus der Śaṃkara-Tradition, hier: Svāmī Śivānanda (1887-1963); sat seiend, gut, best-, wahr; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; sad-guru m. der wahre Guru; deva m. Gott; sad-guru-deva m. der Gott, welcher der wahre Guru ist. Alle Bezeichnungen sind im Vokativ, oh Śivānanda etc.

Subrahmanya Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Subrahmanya Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

257. subrahmaṇya
सुब्रह्मण्य सुब्रह्मण्य
शरवणभव सुब्रह्मण्य // १ //
शिवानन्द शिवानन्द
सद्गुरुदेव शिवानन्द // २ //

Subrahmanya Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Subrahmanya Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

257 Subramanya

Subrahmanya Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Subrahmanya Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Subrahmanya Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Subrahmanya Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Subrahmanya ist ein Subrahmanya Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

(hier die entsprechenden Kirtans, z.B. alle Shiva Kirtans aus dem Kirtanverzeichnis reinkopieren, aber erst im Browser)

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Subrahmanya Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Subrahmanya Kirtan

Alternative Schreibweise vom Subrahmanya Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

257. Subrahmanya
Subrahmanya Subrahmanya
Saravanabhava Subrahmanya // 1 //
Sivananda Sivananda
Sadgurudeva Sivananda // 2 //

Mehr lesen...

Shivaya Namah Om Texte auf Sanskrit, in Umschrift, Video, Audio mp3 download, Wort-für-Wort-Übersetzung und Erläuterungen, Noten für Harmonium. Shivaya Namah Om ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shivaya Namah Om, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 256, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

256. Shivaya Nama Om
Shivaya Nama Om,
Shivaya Namaha
Shivaya Nama Om,
Namah Shivaya // 1 //

Om Namah Shivaya,
Om Namah Shivaya
Om Namah Shivaya,
Om Namah Shivaya // 2 //

Shiva Shiva Shiva Shiva,
Shivaya Nama Om
Hara Hara Hara Hara,
Namah Shivaya // 3 //

Samba Sadashiva,
Samba Sadashiva
Samba Sadashiva,
Samba Shiv(a) Om Hara // 4 //

Shiva Shiva Shankara,
Hara Hara Shankara
Jay(a) Jay(a) Shankara,
Namami Shankara // 5 //

Shivaya Nama Om,
Shivaya Namaha
Shivaya Nama Om,
Namah Shivaya // 6 //


250px-Shiva09_web.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Shivaya Namah Om Namah Shivaya ist ein wunderschöner Shiva Kirtan. Dieser Kirtan ist dynamisch, sehr rhythmisch, er energetisiert und lässt die Power von Shiva spüren. Gerade bei diesem Kirtan kann man langsam beginnen und bei jeder Wiederholung etwas beschleunigen - so können alle in Ekstase und Freude fallen.

Shivaya Namah Om Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Shivaya Namah Om Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shivaya Namah Om Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Shivaya Namah Om

Ehrerbietung dem Shiva, der auch Shiva, Shankara und Samba Sadashiva genannt wird.

Shivaya Namah Om Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Shivaya Namah Om“ ist ein Kirtan, den man am Ende des Jaya Ganeshas singen kann, in der gleichen Melodie wie „Om Namah Shivaya“. Man kann diesen Kirtan aber auch separat singen. Swami Vishnudevananda hat gerne diesen Kirtan am Ende vom Jaya Ganesha mitgesungen, hat ihn voller Enthusiasmus gesungen und uns alle dann zu ekstatischen Mantrasingen angeleitet.
„Shivaya Namah Om“ ist eine Umstellung des Mantras „Om Namah Shivaya – Ehrerbietung Shiva, der die Liebe und Güte ist.“ Die erste Strophe, „Shivaya Namah Om“ ist also die Umstellung dieses „Om Namah Shivaya“. Die zweite Strophe ist dann das „Om Namah Shivaya“ nochmal. In der dritten Strophe wird Shiva wieder und wieder besungen und dann wird es besonders dynamisch: „Shiva Shiva Shiva Shiva Shivaya Namah Om. Ehrerbietung dem Shiva, dem Shiva, dem Shiva, wieder und wieder. Und Ehrerbietung, Hara Hara Hara Hara.“
Hara ist ein weiterer Name von Shiva, mit kurzem „a“ übrigens, und das ist der, der wegnimmt. Shiva nimmt uns alle Sorgen weg, Shiva nimmt uns alle Verhaftungen weg, Shiva nimmt uns alle Unreinheiten weg und manchmal nimmt auch Shiva uns all das weg, was wir denken, was wir brauchen, damit wir erkennen, wir brauchen eigentlich nur Gott.
Nächste Strophe, „Samba Sadashiva“. Dort ist Shiva Samba und Sada. Samba heißt „zusammen mit Amba“. Amba ist die göttliche Mutter. Und Sada ist die Ewigkeit. Shiva manifestiert sich zum einen als die göttliche Mutter, die in diesen Veränderungen dieses Universums gegenwärtig ist. Und er ist auch Sada, das kosmische Bewusstsein, auf ewig eins und unendlich. Shiva ist Shankara, Shankara, der Wohltäter, er gibt uns alles Gute. Er gibt uns Gutes durch Liebe, aber er gibt uns auch alles Gute, indem er das Negative wegnimmt und unsere Verhaftung. „Hara Hara Shankara“, er nimmt uns alles weg, um uns zum Guten zu führen. „Ehrerbietung diesem Shankara, Ehrerbietung und Verneigung vor diesem Shankara.“
Und dann schließt es mit: „Shivaya Namah Om Namah Shivaya. Ehrerbietung diesem Shiva, der Manifestation der kosmischen Liebe, der letztlich das reine Om ist.“

Text des Shivaya Namah Om Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Shivaya Namah Om Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

256. śivāya nama om
śivāya nama om, śivāya namaḥ
śivāya nama om, namaḥ śivāya // 1 //

oṃ namaḥ śivāya, oṃ namaḥ śivāya
oṃ namaḥ śivāya, oṃ namaḥ śivāya // 2 //

śiva śiva śiva śiva, śivāya nama om
hara hara hara hara, namaḥ śivāya // 3 //

śāmba-sadā-śiva, śāmba-sadā-śiva
śāmba-sadā-śiva, sāmba-śiv(a) oṃ hara // 4 //

śiva śiva śaṅkara, hara hara śaṅkara
jay(a) jay(a) śaṅkara, namāmi śaṅkara // 5 //

śivāya nama om, śivāya namaḥ
śivāya nama om, namaḥ śivāya // 6 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shivaya Namah Om Kirtan:

śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; namas n. Verneigung, Verehrung; om heilige Silbe; hara nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; sa- Präfix: mit; ambā f. Mutter, u.a. Bezeichnung Durgās; sāmba m. mit Mutter (hier Frau/Śakti), Bezeichnung Śivas; sadā immer; sadāśiva m. ewiger Śiva, Bezeichnung Śivas; śam n. Glück, Wohlergehen; -kara am Ende von Komposita: Macher; śaṃ-kara Wohlergehen schaffend, Name Śivas; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; namāmi (nam) ich verneige mich. Für 6 s. Strophe 1.

Wörtliche Übersetzung

Dem Śiva Verneigung, om, dem Śiva Verneigung...; om, Verneigung dem Śiva...; Śiva, Śiva, Śiva, Śiva, dem Śiva Verneigung, om, Hara, Hara, Hara, Hara, Verneigung dem Śiva; ewiger Śiva mit Mutter..., Śiva mit Mutter, om, Hara; Śiva, Śiva, Śaṃkara, Hara, Hara, Śaṃkara, sei siegreich, sei siegreich, Śaṃkara, ich verneige mich, Śaṃkara, dem Śiva Verneigung, om, dem Śiva Verneigung, dem Śiva Verneigung, om, Verneigung dem Śiva.

Shivaya Namah Om Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Shivaya Namah Om Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

256. śivāya nama om
शिवाय नम ओम्/ शिवाय नमः
शिवाय नम ओम्/ नमः शिवाय // १ //

ॐ नमः शिवाय/ ॐ नमः शिवाय
ॐ नमः शिवाय/ ॐ नमः शिवाय // २ //

शिव शिव शिव शिव/ शिवाय नम ओम्
हर हर हर हर/ नमः शिवाय // ३ //

शाम्बसदाशिव/ शाम्बसदाशिव
शाम्बसदाशिव/ साम्बशिव ॐ हर // ४ //

शिव शिव शङ्कर/ हर हर शङ्कर
जय जय शङ्कर/ नमामि शङ्कर // ५ //

शिवाय नम ओम्/ शिवाय नमः
शिवाय नम ओम्/ नमः शिवाय // ६ //

Shivaya Namah Om Kirtan - Akkorde

Shivaya Namah Om Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Shivaya Namah Om Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Shivaya Namah Om Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shivaya Namah Om Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Shivaya Namah Om ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Shivaya Namah Om Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Shivaya Namah Om Kirtan

Alternative Schreibweise vom Shivaya Namah Om Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

256. Sivaya Nama Om
Sivaya Nama Om, Sivaya Namah
Sivaya Nama Om, Namah Sivaya // 1 //

Om Namah Sivaya, Om Namah Sivaya
Om Namah Sivaya, Om Namah Sivaya // 2 //

Siva Siva Siva Siva, Sivaya Nama Om
Hara Hara Hara Hara, Namah Sivaya // 3 //

Samba Sada Siva, Samba Sada Siva
Samba Sada Siva, Samba Siva Om Hara // 4 //

Siva Siva Sankara, Hara Hara Sankara
Jaya Jaya Sankara, Namami Sankara // 5 //

Sivaya Nama Om, Sivaya Namah
Sivaya Nama Om, Namah Sivaya // 6 //

Mehr lesen...

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan Text, auch auf Sanskrit, Videos, Audio mp3 download, Übersetzung, Erläuterungen zu Herkunft und Bedeutung, Noten. Shiva Shiva Mahadeva ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shiva Shiva Mahadeva, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 255, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

255. Shiva Shiva Mahadeva
Shiva Shiva Mahadeva,
Namah Shivaya Sadashiva // 1 //

Kali Kali Mahamaya,
Namah Kalike Namo Namah // 2 //

Durga Durga Mahamaya,
Namo Durgayai Namo Namah // 3 //

Guru-maharaj(a), Gurudeva,
Guru-maharaj(a), Gurudeva /
Guru-maharaj(a), Gurudeva,
Sadguru Shivananda // 4 //

Hare Rama Hare Rama,
Rama Rama Hare Hare /
Hare Krishna Hare Krishna,
Krishna Krishna Hare Hare // 5 //

Narayana Hari Narayana,
Hari Narayana Hari Om // 6 //

Om Hari...,
Om Krishna...,
Om Devi...,
Om Jesus // 7-10 //

Bhagavan Shri Shivananda,
Bhagavan Shri Shivananda /
Bhagavan Shri Shivananda,
Bhagavan Shri Shivananda Om // 11 //

Om Aim Hrim Klim... // 12 //



250px-Shiva09_web.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download


Shiva Shiva Mahadeva ist ein ruhiger getragener Kirtan. Meist wird er recht ruhig gesungen, man kann ihn aber auch in mittlerer Geschwindigkeit singen. In der ersten Strophe ist er ein Shiva Kirtan, dann folgen zwei Strophen an die Göttliche Mutter in Gestalt von Kali und Durga. Anschließend kann man viele weitere Strophen hinzufügen, um so die Einheit aller Religionen und Aspekte des Göttlichen zu zeigen.

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Shiva Shiva Mahadeva Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shiva Shiva Mahadeva Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Shiva Shiva Mahadeva

Oh Shiva, du bist der großartige Gott, der ewige Gott. Ehrerbietung sei dir! Oh Kali, oh große Maya, ich verneige mich vor dir. Oh Durga, große Maya, dir erweise ich meine Verehrung. Oh Swami Sivananda, großer Lehrer, führe du mich zur Höchsten Wahrheit.

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Shiva Shiva Mahadeva“ ist ein wunderbarer Kirtan, der in einer ruhigen Melodie wiederholt wird, die man auch etwas beschleunigen kann. „Shiva Shiva Mahadeva“ gehört zu den Kirtans, die schon Swami Vishnudevananda gerne gesungen hat. Man kann entweder nur eine Strophe wiederholen oder drei Strophen oder auch mehr. Man kann diesen Kirtan sehr ausführlich werden lassen und so die Einheit der verschiedenen Manifestationen des Göttlichen besingen und auch verschiedene Meister, Meisterinnen mit einschließen.
Die erste Strophe ist die Grundstrophe, „Shiva Shiva Mahadeva“, dort wird Shiva verehrt, „Namah Shivaya – Ehrerbietung diesem Shiva“. Shiva ist Mahadeva, großer Gott. Er ist Sada, er ist ewig, Manifestation des Ewigen. In der zweiten und dritten Strophe wird Durga verehrt, manchmal werden auch Durga und Kali in einer Strophe verehrt. „Kali Kali Mahamaya. Kali, Oh dunkle Göttin, du bist Mahamaya, du bist diejenige, die hinter der gesamten Welt steht, die so illusionär ist.“ Die Schöpfung, die ja im Vedanta als Maya bezeichnet wird, wird auch als Schöpfung der göttlichen Mutter gesehen. Die ganze Schöpfung ist die göttliche Mutter. „Ehrerbietung dir, wieder und wieder.“ Kalika ist auch so eine freundliche Anrede von Kali. Und: „Oh Durga, auch du bist die Göttin hinter diesem illusionären Weltall. Auch dir Ehrerbietung, wieder und wieder.“
Bei Yoga Vidya schließen wir normalerweise das „Shiva Shiva Mahadeva“-Singen mit dieser Strophe, aber es geht noch weiter. Man kann jetzt den Guru anrufen, Guru Maharaj, der großartige Guru, Gurudeva, der eine Manifestation des Göttlichen ist, insbesondere Swami Sivananda können wir verehren. Man kann das Maha Mantra wiederholen, welches auch in diesem „Shiva Shiva Mahadeva“-Lied Lebensfreude ausdrückt.
Man kann Narayana Hari besingen, Narayana ist ein Beiname von Vishnu, Hari, der strahlend und leuchtend ist. Und dann kann man anschließend jeden beliebigen Aspekt Gottes zufügen, man kann Jesus besingen, Moses, Allah, Krishna, Hari, Devi, die göttliche Mutter, und natürlich auch Swami Sivananda. So kann man aus diesem Lied ein sehr langes Lied machen und mit diesem Mantra die Großartigkeit des Göttlichen in seinen vielen Namen und Gestalten besingen. Oder man wiederholt einfach nur eine Strophe oder zwei oder drei Strophen. „Shiva Shiva Mahadeva“, ein wunderbares Lied, um Shiva zu besingen, Shiva und Shakti zu besingen, oder die Einheit aller Religionen und Kulturen.

Text des Shiva Shiva Mahadeva Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Shiva Shiva Mahadeva Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

255. śiva śiva mahā-deva
śiva śiva mahā-deva, namaḥ śivāya sadā-śiva // 1 //
kālī kālī mahā-māyā, namaḥ kālike namo namaḥ // 2 //
durgā durgā mahā-māyā, namo durgāyai namo namaḥ // 3 //
guru-mahā-rāj(a), guru-deva, guru-mahā-rāj(a), guru-deva /
guru-mahā-rāj(a), guru-deva, sad-guru śivānanda // 4 //
hare rāma hare rāma, rāma rāma hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa, kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 5 //
nārāyaṇa hari nārāyaṇa, hari nārāyaṇa hari om // 6 //
oṃ hari..., oṃ kṛṣṇa..., oṃ devī..., oṃ jesus // 7-10 //
bhagavān śrī śivānanda, bhagavān śrī śivānanda /
bhagavān śrī śivānanda, bhagavān śrī śivānanda om // 11 //
om aiṃ hrīṃ kliṃ... // 12 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shiva Shiva Mahadeva Kirtan:

śiva śiva mahā-deva, namaḥ śivāya sadā-śiva // 1 //

śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; mahat/mahā groß; deva m. Gott; mahā-deva m. großer Gott, Bezeichnung Śivas; namas n. Verneigung, Verehrung; sadā immer; sadā-śiva m. ewiger Śiva, Bezeichnung Śivas.

Śiva, Śiva, großer Gott, Verneigung dem Śiva, oh Sadāśiva...

kālī kālī
mahā-māyā, namaḥ kālike namo namaḥ // 2 //

kālī f. die Schwarze, Bezeichnung Pārvatīs (Śivas Frau); mahat/mahā groß; deva m. Gott; māyā f. Betrug, Illusion, Zauberkraft; mahā-māyā f. große Illusion, welche die Welt als wirklich erscheinen läßt, Bezeichnung Durgās im Devīmāhātmyam; namas n. Verneigung, Verehrung; kālikā f. hier: liebevolle Verkleinerungsform von Kālī, Bezeichnung Durgās (Vorsicht beim Singen: das i in der Mitte ist kurz!).

Kālī, Kālī, die große Illusion, Verneigung, oh Kalikā, Verneigung, Verneigung; Durgā, Durgā, die große Illusion, Verneigung der Durgā, Verneigung, Verneigung.

durgā durgā mahā-māyā, namo durgāyai namo namaḥ // 3 //

durgā  f. nach dem Devīmāhātmyam Name des als Göttin verehrten Ursprungs des Universums; mahat/mahā groß; māyā f. Betrug, Illusion, Zauberkraft; mahā-māyā f. große Illusion, welche die Welt als wirklich erscheinen läßt, Bezeichnung Durgās im Devīmāhātmyam; namas n. Verneigung, Verehrung.

guru-mahā-rāj(a), guru-deva, guru-mahā-rāj(a), guru-deva /
guru-mahā-rāj(a), guru-deva, sad-guru śivānanda // 4 //

guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; mahat/mahā groß; rāj(a) (auch rājā, Sanskrit rājan) m. König, Herrscher; mahā-rāja m. großer König, u.a. Anrede an Höhergestellte; deva m. Gott; guru-deva m. der Gott, welcher der Guru ist; sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman; sad-guru m. der wahre Guru; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n. Glückseligkeit; śivānanda m. dessen Glückseligkeit Śiva ist ((s. Nr. 2), Name von Mönchen aus Śaṃkara-Tradition, hier: Svāmī Śivānanda (1887-1963).

König, welcher der Guru ist, Gott welcher der Guru ist..., wahrer Guru Śivānanda!

hare rāma hare rāma, rāma rāma hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa, kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 5 //

hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas (hare Vokativ); rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus (End-a kann je nach Rezitationsweise weggelassen werden); kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; alle Bezeichnungen stehen im Vokativ: oh Hari, Rāma etc.
Hier kann das Lied mit Str. 1 abgeschlossen werden.

nārāyaṇa hari nārāyaṇa, hari nārāyaṇa hari om // 6 //

nārāyaṇa  m. Bezeichnung Viṣṇus, Herkunft des Wortes unsicher (s. Nr. 693); hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; om heilige Silbe (s. Nr. 1). Die Wörter stehen als Anrufungen nebeneinander.

oṃ hari..., oṃ kṛṣṇa..., oṃ devī..., oṃ jesus // 7-10 //

om heilige Silbe; hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; devī f. Göttin; jesus (ca. 7–2 v. Chr. - ca. 30–36 n.Chr.): religöser Lehrer, der im Zentrum des Christentums steht.

bhagavān śrī śivānanda, bhagavān śrī śivānanda /
bhagavān śrī śivānanda, bhagavān śrī śivānanda om // 11 //

bhagavat verehrungs-, ehrwürdig, m. Gott, Bezeichnung Viṣṇus, Śivas, Jinas, Buddhas; śrī f. Glück, Wohlstand, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; śivānanda m. dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2), wohl Svāmī Śivānanda; om heilige Silbe (s. Nr. 1).

om aiṃ hrīṃ kliṃ... // 12 //

om  heilige Silbe, die bereits im Veda belegt ist, Rest bīja-mantras, die zumeist für weibliche Gottheiten benutzt werden.]

Wörtliche Übersetzung

Śiva, Śiva, großer Gott, Verneigung dem Śiva, oh Sadāśiva...
Kālī, Kālī, die große Illusion, Verneigung, oh Kalikā, Verneigung, Verneigung; Durgā, Durgā, die große Illusion, Verneigung der Durgā, Verneigung, Verneigung.
König, welcher der Guru ist, Gott welcher der Guru ist..., wahrer Guru Śivānanda!
Oh Hari, Rāma etc. ...

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Shiva Shiva Mahadeva Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

शिव शिव महादेव/ नमः शिवाय सदाशिव // १ //
काली काली महामाया/ नमः कालिके नमो नमः // २ //
दुर्गा दुर्गा महामाया/ नमो दुर्गायै नमो नमः // ३ //
गुरुमहाराज/ गुरुदेव/ गुरुमहाराज/ गुरुदेव /
गुरुमहाराज/ गुरुदेव/ सद्गुरु शिवानन्द // ४ //
हरे राम हरे राम/ राम राम हरे हरे /
हरे कृष्ण हरे कृष्ण/ कृष्ण कृष्ण हरे हरे // ५ //
नारायण हरि नारायण/ हरि नारायण हरि ओम् // ६ //
ॐ हरि/ ॐ कृष्ण/ ॐ देवी/ ॐ जेसुस् // ७१० //
भगवान् श्री शिवानन्द/ भगवान् श्री शिवानन्द /
भगवान् श्री शिवानन्द/ भगवान् श्री शिवानन्द ओम् // ११ //
ओम् ऐं ह्रीं क्लिं // १२ //

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Shiva Shiva Mahadeva Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

255 Shiva Shiva Mahadeva

Shiva Shiva Mahadeva Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Shiva Shiva Mahadeva Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Shiva Shiva Mahadeva Kirtan:




Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shiva Shiva Mahadeva Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Shiva Shiva Mahadeva ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Shiva Shiva Mahadeva Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Shiva Shiva Mahadeva Kirtan

Alternative Schreibweise vom Shiva Shiva Mahadeva Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

255. Siva Siva Maha Deva
Siva Siva Maha Deva, Namah Sivaya Sada Siva // 1 //
Kalee Kalee Maha Maya, Namah Kalike Namo Namah // 2 //
Durga Durga Maha Maya, Namo Durgaye Namo Namah // 3 //
Guru Maha Raja, Guru Deva, Guru Maha Raja, Guru Deva /
Guru Maha Raja, Guru Deva, Sad Guru Sivananda // 4 //
Hare Rama Hare Rama, Rama Rama Hare Hare /
Hare Krisna Hare Krisna, Krisna Krisna Hare Hare // 5 //
Narayana Hari Narayana, Hari Narayana Hari Om // 6 //
Om Hari..., Om Krisna..., Om Devee..., Om Jesus // 7 10 //
Bhagavan Sree Sivananda, Bhagavan Sree Sivananda /
Bhagavan Sree Sivananda, Bhagavan Sree Sivananda Om // 11 //
Om Aim Hreem Klim... // 12 //



Mehr lesen...

Shambho Mahadeva Chandrachuda Text zum Mitsingen, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Shambho Mahadeva Chandrachuda ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shambho Mahadeva Chandrachuda, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 253, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

 

253. Shambho Mahadeva Chandrachuda
Shambho Mahadeva Chandrachuda

Gangadhara Hara Kailasavasa
Pahi Mam Parvati Ramana

 
250px-Shivaratri_2013_003.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

 

 

Shambho Mahadeva Chandra Chuda ist ein sehr populärer Shiva Kirtan. Er beginnt typischerweise sehr ruhig und meditativ und kann dann mit jeder Wiederholung schneller und dynamischer gesungen werden. Obgleich Shambho Mahadeva Chandrachuda viele verschiedene Wörter hat, ist er dennoch leicht zu erlernen. Er enthält alle populären Namen bzw. Beinamen von Shiva, die Melodie ist sehr eingängig. Der Kirtan hat einen klaren Rhythmus. So eignet er sich auch zum Singen in Gruppen, wo viele Menschen noch keinen Zugang zum Kirtan haben.

 

 

Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan Videos

 

 

Übersetzungen und Erläuterungen zum Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Shambho Mahadeva Chandrachuda

Oh Shiva, ich nehme Zuflucht bei dir. Oh Shiva, du schenkst mir so viel Gutes (Shambhu). Oh großer Gott, du trägst den Mond an deinem Kopf (Liebe in deinem Geist). Du großer Wohltäter, immer glückverheißen, verbunden mit der göttlichen Mutter. Du trägst die Ganga, du nimmst alle Verhaftungen, du wohnst auf dem Berg Kailash (bist erfahrbar in der Meditation). Oh Shiva, du Geliebter der Parvati, bitte schütze mich.

Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Shambho Mahadeva Chandra Chuda“ ist eines der Kirtans, die Swami Vishnudevananda besonders gerne wiederholt hat. Swami Vishnudevananda war mein Guru, oder ist mein Guru, und er hat gerne diesen Kirtan gesungen. Es war unter den Shiva Kirtans sein Lieblings-Kirtan.
„Shambho Mahadeva“ ist ein sehr dynamischer Kirtan, man kann ihn auch mit jedem Wiederholen etwas schneller und flotter singen, er kann Menschen in Begeisterung bringen, in Enthusiasmus und Ekstase.
Shiva wird angerufen in seinen verschiedenen Aspekten. Shiva ist Shambho. Shambho heißt „derjenige, der Wohlergehen bringt“, es ist der Milde, es ist der Gütige. Shiva ist Mahadeva. Mahadeva, er ist großartig, er ist überall, er ist das Licht des gesamten Universums. Er ist Chandra Chuda, das heißt, er hat in seinem Kopf den Mond. Das symbolisiert, dass Shiva sowohl das Männliche wie auch das Weibliche ist, sein Bauch strahlt wie die Sonne und sein Mond ist in der Stirn. Das ist auch ein Geheimnis im Hatha Yoga.
Hatha Yoga wird ja auch interpretiert als Ha und Tha. Ha steht für die Sonne, Sitz der Sonne ist im Bauch, Tha steht für den Mond, Sitz des Mondes ist in der Stirn. Und so findet man das in Darstellungen von Shiva, der ja auch der Schutzherr des Hatha Yoga ist. Shiva ist Shankara, er bewirkt alles Gute, er ist Wohltäter. Er ist Samba, zusammen mit Amba, der göttlichen Mutter. Sa – „zusammen mit“, Amba – göttliche Mutter. Samba, in ihm ist die göttliche Mutter und damit alle Liebe. Er ist Sadashiva. Sada heißt „ewig“, er ist im Ewigen, er führt zum Ewigen, er ist auch die ewige Liebe. Ganga Dhara, er trägt den Ganges, er hält Ganga. Und aus Shivas Haaren, aus Shivas Haarschopf kommt Ganga heraus, der göttliche Strom. Das symbolisiert zum einen die kosmische Shakti, die kosmische Energie und damit das ganze Universum, das aus Shiva heraus strömt. Und Ganga repräsentiert auch den Segen Gottes, der reinigt und uns alle Probleme wegnehmen kann, Ganga Dhara.
Shiva ist Hara, und Hara – wegnehmend, er nimmt uns alle Sorgen, alle Probleme, auch alle Verhaftungen, sodass wir das Göttliche erfahren.
Shiva ist aber auch Kailasa Vasa, er wohnt auf Kailash. Und das heißt, er ist auch weit weg. Was auch heißt: „Manchmal muss ich auch weit weg vom Alltag gehen. Manchmal muss ich mir vorstellen, ich entferne mich aus dem Alltag.“
Es ist auch manchmal gut, in einen Ashram zu gehen, um dort in der Abgeschiedenheit des Ashrams, dort Gott zu erfahren. Und dann, wenn man Gott dort erfahren hat, dann kann man wieder in die Welt hineingehen und Gott überall spüren. Denn Gott ist eben auch Mahadeva, der Gott, der überall ist.
Sadashiva – ewig und überall. Samba, mit der göttlichen Mutter, die sich ja überall manifestiert. Pahimam, das heißt dann: „Ich nehme Zuflucht bei dir. Du bist derjenige, der mir immer hilft. Pahimam, bitte schütze mich. Du bist auch Parvati Ramana, du bist der Ehemann von Parvati, du bist das Glück und die Freude, der Geliebte von Parvati.“
Die ersten drei Verse sind also eine Anrufung von Shiva, und das letzte ist wie ein Gebet. Es ist ein Gebet: „Bitte schütze mich. Bitte lasse mich dich spüren. Bitte kümmere dich um mich.“ Oh Parvati Ramana – Name von Shiva, was besonders den liebevollen Aspekt ausdrückt, wo er eben mit Parvati zusammen ist. Und Parvati symbolisiert auch den menschlichen Geist und alle menschlichen Ambitionen. „Bitte sei du der Gatte, die Liebe von all meinen Ambitionen. Führe mich zum Höchsten.“
So kann man dieses Lied auch singen in der Bedeutung: „Oh Shiva, Oh großer Gott, bitte nimm mir alle Verhaftungen, bitte lasse mich deine Liebe spüren, bitte zeige mir, du bist der Wohltäter des ganzen Universums. Du bist auch in diesem Universum und in dieser Schöpfung als die göttliche Mutter. Führe mich zum Ewigen und führe mich zur Liebe. Lasse mich in dem Strom deiner Gnade baden. Lasse mich auch öfters die Kraft finden, zu tiefer Meditation zu kommen. Bitte lasse mich deine Gegenwart immer spüren, der du im ganzen Universum erfahrbar bist.“

Text des Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

253. śambho mahā-deva candra-cūḍa
śambho mahādeva candra-cūḍa

gaṅgā-dhara hara kailāsa-vāsa
pāhi māṃ pārvatī-ramaṇa

 

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan:

 

hara nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; mahat/mahā groß; deva m. Gott; mahā-deva m. großer Gott, Bezeichnung Śivas; candra m. Mond; cūḍā f. Haupthaar, Kopf, Spitze, Diadem; candra-cūḍa m. dessen Diadem der Mond ist, Bezeichnung Śivas; śam n. Glück, Wohlergehen; -kara am Ende von Komposita: Macher; śaṃ-kara Wohlergehen schaffend, m. Name Śivas; sa- Präfix: mit; ambā f. Mutter, u.a. Bezeichnung Durgās; mit Mutter, hier: mit Frau/Śakti, Bezeichnung Śivas; sadā immer; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; sadāśiva m. ewiger Śiva, Bezeichnung Śivas; gaṃgā f. Ganges; -dhara m. am Ende von Komposita: haltend, stützend; gaṃgā-dhara m. der die Gaṃgā haltende: Bezeichnung Śivas: Gaṃgā wurde bei ihrer Herabkunft auf die Erde zur Milderung des Aufpralls in den Haaren Śivas aufgehalten; kailāsa m. Name eines Berges im Himālaya, Wohnstätte Śivas; vāsa m. Wohnstätte; kailāsa-vāsa m. dessen Wohnstätte der Kailās ist: Bezeichnung Śivas; pāhi schütze; mām mich; pārvatī f. Tochter des Berges (parvata) Himālaya, Frau Śivas; ramaṇa angenehm, m. Geliebter, Ehemann.

 

Wörtliche Übersetzung

Hara, Hara, großer Gott, dessen Diadem der Mond ist, Wohlergehen schaffender, ewiger Śiva mit Mutter, der die Gaṃgā (im Haar) trägt, Hara, dessen Wohnsitz der Kailās ist, schütze mich, Geliebter der Pārvatī.

Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

253. śambho mahā-deva candra-cūḍa
शम्भो महादेव चन्द्रचूड

गङ्गाधर हर कैलासवास
पाहि मां पार्वतीरमण

 

 

Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

 

 

 

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du Audio mp3s, auch zum Download, des Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan:

 

Shambavi singt das Mantra "Shambho Mahadeva"

 

Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan

 

 

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Shambho Mahadeva Chandrachuda ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

 

Links zu Mantras und Kirtans

 

Youtube Playlist Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan

Alternative Schreibweise vom Shambho Mahadeva Chandrachuda Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

253. Sambho Maha Deva Chandra Chooda
Sambho Mahadeva Chandra Chooda

Ganga Dhara Hara Kailasa Vasa
Pahi Mam Parvatee Ramana

Mehr lesen...

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Hara Hara Mahadeva Shambho ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Hara Hara Mahadeva Shambho, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 252, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

252. Hara Hara Mahadeva Shambho
Hara Hara Mahadeva Shambho
Kashi Vishvanatha Gange

250px-Shiva-parvati-2.1-500.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download


Hara Hara Mahadeva Shambho Kashi Vishvanatha Gange ist ein wunderbarer Kirtan für Shiva. Er ruft Shiva in seinen verschiedene Aspekten an. Shiva ist Hara, der alle Hindernisse wegnimmt. Er ist Mahadeva, großer strahlender Gott. Shiva ist Shambhu, milde und freundlich. Er ist Kashi, leuchtend, er manifestiert sich als Vishwanatha an den Ufern von Ganga in der Stadt Kashi, Varanasi. Shiva ist Vishwanath, Herr des ganzen Universums.

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Hara Hara Mahadeva Shambho

Oh Shiva, du nimmst mir alle Verhaftungen und Sorgen (Hara). Oh Gott (Deva), du bist großartig (Maha). Du wohnst als Licht (Kashi) in der ganzen Welt (Vishva), oh Herr der Ganga!

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Hara Hara Mahadeva“ ist ein Shiva Kirtan, ein Kirtan, der zum Herzen geht, ein Kirtan, der Zuversicht gibt, ein Kirtan, der Hingabe gibt, ein Kirtan, der die Gegenwart des Göttlichen erfahren lassen will. „Hara Hara Mahadeva“ ruft Shiva an. Hara heißt „nehmend“ und „raubend“, ist eine Anrufung von Shiva: „Möge er mir die Verhaftungen nehmen. Möge er mir alles Leid nehmen. Möge Shiva mir alles wegnehmen, was mich davon abhält, ihn zu erfahren.“ „Shiva ist Mahadeva, er ist der großartige Gott, er ist das kosmische Licht“ - Deva heißt ja unter anderem auch Licht – „der mich zum Höchsten führt.“ Er ist Shambho. Shambho, das heißt, „derjenige, der Wohlergehen bringt, der Heil bringt. Und hier ist sowohl Shiva angerufen in seiner Form als der Zerstörer, Hara, als auch in seiner gütigen Form, Shambho. Shambho, diese gütige Form. Er ist Kashi und Kashi heißt Licht und Sonne. Er ist Vishwanatha, er ist der Herr des ganzen Universums. Kashi Vishwanatha heißt auch, er ist der Gott, der in Kashi, also in Benares, wohnt. Und Swami Sivananda hat auch eine besondere Beziehung gehabt zu Benares, dort hat er in einem Shiva-Tempel, eben im Vishwanath Mandir, eine Vision gehabt, und deshalb hat er später auch in seinem Ashram einen Vishwanath Mandir, einen Vishwanath-Tempel, errichtet. Aber Kashi heißt Licht und Sonne.
So ist Shiva Licht und Sonne, und er ist Vishwanatha, Herr des ganzen Universums. Und zu ihm gehört auch Ganga, der göttliche Strom. Das symbolisiert auch: „Möge von dir Gnade strömen. Möge ich den Fluss deiner Gnade erfahren.“ So könnte man diesen Kirtan auch nutzen wie eine Art Gebet und sagen: „Oh Shiva, Oh großartiger Gott, nimm mir alles Leiden, nimm mir alle Verhaftungen, sodass ich dich überall erfahre. Oh Shiva, lasse mich dich voller Liebe spüren, du gibst mir Glück und Wohlergehen. Oh Shiva, lasse mich dich als Licht wahrnehmen, sende mir dein Licht und deine Wahrheit, dass sie mich leiten. Lasse mich erkennen, hinter dem ganzen Universum bist du als kosmische Kraft. Und lasse den Segen deiner Gnade strömen und fließen, lasse ihn mich erfahren. Lasse mich deine Gegenwart spüren und erfahren.“

Text des Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

252. hara hara mahā-deva śambho
hara hara mahā-deva śambho
kāśī-viśva-nātha gaṅge

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan:

hara nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; mahat/mahā groß; deva m. Gott; mahā-deva m. großer Gott, Bezeichnung Śivas; śam n. Glück, Wohlergehen; -bhū am Ende von Komposita: werdend, seiend; śam-bhu heilbringend, m. Bezeichnung Śivas; kāśi/-ī f. u.a. Licht, Sonne, Bezeichnung der Stadt Benares; viśva alles, ganz, n. das Ganze, Universum; nātha m. Herr, Gott; viśva-nātha m. Herr des Universums, im wichtigsten Tempel von Benares besonders verehrte Form Śivas; kāśī-viśva-nātha m. der Herr des Universums von Benares; gaṃgā f. Ganges, Gaṃgā, die bei ihrer Herabkunft auf die Erde zur Milderung des Aufpralls in den Haaren Śivas aufgehalten wurde und an der Benares liegt.

Wörtliche Übersetzung

Hara, Hara, großer Gott, Śambhu, Herr des Universums von Benares, Gaṃgā!

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

हर हर महादेव शम्भो
काशीविश्वनाथ गङ्गे

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

252 Hara Hara Mahadeva

Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Hara Hara Mahadeva Shambho ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan

Alternative Schreibweise vom Hara Hara Mahadeva Shambho Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

252. Hara Hara Maha Deva Sambho
Hara Hara Maha Deva Sambho
Kasee Viswa Natha Gange

Mehr lesen...

Sambasadashiva Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Sambasadashiva ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Sambasadashiva, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 251, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

251. Samba Sadashiva
Samba Sadashiva,
Samba Sadashiva
Samba Sadashiva,
Shamba-shiv(a) Om Hara // 1 //

Om Mata Om Mata,
Om Shri Mata Jagadamba
Om Mata Om Mata,
Om Shri Mata Jagadamba // 2 //

Uma Parameshvari,
Shri Bhuvaneshvari
Adi Parashakti,
Devi Maheshvari // 3 //


250px-Ardhanarishvara_Androgyn_Shiva_Parvati_Nandi_Loewe.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download



Samba Sadashiva ist ein Shiva Kirtan, der Aufbruchstimmung, Optimismus und innere Stärke aktiviert. Samba bedeutet Zusammen mit Amba, der Göttlichen Mutter. Sada bedeutet Ewig. Samba Sadashiva richtet sich an Shiva, der auf Ewig eins ist mit der Göttlichen Mutter. Shiva ist auch der Zerstörer, Hara. Der weibliche Aspekt von Shiva wird als Uma bezeichnet. Und Uma ist Mata, also göttliche Mutter. Sie ist Jagadamba, die Mutter des ganzen Universums. Sie ist Parameshwari, höchste Herrin des Universums. Sie ist aber auch Bhuvaneshwari, die Herrin dieser Erde und des Unendlichen. Ehrerbietung dieser ursprünglichen (Adi) höchsten (Para) Kosmischen Energie (Shiva), die Göttin (Devi), Maheshwari.

Sambasadashiva Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Sambasadashiva Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Sambasadashiva Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Sambasadashiva

Oh Shiva, der du mit Durga, der göttlichen Mutter verfunden bist. Oh Shiva, nimm mir alle Verhaftungen. Oh göttliche Mutter, Mutter des Universums, ich verehre dich. Oh Uma, verehrte Herrin der Welt, oh uranfängliche höchste Energie, oh Göttin, große Herrin, ich verneige mich vor dir.

Sambasadashiva Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Samba Sadashiva“ ist ein Kirtan zur Verehrung von Shiva und zur Verehrung von Shakti, ist also ein Shiva-Shakti-Manta, ein Mantra, das das Göttliche verehrt in Gestalt des Männlichen und des Weiblichen, in Gestalt des kosmischen Bewusstseins, Shiva, und in Gestalt der göttlichen Kraft, die das ganze Universum durchdringt und sich im Universum manifestiert und im Universum wirkt, also Shakti, auch Amba oder Durga genannt. Es ist ein Kirtan mit einer großen Dynamik, es ist ein Kirtan, der voranschreitet, es ist ein Kirtan der Zuversicht und Vertrauen und Mut gibt. Shiva wird verehrt, Shiva als gütig, als glücksverheißend. Und Shiva ist Samba, das heißt „zusammen mit Amba“. Sa ist „zusammen mit“, und Amba heißt „Mutter“. Samba – Shiva ist zusammen mit Shakti. Und er ist Sada und Sada heißt „ewig“. Shiva ist ewig, Shiva drückt das Unendliche aus. Shiva ist das Ewige, Sada, und Shiva ist mit dem Vergänglichen, durch das die göttliche Mutter wirkt. Samba Sadashiva heißt also, es ist das Ewige und Unendliche, Shiva ist auch die göttliche Mutter, in der alle Veränderungen stecken. In der ersten Strophe wird besonders eben Shiva verehrt. Und er ist auch Hara, Hara ist auch der Zerstörer, der wegnimmt. Er nimmt alle Verhaftungen weg, er nimmt uns alle Leiden, er führt uns zu Om, zum Höchsten.
Die nächsten Strophen sind vor allem die Verehrung der göttlichen Mutter. Die göttliche Mutter ist Mata, eben Mutter. Sie ist Jagadamba, die Mutter der Welt. Sie ist Jagadmata, die Mutter des ganzen Universums. „Om Mata“ – Om ist das Unendliche. „Du manifestierst dich als Mutter, Om Shri, Ehrerbietung dir, Mata, Jagadamba, Mutter des ganzen Universums.“ Dritte Strophe drückt aus: „Du bist Uma.“ Und Uma ist ein Beiname von Parvati, Parvati als die Tochter des Himalayas, als Shivas Frau. Also, auf der einen Seite kann man die Göttin verehren in einer konkreten Gestalt, die wunderhübsche Parvati, auch Uma genannt. Aber sie ist letztlich Parameshwari, die höchste Göttin, die Göttin, die zum Höchsten führt. Sie ist Bhuvaneshwari, die Göttin des Unendlichen, manchmal auch gesagt, die Göttin dieser Erde. Bhuvana ist zum einen das Unendliche, Bhuvana ist aber auch die Welt, ist auch diese Erde.
So ist die göttliche Mutter Parameshwari, die Göttin des höchsten Unendlichen, sie ist aber auch Bhuvaneshwari, die Erdgöttin, die Göttin dieser Erde. Sie ist Adi, die Ursprüngliche, und sie ist Para, auch unendlich. Und sie ist Shakti, die kosmische Energie. Sie ist Devi, die Göttin, die Strahlende. Maheshwari, die großartige Göttin. Und so verehrt man: „Oh Shiva, du nimmst mir alle Negativitäten und Wünsche, sodass ich dich erfahren kann. Du bist das Ewige und du bist immer mit Amba zusammen. Oh göttliche Mutter, Oh Mutter des Universums, du bist wunderschön. Führe mich zum Höchsten, lasse mich dich auch in der Schöpfung erfahren. Du bist ursprünglich, du bist die höchste Shakti. Oh große Göttin, ich verehre dich. Oh große Göttin, lasse mich dich erfahren und führe mich zum Ewigen und Unendlichen.“

Text des Sambasadashiva Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Sambasadashiva Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

251. sāmba-sadā-śiva
sāmba-sadā-śiva, sāmba-sadā-śiva
sāmba-sadā-śiva, śāmba-śiv(a) oṃ hara // 1 //

oṃ mātā oṃ mātā, oṃ śrī mātā jagad-ambā
oṃ mātā oṃ mātā, oṃ śrī mātā jagad-ambā // 2 //

umā parameśvarī, śrī bhuvaneśvarī
ādi-parā-śakti, devī maheśvarī // 3 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Sambasadashiva Kirtan:

sāmba-sadā-śiva, sāmba-sadā-śiva
sāmba-sadā-śiva, śāmba-śiv(a) oṃ hara // 1 //

sa  Präfix: mit; ambā f. Mutter, u.a. Bezeichnung Durgās; sāmba m. mit Mutter, hier: mit Frau/Śakti, Bezeichnung Śivas; sadā immer; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; sadāśiva  m. ewiger Śiva, Bezeichnung Śivas; om heilige Silbe (s. Nr. 1); hara nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas.

Ewiger Śiva mit Mutter..., om, Hara.

oṃ mātā oṃ mātā, oṃ śrī mātā jagad-ambā
oṃ mātā oṃ mātā, oṃ śrī mātā jagad-ambā // 2 //

om heilige Silbe (s. Nr. 1); mātā f. Mutter; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; jagat sich bewegend, beweglich, n. Welt, Universum; ambā f. Mutter, u.a. Bezeichnung Durgās.

Om, Mutter..., om, verehrte Mutter, Mutter der Welt...

umā parameśvarī, śrī bhuvaneśvarī
ādi-parā-śakti, devī maheśvarī // 3 //

umā f. Name der Tochter des Himālaya, Śivas Frau; parama höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; īśvarī f. Herrin, Göttin, Bezeichnung Durgās, Lakṣmīs, der Śaktis; parameśvarī f. höchste Göttin, Bezeichnung verschiedener Göttinnen; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; bhuvana n. u.a. Welt, Erde; bhuvaneśvarī f. Herrin der Welt, Name verschiedener Göttinnen; ādi m. Anfang; parā f. die höchste, auch höchste Göttin als transzendente Form der Sprache; śakti f. Kraft, Fähigkeit, Energie (auch personifiziert als Gottheit); devī f. Göttin; mahat/mahā groß; maheśvarī f. große Göttin, Bezeichnung verschiedener Göttinnen.

Umā, höchste Göttin, verehrte Herrin der Welt, uranfängliche höchste Energie, Göttin, große Herrin.

Wörtliche Übersetzung

Ewiger Śiva mit Mutter..., om, Hara.
Om, Mutter..., om, verehrte Mutter, Mutter der Welt...
Umā, höchste Göttin, verehrte Herrin der Welt, uranfängliche höchste Energie, Göttin, große Herrin.


Sambasadashiva Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Sambasadashiva Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

साम्बसदाशिव/ साम्बसदाशिव
साम्बसदाशिव/ शाम्बशिव ॐ हर // १ //

ॐ माता ॐ माता/ ॐ श्री माता जगदम्बा
ॐ माता ॐ माता/ ॐ श्री माता जगदम्बा // २ //

उमा परमेश्वरी/ श्री भुवनेश्वरी
आदिपराशक्ति/ देवी महेश्वरी // ३ //

Sambasadashiva Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Sambasadashiva Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

251 Samba Sadashiva

Sambasadashiva Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Sambasadashiva Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Sambasadashiva Kirtan:



Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Sambasadashiva Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Sambasadashiva ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Sambasadashiva Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Sambasadashiva Kirtan

Alternative Schreibweise vom Sambasadashiva Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

251. Samba Sada Siva
Samba Sada Siva, Samba Sada Siva
Samba Sada Siva, Samba Siva Om Hara // 1 //

Om Mata Om Mata, Om Sree Mata Jagad Amba
Om Mata Om Mata, Om Sree Mata Jagad Amba // 2 //

Uma Parameswaree, Sree Bhuvaneswaree
Adi Para Sakti, Devee Maheswaree // 3 //

Mehr lesen...

Jaya Shiva Shankara Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Jaya Shiva Shankara ist ein Shiva Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Jaya Shiva Shankara, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 250, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

250. Jaya Shiva Shankara
Jaya Shiva Shankara,
Bam Bam Hara Hara
Hara Hara, Hara Hara,
Hara Bol Hara
Shiva Shiva Shiva Shiva,
Shiva Ati-sundara
(hara Hara, Hara Hara, Hara Ati-sundara)
He Parameshvara Daya Karo


250px-Tanz_Shiva_Nataraj.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download



Jaya Shiva Shankara richtet sich an Shiva in seinem freundlichen liebevollen Aspekt: Shiva heißt gütig, Shankara ist derjenige, der Gutes bewirkt. Bham, auch Bhum, ist der Klang von Shivas Trommel. Hara bedeutet wegnehmen - möge Shiva alles wegnehmen, was sich seiner Erfahrung trennt. Shiva ist aber auch Ati Sundara, überaus schön. Er ist Parameshwara, höchster Gott. Daya Karo, Oh Shiva, bitte habe Mitleid mit uns Menschen.

 

Jaya Shiva Shankara Kirtan Videos

 

Übersetzungen und Erläuterungen zum Jaya Shiva Shankara Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Jaya Shiva Shankara Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Jaya Shiva Shankara

Ehrerbietung an Shiva, den großen Wohltäter, der alle Verhaftung wegnimmt. Oh Shiva, du bist überaus schön, oh höchster Herr. Bitte habe Mitleid mit uns, schenke uns deine Liebe.

Jaya Shiva Shankara Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Jaya Shiva Shankara“ ist ein besonders dynamischer Kirtan, wie es viele Shiva Kirtans sind. Shiva ist ja der kosmische Tänzer, er ist der kosmische Trommler und so sind viele Kirtans von Shiva ekstatisch, voller Freude, voller Dynamik. Und das ist dieser Kirtan ganz besonders. Das ist auch einer der ganz besonders beliebten Kirtans bei Yoga Vidya, auch wenn es von der Melodie her und insbesondere vom Rhythmus her nicht ganz so einfach ist, man kann an mehreren Stellen auch Auftakte einbauen. Jaya, Bham und Bol prägen die Dynamik des Kirtans. Jaya heißt „Sieg“, Jaya heißt „Triumph“, Jaya heißt „es lebe“.
Wann immer ein Kirtan „Jaya“ enthält, dann wird es ein etwas dynamischer Kirtan. Und dann ist dort noch „Bham Bham“ und „Bham Bham“ ist so ein Begrüßungswort von Shiva-Verehrern. Bham drückt auch den Laut der Trommel aus, Bham drückt auch den Segen aus, und Bham heißt so etwas wie Hingabe und irgendwo sich Gott ganz hinzugeben. Und dann gibt es noch Bol und Bol ist das Hindi-Wort für „sage“ oder auch „rufe“ oder „rufe aus“. Und so heißt es, Jaya – „Ehrerbietung an“, „Sieg an“, „Triumph an“, an Shiva, den großartigen Aspekt Gottes. Er ist glücksverheißend, er ist Shankara, er ist ein großer Wohltäter, er bringt alles Großartige, er bringt Segen. Er ist Hara und Hara heißt „derjenige, der alles Negative wegnimmt“ und drückt auch aus, wenn man Gott als Hara verehrt: „Kümmere du dich um mich, nimm alles weg, was irgendwo verhindert, dass ich zu dir komme.
Und wenn du mir mal irgendetwas wegnimmst, ich weiß, es ist dein Segen.“ „Shiva Shiva Shiva“, dieser Name wird immer wieder wiederholt. „Athi Sundara. Du bist überaus schön.“ „Hara Hara Hara Hara Hara“, da wird nochmals dieser Aspekt von Shiva, der Zerstörung, des Wegnehmens, betont. „Du nimmst mir alle Sorgen weg, du nimmst aber auch alle Verhaftungen weg. Du bist Athi Sundara, du bist überaus schön.“ „He Parameshwara“ und hier wird es etwas ruhiger: „Oh höchster Herr, höchster Gott, „Daya Karo, zeige mir Mitleid, gib mir Mitgefühl, habe Mitleid mit mir. Bitte berühre mich in meinem Herzen, führe mich.“ Und so wird erstmal Shiva voller Freude verehrt und zum Schluss kehrt es dann um: „He Parameshwara Dayo Karo. Oh höchster Gott, berühre mich in meinem Herzen. Oh höchster Gott, lasse mich deine Gegenwart überall spüren. Oh höchster Gott, hilf mir auf allen Ebenen des Seins.“

Text des Jaya Shiva Shankara Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Jaya Shiva Shankara Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

250. jaya śiva śaṅkara
jaya śiva-śaṅkara, bam bam hara hara
hara hara, hara hara, hara bol hara
śiva śiva śiva śiva, śiva ati-sundara
(hara hara, hara hara, hara ati-sundara)
he parameśvara dayā karo

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Jaya Shiva Shankara Kirtan:

jaya  siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; śam n. Heil, Segen; -kara am Ende von Komposita: einer, der tut, macht, machend; śaṃ-kara Heil, Segen bringend, m. Name Śivas; bam Interjektion, Begrüßungswort unter manchen Śivaverehrern, das Hilflosigkeit und Hingabe ausdrücken soll; hara nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; bol (bolnā) sage; ati Präfix: sehr, überaus, zu; sundara schön; manche Interpreten singen: śīvātisundara, harātisundara, was hier in Hindi, streng genommen, nicht korrekt ist; he Interjektion: oh! parama höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; īśvara m. Herr, Meister, Ehemann, höchster Gott, Bezeichnung Śivas; parameśvara m. höchster Herr, Bezeichnung Viṣṇus, Śivas, des höchsten Wesens allgemein; dayā f. Mitgefühl, Mitleid; karo (karnā) mache.

Wörtliche Übersetzung

Es lebe Śiva-Śaṃkara, bam, bam, Hara, Hara..., sage Hara, Śiva, Śiva..., Śiva, überaus schöner, Hara, Hara..., Hara, überaus schöner, oh höchster Gott, habe Mitgefühl.


Jaya Shiva Shankara Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Jaya Shiva Shankara Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

(hier kommt der Devanagari Abschnitt aus der Datei "Kirtans Devanagari.txt")

 

Jaya Shiva Shankara Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Jaya Shiva Shankara Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

250 Jaya Shiva Shankara

Jaya Shiva Shankara Kirtan Harmonium Lern-Video

 

Sukadev spielt auf dem Harmonium Jaya Shiva Shankara Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

 

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Jaya Shiva Shankara Kirtan:

 


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Jaya Shiva Shankara Kirtan

 

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Jaya Shiva Shankara ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

 

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Jaya Shiva Shankara Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Jaya Shiva Shankara Kirtan

Alternative Schreibweise vom Jaya Shiva Shankara Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

250. Jaya Siva Sankara
Jaya Siva Sankara, Bam Bam Hara Hara
Hara Hara, Hara Hara, Hara Bol Hara
Siva Siva Siva Siva, Siva Ati Sundara
(hara Hara, Hara Hara, Hara Ati Sundara)
He Parameswara Daya Karo

Mehr lesen...

8699409253?profile=original„Shiva“ heißt wörtlich übersetzt „der Gück Verheißende“. Shiva symbolisiert die Kraft der Transformation. Shiva ist die Verkörperung der universellen Kraft der Zerstörung, die jegliche Existenz beendet und aus der jegliche Existenz neu entsteht. Er wird üblicherweise in einer Meditationshaltung dargestellt, wobei er einen Dreizack hält und von Schlangen umwunden ist. In seinen Haaren sitzt die Göttin Ganga, die den heiligen Fluss Ganges hervorbringt. Der Dreizack symbolisiert die drei Gunas, die drei Eigenschaften der Natur, die Shiva beherrscht. Die Schlangen stehen auch für verschiedene niedere innere Kräfte, die Shiva beherrscht. Anstatt ihn zu vergiften, dienen sie ihm zur Zierde. Die Schlangen versinnbildlichen auch die Tatsache, dass Shiva jeden, auch den Niedersten, als seinen Verehrer willkommen heißt. Der Ganges (in Indien weiblich, „Ganga“ genannt) symbolisiert die Gesamtheit der Schöpfung (Shakti), die aus Shivas Kopf herausströmt (das Sahasrara Chakra steht für das höchste unveränderliche Bewusstsein). Manchmal tanzt Shiva als Nataraja den universellen Tanz der Schöpfung, Erhaltung und Zerstörung. Meistens sucht er die Einsamkeit für die Meditation. Dabei sitzt er auf einem Tigerfell, dem Symbol für den Sieg über die niedere Natur. Er führt die Ausrüstung eines Sadhu (eines Bettelmönchs) mit sich: die Japa Mala (Gebetskette), eine Bettelschale und den Yoga Danda (Stock). Sein weiblicher Aspekt ist Durga, die universelle Mutter.

Shiva -Kirtans

Mehr lesen...

Jay Bajaranga Bali Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Jay Bajaranga Bali ist ein Hanuman Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Jay Bajaranga Bali, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 212, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

212. Jay Bajaranga Bali
Jay Bajaranga Bali
Jay Hanumana Ki
Jay Mahavira, Jay Hanuman
Jay Gurudeva, Karo Kalyan

250px-Hanuman.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Jaya Bajaranga Bali, auch geschrieben Jay Bajaranga Vali, ist ein besonders beliebter Kirtan, welcher die Kraft, die Hingabe und die Stärke von Hanuman aktiviert. Jaya Bajaranga Bali bzw. Jay Bajaranga Vali ist ein kraftvoller, energetisierender, fröhlicher Kirtan. Er weckt die Lebensgeister und gibt ein optimistisches Gefühl. Jay Bajaranga Bali ist ein Hanuman Kirtan.

 

 

Jay Bajaranga Bali Kirtan Videos

 

Übersetzungen und Erläuterungen zum Jay Bajaranga Bali Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Jay Bajaranga Bali Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Jay Bajaranga Bali

Ehrerbietung dem Hanuman, die Verkörperung der Stärke, der große Held. Oh Hanuman, großer Gott und Lehrer, bringe uns Wohlergehen.

Jay Bajaranga Bali Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Jay Bajarangabali“ ist ein Hanuman Kirtan, ein Lied zur Verehrung von Hanuman. Es ist ein Lied, das einem Kraft gibt, Stärke gibt, Zuversicht gibt, ein Mantra, das hilft, dass man irgendwo neuen Optimismus fasst und neue Kraft, um Dinge anzugehen. Es ruft Hanuman an und zwar in seinen heldenhaften Aspekten. Jay heißt „Sieg“ oder „Ehrerbietung“, heißt auch „möge triumphieren“, „es lebe“. „Es lebe Bajaranga“, Bajaranga ist ein Name von Hanuman. Er ist von starkem Körper, Baja heißt „stark“ und „fest“. Anga heißt Körper, Körperteil. „Jay Bajarangabali“ – Bali heißt „mächtig.
Also, Hanuman ist stark, er hat einen starken Körper und große Macht. „Jay Hanumana Ki. Ehrerbietung diesem großartigen Hanuman.“ Er ist Mahavira, er ist ein großartiger Held. Und er ist außerdem der Guru. „Jay Gurudeva Karo Kalyan“, das heißt: „Bringe mir Wohlergehen, Karo Kalyan, du bist mein großer Guru.“ So drückt dieser Kirtan erstmal aus: „Hanuman gibt große Stärke, er ist ein großer Held und er manifestiert sich auch als mein Guru.“ Und man bittet diesen großen Held: „Bitte, gib mir Wohlergehen. Bitte, gib alles, was gut ist, für mich.“
Dies ist ein Kirtan mit einer gewissen Dynamik, einem Voranschreiten, gibt Zuversicht, Optimismus und Stärke, alles anzugehen, was anzugehen ist. Gerade wenn du vielleicht so ein bisschen merkst, es kommt ins Stocken, du weißt nicht weiter, du bist verzweifelt, du bist träge, dann wiederhole dieses Mantra. Es ist ein gutes Mantra auch, um aus Melancholie herauszukommen und neue Zuversicht und Stärke zu finden.

Text des Jay Bajaranga Bali Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Jay Bajaranga Bali Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

212. jay bajaraṅga balī
jay bajaraṅga balī
jay hanumāna kī
jay mahā-vīra, jay hanumān
jay guru-deva, karo kalyāṇ

 

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Jay Bajaranga Bali Kirtan:

 

jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' ; bajar (Sanskrit vajra) hart, fest, massiv etc.; aṃga m. (Sanskrit n.) Körper, Körperteil; bajar-aṃga von starkem Körper, m. Bezeichnung Hanumāns; balī (Sk. balin), mächtig; hanu/-ū m. Kinn, Kiefer; hanumat mit Kiefer versehen, m. hanumān (Sanskrit Nominativ, hanumāna ist volkstümliche Aussprache) Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war; Hindi Genitiv-Postposition; mahat/mahā groß; vīra m. Held; mahā-vīra m. großer Held; guru m. (oft spiritueller) Lehrer; deva m. Gott; guru-deva m. der Gott, der der Lehrer ist; karo (karnā) mache; kalyāṇ(a) m. (Sanskrit n.) Wohlergehen, Glück.

 

Wörtliche Übersetzung

Es lebe der mächtige Bajaraṃga, es lebe Hanumān, es lebe der große Held, es lebe Hanumān, es lebe der Gott, welcher der Guru ist, bringe Wohlergehen.

Jay Bajaranga Bali Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Jay Bajaranga Bali Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

212. jay bajaraṅga balī
जय् बजरङ्ग बली
जय् हनुमान की
जय् महावीर/ जय् हनुमान्
जय् गुरुदेव/ करो कल्याण्

 

 

Jay Bajaranga Bali Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Jay Bajaranga Bali Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

 

 

 

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Jay Bajaranga Bali Kirtan:

 



Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Jay Bajaranga Bali Kirtan

 

 

Rezitation des Jay Bajaranga Bali Kirtan

 

 

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Jay Bajaranga Bali ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

 

Youtube Playlist Jay Bajaranga Bali Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Jay Bajaranga Bali Kirtan

Alternative Schreibweise vom Jay Bajaranga Bali Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

212. Jay Bajaranga Balee
Jay Bajaranga Balee
Jay Hanumana Kee
Jay Maha Veera, Jay Hanuman
Jay Guru Deva, Karo Kalyan

Mehr lesen...

Rama Lakshmana Janaki Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Rama Lakshmana Janaki ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Rama Lakshmana Janaki, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 211, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

211. Rama Lakshmana Janaki
Rama Lakshmana Janaki
Jay Bolo Hanumana Ki


250px-Rama_und_Bharata_-_rechts_im_Hintergrund_Lakshmana_und_Sita.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Audio mp3, auch zum Download


Rama Lakshmana Janaki ist ein besonders beliebter Rama Kirtan. Er wird in Indien in den verschiedensten Regionen in Ashrams, Tempeln und auf der Straße gesungen. Vom Rama Lakshmana Janaki Kirtan gibt es verschiedenste Variationen: Die Melodie wird immer wieder abgewandelt, weitere Strophen können zusätzlich gesungen werden.

Übersetzungen und Erläuterungen zum Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Rama Lakshmana Janaki Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Rama Lakshmana Janaki

Lasst uns den Ruhm von Rama, Lakshmana, Sita und Hanuman besingen.

Rama Lakshmana Janaki Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Rama Lakshmana Janaki“ ist ein wunderbarer Kirtan zur Verehrung von Rama und seiner Gemahlin Janaki, auch Sita genannt, und seines Bruders Lakshmana und seines Dieners Hanuman. Rama, Sohn von Dasharatha. Rama, siebte Inkarnation von Vishnu. Rama heißt „voller Freude“, heißt „angenehm“, heißt „schön“. Und Rama hatte einen Bruder namens Lakshmana. Er hatte eine Frau namens Janaki. Janaki ist ein anderer Name für Sita. Janaki war die Tochter von Janaka und Janaka war eben ein ganz großartiger König, der insbesondere auch die höchste Wahrheit verwirklicht hatte, der ein Vedantin war, also einer, der die Einheit verwirklicht hatte und daraus gehandelt hatte. Und Janaki, die Sita, war Inkarnation von Lakshmi.
Und dann kommt „Jay Bolo“. Jaya heißt „möge triumphieren“ oder „Sieg“, „es lebe“, es ist also ein Ausdruck von Enthusiasmus und von Freude. Und Bolo heißt „singe“, „rufe aus“, „verehre“. Also, Jaya – Triumph, Bolo – „rufe aus“, „verehre“, Hanumana. Und Hanuman ist der Sohn des Windes, er ist der Diener von Rama und er ist insbesondere ein Ausdruck von Freude, von Stärke und von Hingabe. Ki ist dabei eben eine Genetivform, aber es passt einfach, wenn man Janaki sagt, sagt man am Schluss noch Hanumana Ki. Und so wird mit diesem Kirtan Rama angerufen und es wird der Bruder von Rama angerufen, der immer mit Rama zusammen war, eben Lakshmana, seine Frau Sita, Janaki, und es wird Hanuman angerufen, sein Diener.
Und so erinnern wir uns, Rama ist die göttliche Wirklichkeit. Diese höchste göttliche Wirklichkeit manifestiert sich in der ganzen Schöpfung. Sita symbolisiert die ganze Schöpfung. Man kann Gott immer nahe sein wie Lakshmana und in der Nähe von Gott immer alles bewirken und immer Gottes Gegenwart bei sich spüren. Oder man kann wie Hanuman überall hingeschickt werden und alles Mögliche tun im Namen Gottes und immer wieder zu Gott zurückkehren. Und das können wir voller Enthusiasmus und Freude tun.

Text des Rama Lakshmana Janaki Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Rama Lakshmana Janaki Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

211. rāma lakṣmaṇa jānakī
rāma lakṣmaṇa jānakī
jay bolo hanumāna kī

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Rama Lakshmana Janaki Kirtan:

rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; lakṣmaṇa m. Name eines Bruders von Rāma; jānakī f. Tochter (des Königs) Janaka, Bezeichnung Sītās, der Frau Rāmas; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); bolo (Hindi) sagt, sprecht; hanu/-ū m. Kinn, Kiefer; hanumat mit Kiefer versehen, m. hanumān (Sanskrit Nominativ, End-a ist Hindi-Aussprache) Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war; Hindi Genitiv-Postposition. Eventuell könnte man auch übersetzen: Sage 'Sieg des Rama, Laksmaṇa, der Jānakī, des Hanumān.'

Wörtliche Übersetzung

Rāma, Lakṣmaṇa, Tochter Janakas - sagt 'es lebe Hanumān.'

Rama Lakshmana Janaki Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Rama Lakshmana Janaki Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

211. rāma lakṣmaṇa jānakī
राम लक्ष्मण जानकी
जय् बोलो हनुमान की

Audio mp3s - auch zum Download

Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Rezitation des Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Rama Lakshmana Janaki ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans


Youtube Playlist Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Alternative Schreibweise vom Rama Lakshmana Janaki Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

211. Rama Laksmana Janakee   
Rama Laksmana Janakee
Jay Bolo Hanumana Kee

Mehr lesen...

Jay Hanuman Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Jay Hanuman ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Jay Hanuman, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 210, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

210. Jay Hanuman
Jay Hanuman Jay Jay Hanuman
Jay Hanuman Jay Jay Hanuman
Jay Sitaram Jay Jay Sita Ram
Jay Sitaram Jay Jay Sita Ram

250px-Hanuman4.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download


Jaya bedeutet Ehrerbietung, Triumph und Sieg. Hanuman ist der großartige Diener von Rama, der Affengott, Symbol der unendlichen Hingabe. Sita ist ein weiblicher Aspekt des Göttlichen, Rama der männliche. Sitaram drückt höchste Einheit aus.

Jay Hanuman Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Jay Hanuman Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Jay Hanuman Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Jay Hanuman

Oh Hanuman, lebe in meinem Herzen. Oh Sita und Rama, Ehrerbietung euch.

Jay Hanuman Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Jay Hanuman Jay Sita Ram“ gehört zu den populärsten Kirtans bei Yoga Vidya. Es ist ein sehr dynamischer Kirtan, ein voranschreitender Kirtan, den man immer schneller wiederholen kann und der dazu führen kann, dass alle Anwesenden voller Ekstase und Freude sein werden, alles vergessen und nur noch göttliche Gegenwart spüren.
„Jay Hanuman“ – Jaya heißt „Sieg“, „Triumph“, „es lebe“. Hanuman ist natürlich der Diener von Rama. Und Sita ist die Frau von Rama. Und Rama ist die siebte Inkarnation von Vishnu auf Erden. So werden die drei wichtigen Aspekte der Rama-Mythologie angerufen. Sita, man kann sagen, ist die Göttin. Rama ist Gott. Und Hanuman ist der Diener. Schon im alten Ägypten gab es diese Trinität von Gott-Vater, Gott-Mutter und Gott-Sohn. In diesem Fall ist es, Gott-Vater – Rama, Gott-Mutter – Sita, und der Diener Hanuman, dieses Dreiergestirn, kann man sagen. Oder diese Trinität, die es ja in ähnlicher Form durchaus auch im Christentum gibt, da gibt es Gott-Vater, Gott-Sohn, Gott-Heiliger Geist.
Da ist Gott-Vater, das ist der männliche Aspekt. Heiliger Geist ist wie der weibliche Aspekt. Und natürlich gib es dann Gottes Sohn, eben Jesus. Und so ähnlich gibt es Hanuman, Sita und Rama, und: „Mögen wir diese drei spüren. Möge ich die göttliche Mutter erfahren. Möge ich den göttlichen Vater erfahren. Möge ich männlich und weiblich, beides verehren in diesem Universum. Und möge ich wie Hanuman werden, Gott dienen wollen, Gottes Wille tun wollen. Möge ich erfahren, was zu tun ist und dann voller Mut und Freude das tun, was zu tun ist. Jay Hanuman Jay Sita Ram.“
Das ist auch ein einfacher Kirtan, ein Kirtan, der einfach zu lernen ist, der eine einfache Melodie hat und einen einfachen Rhythmus, weshalb Menschen gerne dazu klatschen. Und viele, die erstmals Kirtan anleiten, auch gerne diesen Kirtan anleiten.

Text des Jay Hanuman Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Jay Hanuman Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

210. jay hanumān
jay hanumān jay jay hanumān
jay hanumān jay jay hanumān
jay sītā-rām jay jay sītā rām
jay sītā-rām jay jay sītā rām

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Jay Hanuman Kirtan:

jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); hanu/-ū m. Kinn, Kiefer; hanumat mit Kiefer versehen, m. hanumān Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war; sītā f. Name der Frau Rāmas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus.

Wörtliche Übersetzung

Es lebe Hanumān, es lebe, lebe Hanumān..., es lebe Sītā, Rām, es lebe, lebe Sītā, Rām...

Jay Hanuman Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Jay Hanuman Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

210. jay hanumān
जय् हनुमान् जय् जय् हनुमान्
जय् हनुमान् जय् जय् हनुमान्
जय् सीताराम् जय् जय् सीता राम्
जय् सीताराम् जय् जय् सीता राम्

Jay Hanuman Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Jay Hanuman Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

8699408476?profile=original

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Jay Hanuman Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Jay Hanuman Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Jay Hanuman ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Jay Hanuman Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Jay Hanuman Kirtan

Alternative Schreibweise vom Jay Hanuman Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.


210. Jay Hanuman      
Jay Hanuman Jay Jay Hanuman
Jay Hanuman Jay Jay Hanuman
Jay Seeta Ram Jay Jay Seeta Ram
Jay Seeta Ram Jay Jay Seeta Ram

Mehr lesen...

Atmarama Anandanama Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Atmarama Anandanama ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Atmarama Anandanama, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 209, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

209. Atmarama Anandanama
Atmarama,
Anandanama
Anandamohana,
Shri Param(a)dhama
Maya-virama,
Manasa-prema
Sundara Nama,
Sagunabhirama


250px-Rama_und_Sita.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download


Atmarama Anandanama ist ein Kirtan voller Freude, denn Ananda bedeutet Freude, Wonne. Atmaram ruft Rama an als höchste Freude. Der Atmarama Kirtan spielt mit einigen Wörtern. Rama ist die Freude des Selbst. Der Name von Rama ist letztlich Ananda, Freude. Gott bezaubert uns mit seiner Wonne.Gott ist aber auch Paramdhama, also höchste Zuflucht. Die Kraft Ramas bringt den Geist und die Maya zur Ruhe.

Übersetzungen und Erläuterungen zum Atmarama Anandanama Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Atmarama Anandanama Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Atmarama Anandanama

Oh Gott, du bist die Freude meines Selbst. Dein Name gibt mir große Freude. Du bezauberst mich durch die Erfahrung von Glückseligkeit und Liebe. Oh höchste Wohnstätte der Seligkeit, mache aller Illusion ein Ende. Du wohnst als Liebe im Herzen aller. Dein Name ist wunderschön, lass mich deine wunderbaren Eigenschaften überall wehen und lobpreisen.

Atmarama Anandanama Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Atmarama Ananda Nama“ ist ein sehnsuchtsvoller Kirtan, der die Sehnsucht der Seele ausdrückt, Gott zu erfahren. Hier wird Gott besonders angerufen als Freude, als Liebe, als Glückseligkeit. Im „Atmarama“-Kirtan drückt man ganz vom Herzen aus, die Sehnsucht: „Ich will das höchste Selbst erfahren. Ich will Gott erfahren. Ich will nicht in dieser beschränkten Welt bleiben. Ich will nicht ständig durch Höhen und Tiefen gehen. Ich möchte das Höchste erfahren.“
Atmarama heißt: „Ich möchte die Freude des Selbst.“ Natürlich, der „Atmarama“-Kirtan ist ein Rama Kirtan. Rama ist eine Inkarnation Gottes. Aber eigentlich ist es auch ein Vedanta Kirtan, denn er drückt aus: „Atmarama, das höchste Selbst, ist meine Freude. Möge ich diese Freude finden.“ Ananda Nama soll heißen: „Durch den Namen Gottes finde ich die Glückseligkeit.“ „Ananda Mohana Shri Paramdhama. Dieses Höchste ist bezaubernd durch die Glückseligkeit.“ Paramadharma, das heißt: „Das ist die höchste Zuflucht, ist der höchste Ort, es ist die höchste Wohnstätte, wo ich hinkommen könnte.“ Maya Virama soll heißen: „Es ist das Ende der Illusion.“ Das ist ein kleines Wortspiel: Rama heißt „voller Freude“, und Virama heißt „das, was aufgelöst wird“. Maya Virama heißt „das, was hilft, Maya zu überwinden, die Maya herauszubringen“.
Also, Virama ist „das Aufhören“, „das Ende von Maya, dieser Illusion, dieser Täuschung“. Manasa Prema, das heißt: „Möge mein Herz“ – Manasa heißt Herz, Seele, Denken – „diese Liebe und Freundlichkeit und Freude spüren.“ Sundara Nama heißt: „Der Name Gottes ist wunderbar schön.“ Suguna Bhirama soll heißen auch, „voller guter Eigenschaften“, „angenehm“, „schön“ und „verzückend“.
Also, der Kirtan als Ganzes heißt also: „Ich verehre Gott. Gott gibt mir Freude in meinem Herzen. Gottes Name gibt mir Freude, gibt mir Glückseligkeit. Möge ich diese Glückseligkeit spüren. Möge ich in mir diese Wohnstätte des Höchsten erfahren. Möge mein Herz die Wohnstätte Gottes sein und da sie es schon ist, möge ich es dort erfahren. Möge Gott mir die Illusion und die Täuschung wegnehmen. Möge ich in meinem Herzen Liebe spüren. Und möge ich den wunderschönen Namen Gottes wiederholen und über die Wiederholung des Namen Gottes alle guten Eigenschaften entfalten und entwickeln, die im Alltag hilfreich sind.“ Also, ein wunderschöner Kirtan, der sich an Freude, an Liebe richtet und zum Transzendenten, zu Verwirklichung des Höchsten führt.

Text des Atmarama Anandanama Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Atmarama Anandanama Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

209. ātmārāma ānanda-nāma
ātmārāma, ānanda-nāma
ānanda-mohana, śrī-param(a)-dhāma
māyā-virāma, mānasa-prema
sundara nāma, saguṇābhirāma

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Atmarama Anandanama Kirtan:

ātman m. Selbst; ā-rāma m. Vergnügen; ātmārāma m. dessen Freude das Selbst ist/durch den Freude am/im Selbst ist; ānanda m./n. Glückseligkeit; nāman n. Name; mohana verwirrend, ver-, bezaubernd, m. Bezeichnung Kṛṣṇas; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; parama höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; dhāman n., Hindi dhāma m. (Wohn-)stätte, Ort; parama-dhāma n./m. höchster Ort; māyā f. Betrug, Illusion, Zauberkraft; vi-rāma m. Aufhören, Ende, Pause; mānasa zum Denken gehörig, aus dem Denken kommend, nur im Denken wahrnehmbar, n. Denken, Herz, Seele; preman m./n. Liebe, Freundlichkeit, Freude; sundara schön; sa-guṇa mit Qualitäten; abhi-rāma angenehm, entzückend, schön.

Wörtliche Übersetzung

Durch den Freude im Selbst ist, der Name, der Glückseligkeit ist, bezaubernd durch Glückseligkeit, glückhafter höchster Ort, durch den ein Ende der Illusion ist, durch den Liebe im Herzen ist, der schöne Name, mit Qualitäten (und) schön.

Atmarama Anandanama Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Atmarama Anandanama Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

209. ātmārāma ānanda-nāma
आत्माराम/ आनन्दनाम
आनन्दमोहन/ श्रीपरमधाम
मायाविराम/ मानसप्रेम
सुन्दर नाम/ सगुणाभिराम

Atmarama Anandanama Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Atmarama Anandanama Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

209 Atma Rama Ananda Rama

Atmarama Anandanama Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Atmarama Anandanama Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Atmarama Anandanama Kirtan:

Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Atmarama Anandanama Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Atmarama Anandanama ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Atmarama Anandanama Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Atmarama Anandanama Kirtan

Alternative Schreibweise vom Atmarama Anandanama Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

209. Atmarama Ananda Nama
Atmarama, Ananda Nama
Ananda Mohana, Sree Parama Dhama
Maya Virama, Manasa Prema
Sundara Nama, Sagunabhirama

Mehr lesen...

Tumi Bhaja Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Tumi Bhaja ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Tumi Bhaja, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 208, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

208. Tumi Bhaja
Tumi Bhaja Re Mana,
Tumi Japa Re Mana
Om Shri Ram Jaya Ram,
Japa Re Mana


250px-Rama_macht_Puja_f%C3%BCr_Shiva_-_mit_einem_Shiva_Lingam_-_im_Hintergrund_Lakshmana.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Tumi Bhaja Re Mana - Oh Geist, lobsinge Rama, preise Rama, verbinde dich mit Rama, so beginnt dieser Kirtan. Der Text des Tumi Bhaja Re Mana Kirtans kommt höchstwahrscheinlich von Tulsidas, vermutlich auch die Melodie. Tulsidas war ein großer Rama Bhakta, auch Autor von Ramcharitamanas, eine moderne Variante der Ramayana.

Tumi Bhaja Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Tumi Bhaja Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Tumi Bhaja Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Tumi Bhaja

Oh mein Geist, Gemüt und Herz: denke an Gott, fühle Liebe zu Gott, verehre Gott, die Höchste Freude (Rama).

Tumi Bhaja Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Tumi Bhaja Re Mana“ ist ein Kirtan, der bei Yoga Vidya sehr populär ist, auch in verschiedenen Melodien. In der Melodie, die es bei Yoga Vidya als ersten gab, ist es ein dynamischer Kirtan, ein marschartiger Kirtan, ein voranschreitender Kirtan, ein Kirtan, der Zuversicht gibt, der Enthusiasmus gibt. In einer weiteren Variation ist er ein sehnsuchtsvoller Kirtan, der sehr zu Herzen geht und die Sehnsucht der Seele ausdrückt, Gott wirklich zu spüren.
„Tumi Bhaja Re Mana“ ist eigentlich eine Aufforderung an alle, die zusammen singen, oder auch eine Aufforderung an den eigenen Geist. Er sagt, „Tumi Bhaja Re Mana“, das heißt: Tumi – „du“. Bhaja – „gib dich hin“, „verehre.“ Re – „Oh“. Mana – „Geist“. Das heißt also: „Oh Geist, Oh Denken, gib dich hin, gib dich Rama hin, verehre Rama, spüre Rama und wiederhole den Namen von Rama.“ Japa heißt ja, Wiederholen des Namens von Rama. „Oh mein Geist, Oh mein Denken, Oh mein Herz, wende dich doch bitte ganz Rama zu. Oh bitte, wiederhole den Namen Gottes. Oh Denken, bitte spüre göttliche Gegenwart. Om Shri Ram Jaya Ram. Erfahre dieses großartige Mantra, Shri Ram, Jaya Ram.“
Damit richtet man sich also an seinen eigenen Geist und sagt: „Oh Geist, du willst so vieles und du denkst so vieles, du überlegst so vieles und du bist immer wieder auch in Verzweiflung und in Unruhe und in Gekränktheit und Ängsten. Oh Denken, mache es dir doch nicht so schwer, wende dich einfach Gott zu. Spüre die göttliche Gegenwart, erfahre die göttliche Gegenwart, wiederhole einfach den göttlichen Namen, alles andere kommt von selbst. Darum wird sich Gott kümmern.“

Text des Tumi Bhaja Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Tumi Bhaja Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

208. tumi bhaja
tumi bhaja re manā, tumi japa re manā
oṃ śrī rām jaya rām, japa re manā

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Tumi Bhaja Kirtan:

tumi (Bengali) du; bhaja gib dich hin, verehre; re Interjektion, oh! mana m. Denken; japa sprich leise aus, rezitiere (den Namen einer Gottheit); om heilige Silbe (s. Nr. 1); śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'

Wörtliche Übersetzung

Verehre du, oh Denken, sprich du: om, verehrter Rām, es lebe Rām, sprich, oh Denken...

Tumi Bhaja Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Tumi Bhaja Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

208. tumi bhaja
तुमि भज रे मना/ तुमि जप रे मना
ॐ श्री राम् जय राम्/ जप रे मना

Tumi Bhaja Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Tumi Bhaja Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

208 Tumi Bhaja Re Mana

Tumi Bhaja Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Tumi Bhaja Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Tumi Bhaja Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Tumi Bhaja Kirtan

Rezitation des Tumi Bhaja Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Tumi Bhaja ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Tumi Bhaja Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Tumi Bhaja Kirtan

Alternative Schreibweise vom Tumi Bhaja Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

208. Tumi Bhaja
Tumi Bhaja Re Mana, Tumi Japa Re Mana
Om Sree Ram Jaya Ram, Japa Re Mana

Mehr lesen...

Shri Raghunatha Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Shri Raghunatha ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shri Raghunatha, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 207, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

207. Shri Raghunatha
Shri Raghunatha,
Jaya Raghunatha
Sharanam Sharanam,
Shri Raghunatha
Shri Ram Jaya Ram,
Jaya Jaya Ram Om


 
250px-Hanuman_Lakshmana_Rama_Sita.jpg?width=200

Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Shri Raghunatha Jaya Raghunatha ist ein wunderbarer Rama Kirtan, der einen tief in der Seele berührt, das Herz öffnet, eine Göttliche Wirklichkeit erfahrbar macht. Shri Raghunatha richtet sich an Gott als Rama, als denjenigen, der Freude bringt. Shri Raghunatha Kirtan richtet sich insbesondere an Gott als Meister. Wir können uns als Diener fühlen, Gott ist unser Meister. Natha bedeutet Meister, Shri Glanz, Glück. Jaya bedeutet Sieg, Triumph. Sharanam bedeutet Zuflucht.

Shri Raghunatha Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Shri Raghunatha Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shri Raghunatha Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Shri Raghunatha

Oh Rama, Herr der Raghus, du bist meine Zuflucht. Oh Rama, ich verehre dich.

Shri Raghunatha Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Shri Raghunatha“ ist ein besonders sehnsuchtsvoller Kirtan, ein Kirtan, der besonders zum Herzen geht, ein Kirtan, der im besonderen Maße die Sehnsucht der Seele nach der Erfahrung Gottes ausdrückt. „Shri Raghunatha“ ist ein Rama Kirtan. In diesem wird Rama verehrt als Raghunatha. Natha heißt Herr und Meister. Und Raghu war ursprünglich der Name eines Königs aus der Sonnendynastie, Raghu ist aber auch der Name eines Volkstammes, einer Dynastie. Raghunatha soll aber auch ausdrücken: „Du bist der Herr aller Wesen.“
„Shri Raghunatha“, das heißt: „Ich verehre dich, Oh Herr aller Wesen. Jaya Raghunatha. Mögest du triumphieren.“ Jaya heißt so etwas wie „Triumph“, „Sieg“ und auch „es lebe“. Und: „Sharanam Sharanam. Ich nehme Zuflucht bei dir. Du bist mein Schutz. Shri Ram Jaya Ram.“ Das ist natürlich ein Mantra, „Shri Ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram“. Das ist ja auch ein Mantra, das man für die Meditation verwenden kann und es ist ein besonderes Mantra zur Verehrung von Rama. So kann man mit diesem Mantra ausdrücken: „Oh Rama, ich verehre dich. Oh Rama, siege in meinem Geist, lasse mich dich spüren im Herzen. Du bist der Herr aller Wesen, du bist besonders auch der Herr in meinem Herzen. Ich nehme Zuflucht bei dir. Ich weiß nicht, was ich tun soll, ich weiß nicht, wie es weiter geht, aber ich nehme Zuflucht bei dir. Führe mich voran, lasse mich voranschreiten, lasse mich im Herzen deine göttliche Gegenwart erfahren.“

Text des Shri Raghunatha Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Shri Raghunatha Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

207. śrī raghu-nātha
śrī raghu-nātha, jaya raghu-nātha
śaraṇam śaraṇam, śrī raghu-nātha
śrī rām jaya rām, jaya jaya rām om

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shri Raghunatha Kirtan:

śrī f. Reichtum, Wohlstand, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; raghu m. Name eines Königs aus der Sonnen-Dynastie, Vorfahr Rāmas; nātha m. Herr, Gott; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); śaraṇa n. Schutz, Zuflucht; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; om heilige Silbe.

Wörtliche Übersetzung

Der glückhafte Herr der Raghus, es lebe der Herr der Raghus, [sei mein] Schutz, Schutz, glückhafter Herr der Raghus, der glückhafte Rām, es lebe Rām, es lebe, lebe Rām, om.

Shri Raghunatha Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Shri Raghunatha Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

207. śrī raghu-nātha
श्री रघुनाथ/ जय रघुनाथ
शरणम् शरणम्/ श्री रघुनाथ
श्री राम् जय राम्/ जय जय राम् ओम्

Shri Raghunatha Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Shri Raghunatha Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

207 Shri Raghunatha

Shri Raghunatha Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Shri Raghunatha Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Shri Raghunatha Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shri Raghunatha Kirtan

Rezitation des Shri Raghunatha Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Shri Raghunatha ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Shri Raghunatha Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Shri Raghunatha Kirtan

Alternative Schreibweise vom Shri Raghunatha Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

207. Sree Raghu Natha
Sree Raghu Natha, Jaya Raghu Natha
Saranam Saranam, Sree Raghu Natha
Sree Ram Jaya Ram, Jaya Jaya Ram Om

Mehr lesen...

Jaya Sitaram Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Jaya Sitaram ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Jaya Sitaram, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 206, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

206. Jaya Sitaram
Jay(a) Sitaram Jay(a) Sitaram
Jaya Hanuman Hari Hari Bol



250px-Rama_verehrt_den_Shiva_Lingam_und_wird_von_Shiva_und_Parvati_gesegnet.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Jaya Sitaram - so beginnen viele Kirtans. Rama und Sita sind das Göttliche Paar, sie stehen für die Einheit von männlich und weiblich, Natur und Gott, Individuum und Kosmos, Mensch und Gott

Jaya Sitaram Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Jaya Sitaram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Jaya Sitaram Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Jaya Sitaram

Ehrerbietung an Sita, Rama und Hanuman. Lasst uns Sita, Rama und Hanuman lobpreisen.

Jaya Sitaram Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Jaya Sitaram“ ist ein Kirtan, der eine Freude verkörpert, auch ein Aufbruch, ein Voranschreiten, so einen Enthusiasmus gibt. “Jaya Sitaram“ ruft im Wesentlichen Rama an, Ram, der Freude bringt, der angenehm ist, der schön ist. Rama möge Jaya sein, Jaya heißt „Sieg“, es heißt „lebe“ oder auch „möge triumphieren“. Jaya ist so ein Voranschreiten, ist so eine Freude, auch ein Enthusiasmus. Also: „Mögen letztlich Sita und Rama besonders den Triumph haben. Mögen wir Sitarama, voller Freude, überall erfahren.“ Sita, die Frau von Rama, Sita und Rama, das göttliche Paar. Sita steht ja auch für die Erdgöttin, und Rama steht für die Sonnendynastie. So steht das beides für die Verbindung von männlich und weiblich, Sonne und Mond, die Polaritäten.
„Mögen wir das Leben genießen in seiner Ganzheit, in seinen Polaritäten und dabei die Einheit erfahren.“ Und wir singen besonders „Hanuman“ und Hanuman, der Verehrer von Rama, der großartige Diener. „Mögen wir auch die Kraft von Hanuman haben. Mögen wir auch die Liebe von Hanuman haben. Mögen wir Gott so spüren, wie es Hanuman getan hat.“ Und „Hari Bol“ ist der Ausdruck, der gerade bei den Vaishnavas üblich ist, um Gott zu verehren. Da sagt man, „Hari Bol“, das ist auch ein Gruß, den man wiederholen kann. „Bol“ ist jetzt Hindi und heißt „sage“, „sprich“ oder „rufe aus“ oder „rufe den Namen Hari“. Hari ist ein Beiname von Vishnu und drückt ein Strahlen und ein Leuchten aus. „Jaya Sitaram Jaya Hanuman Hari Bol. Sieg Sita und Rama, Verehrung dem Hanuman. Singe laut den Namen Gottes! Lobpreise ihn und freue dich über die Gegenwart Gottes!“

Text des Jaya Sitaram Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Jaya Sitaram Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

206. jaya sītā-rām
jay(a) sītā-rām jay(a) sītā-rām
jaya hanumān hari hari bol

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Jaya Sitaram Kirtan:

jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); sītā f. Name der Frau Rāmas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; hanu/-ū m. Kinn, Kiefer; hanumat mit Kiefer versehen, m. hanumān Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war; hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; bol (Hindi) sage, sprich.

Wörtliche Übersetzung

Es lebe Sītā, Rām, es lebe Sītā, Rām, es lebe Hanumān, sprich Hari, Hari.

Jaya Sitaram Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Jaya Sitaram Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

206. jaya sītā-rām
जय सीताराम् जय सीताराम्
जय हनुमान् हरि हरि बोल्

Jaya Sitaram Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Jaya Sitaram Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

206 Jaya Sita Ram

Jaya Sitaram Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Jaya Sitaram Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Jaya Sitaram Kirtan:

Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Jaya Sitaram Kirtan

Rezitation des Jaya Sitaram Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Jaya Sitaram ist ein Rama Kirtan,. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Jaya Sitaram Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Jaya Sitaram Kirtan

Alternative Schreibweise vom Jaya Sitaram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

206. Jaya Seeta Ram
Jaya Seeta Ram Jaya Seeta Ram
Jaya Hanuman Hari Hari Bol

Mehr lesen...

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Raghupati Raghava Raja Ram ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Raghupati Raghava Raja Ram, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 205, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

205. Raghupati Raghava
Raghupati-raghava Raja Ram
Patita-pavana Sita Ram
Sita Ram (jaya), Sita Ram
Sita Ram Jaya Radhe Shyam
Radhe Shyam (jaya), Radhe Shyam
Radhe Shyam Jaya Sitaram // 1 //

Ishvara Allah Tere Nam
Sab(a) Ko Sanmati De Bhagavan
Raghupati-raghava Raja Ram
Patita-pavana Sitaram // 2 //

Jesus Moses Is Thy Name,
Love Thy Neighbour As Thyself // 3 //

Moses Buddha... Buddha Allah
Allah Krishna... Krishna Rama... Radha Mary // 4-8 //

The Paths Are Many,
But The Truth Is One,
Love Thy Neighbour As Thyself // 9 //

The Names Are Many,
But God Is One
Love Thy Neighbour As Thyself // 10 //

Namen Sind Viele,
Aber Gott Ist Eins,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 11 //

Wege Sind Viele,
Aber Wahrheit Ist Eins,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 12 //

Jesus Buddha Ist Dein Name,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 13 //

Moses Muhammad Ist Dein Name,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 14 //



250px-Hanuman_Lakshmana_Rama_Sita.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Raghupati Raghava Raja Ram ist ein freudevoller, optimistischer Kirtan. Er geht zu Herzen, weckt die Lebensgeister, erzeugt Zuversicht und neue Energie. Raghupati Raghava Raja Ram war einer der Lieblingskirtans von Mahatma Gandhi und von Swami Vishnu-devananda. Im Film "Gandhi" ist dieser Kirtan die Titelmelodie.

 

 

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan Videos

 

 

Übersetzungen und Erläuterungen zum Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Raghupati Raghava Raja Ram

Wir verehren das Göttliche, den großen Herrn des Universums. Oh Gott, du bist der Trost aller Gefallenen. Du manifestierst dich als Sita und Rama, als Radha und Shyama (Krishna). Bitte gib uns allen Einsicht, oh Gott. Ishwara und Allah sind deine Namen - Lasst uns alle Menschen lieben.

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Raghupati Raghava Raja Ram“ ist ein besonders populärer Kirtan. Es gibt ihn auch in verschiedenen Melodien. Bei Yoga Vidya sind zwei Haupt-Melodien in Gebrauch. Es gibt die Melodie, wie sie Swami Vishnudevananda gerne gesungen hatte und auch Swami Sivananda und wie man sie auch findet in dem Film mit Mahatma Gandhi, das ist ein Lied, das Mahatma Gandhi gerne gesungen hat. Und dann gibt es eine andere Version, die Krishna Das populär gemacht hat und die viele bei Yoga Vidya auch singen.
„Raghupati Raghava Raja Ram“ hat verschiedene Teile. Der erste Teil ist der klassische, der eine Mischung ist aus Sanskrit und Hindi, es ist mehr Sanskrit, aber manchmal wird eben „Rama“ verkürzt zu „Ram“, das wäre eine so leicht hindisierte Version. Aber Ram ist auch das Bija Mantra, das zum Herzen hingeht und Rama, als Freude, entwickelt.
Der zweite Teil ist dann, man kann sagen, der religionsübergreifende Teil, wo gesagt wird, alle Religionen sind letztlich eins. Zunächst mal zum ersten Teil. „Raghupati Raghava Raja Ram.“ Ram ist der König der Raghavas, das heißt, er ist der König eines ganzen Volkstammes. Er ist Raghupati, er ist der Herr der Raghus. Er ist Sita Ram, er ist immer verbunden mit Sita. Er ist Patita Pavana, derjenige, der alle Gefallenen reinigt. Das heißt, wenn wir nicht weiterwissen und uns irgendwo verzweifelt fühlen, Rama hilft uns, Rama stützt uns.
Die nächste Strophe: „Jaya Sita Ram Jaya Sita Ram Sita Ram Jaya Radhe Shyam“, das ist ein besonders dynamischer Teil, der bedeutet: „Mögen Sita und Rama triumphieren.“ Jaya heißt Triumph oder Sieg. Und dann wird noch Radhe Shyam angerufen, denn Radha und Shyama (Krishna) sind auch bei Rama wichtig, sind praktisch die Nachfahren oder sind spätere Generation, Inkarnationen von Rama und Sita. Rama und Sita sind Inkarnationen von Vishnu und Lakshmi. Vishnu und Lakshmi haben sich später inkarniert als Krishna und Radha. Das ist also der erste Teil, der Sanskrit-Teil dieses Mantras.
Und dann geht es weiter, nämlich „Ishwara Allah Tere Nam“, das ist dann der Hindi-Teil, „Sabako Sanmati De Bhagavan“. Dieser Teil ist von Mahatma Gandhi hinzugefügt worden, Mahatma Gandhi war es wichtig, dass Hinduismus und Islam letztlich Ähnliches will und dass sich beide miteinander vertragen. Und so hat er dieses gerne gesungen und er hat zu Gott gebeten und hat gesagt: „Oh Gott, du bist Allah und du bist Ishwara. Das sind deine Namen, Tere Nam, deine Namen sind Ishwara und Allah.“ Und: „Sabako Sanmati De Bhagavan. Gib uns die rechte Ansicht, gib uns die rechte Einsicht, nämlich zu erkennen, dass alles gleiche Manifestation ist der höchsten Wahrheit.“
Also, Sat und Mati wird zu Sanmati und vorher das Sabako, das heißt, „alles Seiende ist letztlich manifestiert in verschiedenen Namen“. Man kann es auch einfach übersetzen: „Ishwara und Allah, das sind deine Namen. Gib allen die Einsicht, Oh Gott.“ Das ist ein Ausdruck davon, dass man sagt: „Bitte, gib allen die Einsicht, du hast so viele verschiedene Namen, du hast so viele verschiedenen Formen, letztlich ist doch alles eins. Mögen Menschen sich nicht streiten im Namen der Religion.“
Der nächste Teil ist dann englisch und den hat man auch ins Deutsche übersetzt und das hat Swami Vishnu gerne gemacht, Swami Vishnudevananda, der Schüler von Swami Sivananda, der ja in der direkten Tradition von Yoga Vidya einer der Gurus ist. Und der hat auch gerne auf öffentlichen Plätzen gesungen, auch in den Hindu-Moslem-Unruhen oder auch in den Straßen von Belfast, wo Katholiken und Protestanten sich gestritten hatten, er hat es in Israel wiederholt, um zu sagen, auch Judentum und Islam wollen letztlich das gleiche, und auch in den Hindu-Sikh-Unruhen hat er das auch gesungen, um zu sagen, auch Hindus und Sikhs wollen alle letztlich das gleiche. Und so heißt es: „Moses und Buddha und Allah und Krishna, Rama und Maria, das sind alles Namen der höchsten göttlichen Wirklichkeit. Wege sind viele, aber Wahrheit ist eins, Namen sind viele, aber Gott ist eins.“
Und essentiell ist: „Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.“ Die Verehrung Gottes sollte dich zu mehr Liebe führen, sollte dich nicht in Konflikte mit anderen bringen, sondern erfahre Gott überall und entwickle Liebe zu all deinen Nächsten, egal, woran sie glauben oder auch nicht glauben, egal, welcher Religion, Kultur, Nation, Volk sie angehören, egal, welches Alter, egal, welche Gesellschaftsschicht sie haben, liebe Gott, liebe deinen Nächsten, erfahre, es gibt so viele Wege, so viele verschiedene Namen, Gott ist eins, Wahrheit ist eins.
Es bleibt zu wünschen, dass Menschen das endlich verwirklichen und immer mehr verwirklichen. Aber du kannst anfangen, du kannst vom Herzen her dir bewusst sein, hinter allem steckt die gleiche ewige Wirklichkeit. Liebe deinen Nächsten wie dich selbst, erkenne Gott überall. Achte den Glauben und die Überzeugungen von jedem.

Text des Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

205. raghu-pati rāghava
raghu-pati-rāghava rājā rām
patita-pāvana sītā rām
sītā rām (jaya), sītā rām
sītā rām jaya rādhe-śyām
rādhe-śyām (jaya), rādhe-śyām
rādhe-śyām jaya sītā-rām // 1 //
īśvara allāh tere nām
sab(a) ko san-mati de bhagavān
raghu-pati-rāghava rājā rām
patita-pāvana sītā-rām // 2 //

Jesus Moses is thy name,
love thy neighbour as thyself // 3 //

Moses Buddha... Buddha Allāh
Allāh Kṛṣṇa... Kṛṣṇa Rāma... Rādhā Mary // 4-8 //

The paths are many, but the truth is one,
love thy neighbour as thyself // 9 //

The names are many, but God is one
love thy neighbour as thyself // 10 //

Namen sind viele, aber Gott ist eins,
liebe Deinen Nächsten wie Dich selbst // 11 //

Wege sind viele, aber Wahrheit ist eins,
liebe Deinen Nächsten wie Dich selbst // 12 //

Jesus Buddha ist Dein Name,
liebe Deinen Nächsten wie Dich selbst // 13 //
Moses Muhammad ist Dein Name,
liebe Deinen Nächsten wie Dich selbst // 14 //

 

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan:

 

raghu m. Name eines Königs aus der Sonnen-Dynastie, Vorfahr Rāmas; pati m. Herr, Besitzer, Ehemann; rāghava m. Nachkomme Raghus, bes. Rāma; rājan m. König; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; patita gefallen; pāvana reinigend (auch von Sünde), heiligend, rein; sītā f. Name der Frau Rāmas; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' ; rādhā f. Name von Kṛṣṇas Lieblings-Kuhhirtin in Vṛndāvan (rādhe Vokativ); śyāma schwarz, m. Name Kṛṣṇas.

 

Wörtliche Übersetzung

Herr der Raghus, Nachkomme Raghus, König Rām, der die Gefallenen reinigt, Sītā, Rām; es lebe Sītā, Rām... Rādhā, Śyām; es lebe Rādhā, Śyām..., es lebe Rādhā, Śyām, Sītā, Rām.

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

205. raghu-pati rāghava
रघुपतिराघव राजा राम्
पतितपावन सीता राम्
सीता राम् जय/ सीता राम्
सीता राम् जय राधेश्याम्
राधेश्याम् जय/ राधेश्याम्
राधेश्याम् जय सीताराम् // १ //
ईश्वर अल्लाह् तेरे नाम्
सब को सन्मति दे भगवान्
रघुपतिराघव राजा राम्
पतितपावन सीताराम् // २ //

Jएसुस् Mओसेस् इस् थ्य् नमे/
लोवे थ्य् नेइघ्बोउर् अस् थ्य्सेल्f // ३ //

Mओसेस् Bउद्ध Bउद्ध Aल्लाह्
Aल्लाह् Kऋष्ण Kऋष्ण Rआम Rआधा Mअर्य् // ४८ //

Tहे पथ्स् अरे मन्य्/ बुत् थे त्रुथ् इस् ओने/
लोवे थ्य् नेइघ्बोउर् अस् थ्य्सेल्f // ९ //

Tहे नमेस् अरे मन्य्/ बुत् Gओद् इस् ओने
लोवे थ्य् नेइघ्बोउर् अस् थ्य्सेल्f // १० //

Nअमेन् सिन्द् विएले/ अबेर् Gओत्त् इस्त् एइन्स्/
लिएबे Dएइनेन् Näछ्स्तेन् wइए Dइछ् सेल्ब्स्त् // ११ //

Wएगे सिन्द् विएले/ अबेर् Wअह्र्हेइत् इस्त् एइन्स्/
लिएबे Dएइनेन् Näछ्स्तेन् wइए Dइछ् सेल्ब्स्त् // १२ //

Jएसुस् Bउद्ध इस्त् Dएइन् Nअमे/
लिएबे Dएइनेन् Näछ्स्तेन् wइए Dइछ् सेल्ब्स्त् // १३ //
Mओसेस् Mउहम्मद् इस्त् Dएइन् Nअमे/
लिएबे Dएइनेन् Näछ्स्तेन् wइए Dइछ् सेल्ब्स्त् // १४ //

 

 

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

8699406898?profile=original alt="205 Raghu Pati Raghava Ram"/>

 

Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

 

 

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan:

 


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan

 

 

 

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Raghupati Raghava Raja Ram ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

 

Links zu Mantras und Kirtans

 

Youtube Playlist Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan

Alternative Schreibweise vom Raghupati Raghava Raja Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

205. Raghu Pati Raghava
Raghu Pati Raghava Raja Ram
Patita Pavana Seeta Ram
Seeta Ram (jaya), Seeta Ram
Seeta Ram Jaya Radhe Syam
Radhe Syam (jaya), Radhe Syam
Radhe Syam Jaya Seeta Ram // 1 //
Eeswara Allah Tere Nam
Saba Ko San Mati De Bhagavan
Raghu Pati Raghava Raja Ram
Patita Pavana Seeta Ram // 2 //

Jesus Moses Is Thy Name,
Love Thy Neighbour As Thyself // 3 //

Moses Buddha... Buddha Allah
Allah Krisna... Krisna Rama... Radha Mary // 4 8 //

The Paths Are Many, But The Truth Is One,
Love Thy Neighbour As Thyself // 9 //

The Names Are Many, But God Is One
Love Thy Neighbour As Thyself // 10 //

Namen Sind Viele, Aber Gott Ist Eins,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 11 //

Wege Sind Viele, Aber Wahrheit Ist Eins,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 12 //

Jesus Buddha Ist Dein Name,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 13 //
Moses Muhammad Ist Dein Name,
Liebe Deinen Nächsten Wie Dich Selbst // 14 //

Mehr lesen...

Ayodhyavasi Ram Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Ayodhyavasi Ram ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Ayodhyavasi Ram, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 204, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

204. Ayodhyavasi Ram
Ayodhyavasi Ram Ram
Dasharatha Nandana Ram Ram
Patita-pavana Janaki-jivana
Sita-mohana Ram

 
250px-Hanuman_Rama_und_Lakshmana_sind_eins.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Ayodhya Vasi Ram Ram Ram ist eines der besonders populären Kirtans ruft Rama als Schutz an, als Liebe, als derjenige, der sich um alle kümmert.

Ayodhyavasi Ram Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Ayodhyavasi Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Ayodhyavasi Ram Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Ayodhyavasi Ram

Oh Rama, wir rufen dich an. Du wohnst in Ayodhya, also in meinem Herzen. Du bist Sohn von Dasharatha. Reinige uns, die wir gefallen sind. Du bist die Liebe von Sita, schenke uns deine Freude.

Ayodhyavasi Ram Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Ayodhyavasi Ram“ gehört zu den marschartigen Kirtans, den voranschreitenden Kirtans, den Kirtans, die einem Selbstvertrauen geben, Gottvertrauen, das Gefühl, es geht weiter, wir gehen voran, hinter uns steckt Gott, wir folgen dem Göttlichen. Es ist ein Kirtan, der eben nicht zu den sehr ruhig meditativen Kirtans gehört, auch nicht zu den sehnsuchtsvollen, auch nicht zu den dynamischen, bei denen die ganze Zuhörerschaft in Ekstase gerät und alle aufstehen, sondern es ist ein Gefühl des Optimismus, das entsteht, wenn man „Ayodhyavasi“ singt. Dabei werden verschiedene Namen Ramas genannt. Ram ist ja wörtlich „der, der voller Freude ist“, „der, der angenehm ist“, „der schön ist“. Rama ist der volle Name, Ram ist die Verkürzung, wie es manchmal im Hindi ist, aber ist auch das Bija Mantra von Rama.
„Ram Ram“, das geht sehr zu Herzen. Und dieser Ram ist Ayodhyavasi, er wohnt in Ayodhya, also der Hauptstadt des Königreiches. Er ist Dasharatha Nandana, er ist der Sohn von Dasharatha. Nandana heißt auch „erfreut“ und „ist voller Freude“. Also, er ist die Freude von Dasharatha. Er ist Patita Pavana, das heißt, er ist heiligend und reinigend die Gefallenen. Also, er reinigt die Gefallenen, hebt die Gefallenen. Er ist Janaki Jivana, er ist das Leben von Janaki und damit seiner Frau. Und er ist Sita Mohana, er bezaubert die Sita, seine Frau.
Und so können wir zu Rama mit diesem Kirtan beten und damit zu Gott beten und damit das höchste Selbst anrufen. Wir können sagen: „Oh höchste göttliche Wirklichkeit, du wohnst in der Tiefe meines Herzens. Du bist meine Freude auf zehn verschiedene Weisen.“
Denn Dasharatha heißt „zehn Wagen habend“. „Du bist in allen zehn Aspekten meines Wesens und gibst mir Freude auf zehn verschiedene Weisen. Wenn es mir mal nicht gut geht, dann reinigst du mich, und wenn ich mal einen Fehler mache, dann rückst du alles gerade. Du belebst mich, du bist voller Freude und du bringst auch meinen Geist voller Freude.“ Sita steht auch für den menschlichen Geist. „Du betörst meinen Geist so, dass ich dich jederzeit erfahren kann.“

Text des Ayodhyavasi Ram Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Ayodhyavasi Ram Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

204. ayodhyā-vāsī rām
ayodhyā-vāsī rām rām
daśaratha-nandana rām rām
patita-pāvana jānakī-jīvana
sītā-mohana rām

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Ayodhyavasi Ram Kirtan:

ayodhyā f. Hauptstadt der Könige des Sonnengeschlechts, d.h. auch Rāmas, am Ufer des Flusses Śarayū in Nordindien; vāsin m. einer, der durch eine Wohnstätte (vāsa m.) charakterisiert ist, wohnend; ayodhyā-vāsin m. einer, der in Ayodhyā wohnt, hier: Rāma; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; daśan zehn; ratha m. Wagen; daśa-ratha zehn-wagig, m. Name von Rāmas Vater; nandana erfreuend, m. Sohn, n. Freude; daśaratha-andana m. Sohn Daśarathas (Rāma); patita gefallen (wörtlich und metaphorisch); pāvana reinigend (auch von Sünde), heiligend, rein; patita-pāvana die Gefallenen reinigend; jānakī f. Tochter (des Königs) Janaka, Bezeichnung Sītās, Frau Rāmas; jīvana belebend, n. Leben; mohana verwirrend, betörend, ver-, bezaubernd.

Wörtliche Übersetzung

In Ayodhyā wohnender Rām, Rām; Sohn Daśarathas, Rām, Rām, die Gefallenen reinigender, Leben Jānakīs, Sītā betörender Rām!

Ayodhyavasi Ram Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Ayodhyavasi Ram Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

204. ayodhyā-vāsī rām
अयोध्यावासी राम् राम्
दशरथनन्दन राम् राम्
पतितपावन जानकीजीवन
सीतामोहन राम्

Ayodhyavasi Ram Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Ayodhyavasi Ram Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

8699406699?profile=original alt="204 Ayodha Vaasi Ram"/>

Ayodhyavasi Ram Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Ayodhyavasi Ram Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Ayodhyavasi Ram Kirtan:




Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Ayodhyavasi Ram Kirtan

Rezitation des Ayodhyavasi Ram Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Ayodhyavasi Ram ist ein Rama Kirtan,. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Ayodhyavasi Ram Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Ayodhyavasi Ram Kirtan

Alternative Schreibweise vom Ayodhyavasi Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

204. Ayodhya Vasee Ram
Ayodhya Vasee Ram Ram
Dasaratha Nandana Ram Ram
Patita Pavana Janakee Jeevana
Seeta Mohana Ram

Mehr lesen...

Vira Maruti Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Vira Maruti ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Vira Maruti, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 203, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

203. Vira Maruti

Vira Maruti,
Gambhira Maruti // 1 //

Dhira Maruti,
Atidhira Maruti // 2 //

Duta Maruti,
Ramaduta Maruti // 3 //

Bhakta Maruti,
Paramabhakta Maruti // 4 //


250px-Hanuman.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Vira Maruti Gambhira Maruti ist ein wunderbarer Kirtan für Hanuman. Hier wird insbesondere die Stärke und Großartigkeit von Hanuman besungen: Was auch immer großartig ist - Hanuman hat es.

Übersetzungen und Erläuterungen zum Vira Maruti Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Vira Maruti Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Vira Maruti

Ehrerbietung dem Hanuman, Sohn des Windes, großer Held. Oh Hanuman, du bist geheimnisvoll, du gibst uns allen Mut. Oh Hanuman, Gesandther Gottes, du großer Bhakta, höchster Gottesverehrer!

Vira Maruti Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Vira Maruti Gambhira Maruti“ ist ein Kirtan zur Verehrung von Hanuman. Dieser Kirtan erweckt Kraft, er ist marschartig, man hat das Gefühl, voranzuschreiten und weiterzugehen. Und insbesondere, Hanuman wird hier auch angerufen als jemand, der voranschreitet.
Es ist ein Kirtan, wo jede Zeile viermal einzeln wiederholt wird, also zunächst die erste Zeile einmal und dann werden die anderen nachsingen. Dann wird wieder der Vorsänger einmal singen, die anderen nachsingen. Und es sind vier verschiedene Melodien, in der jede Zeile gesungen wird. So ist es durchaus auch ein komplexerer Kirtan, man muss also schon einiges kennen, man muss sich mit der Melodie auskennen, und so wird dieser Kirtan gar nicht so häufig gesungen, er wird mehr gesungen von Menschen, die schon etwas vertrauter mit Mantrasingen sind. Aber es ist ein machtvoller Kirtan, ein schöner Kirtan, ein Kirtan, der einem irgendwo Kraft gibt, weiterzumachen, voranzuschreiten.
Also, wenn du z.B. das Gefühl hast, du bist irgendwo steckengeblieben und du würdest voranschreiten, es ist ein sehr guter Kirtan, um voranzuschreiten. Es ist ein Hanuman Kirtan.
Hanuman ist Vira. Vira heißt, er ist ein Held. Er ist Maruti, er ist der Sohn des Windes. Er ist Gambhira. Gambhira, er ist geheimnisvoll, aber auch stark und machtvoll. Er ist Dhira, voller Mut, standfest, resolut. Er ist Maruti, Sohn des Windes. Dieser Maruti wird immer wieder wiederholt. Maruti ist hier der Hauptname von Hanuman. Er ist Athi Dhira. Athi Dhira heißt, er ist überaus mutig. Er ist nicht nur mutig, er ist überaus mutig. Er ist Duta, er ist der Bote, er ist insbesondere Rama Duta, der Bote von Rama. Er ist Bhakta, er ist hingegeben, er ist ein großer Verehrer. Er ist Parama Bhakta, der höchste, der größte Verehrer.
So kann man diesen Kirtan übersetzen: „Oh Hanuman, du bist der Sohn des Windes, du wehst überall, du gibst mir Kraft, du hilfst mir, alle Negativitäten weg zu pusten, du hilfst mir, mich leicht zu fühlen. Du bist ein großer Held, du gibst mir Stärke. Du bist geheimnisvoll, aber in allem Geheimnis bist du auch überaus mutig. Gib mir deine Kraft, gib mir deine Stärke. Du bist Bote von Rama, bitte hilf mir, dass auch ich mich als Diener von Rama, Diener Gottes fühlen kann. Du bist ein großartiger Verehrer, bitte schenke auch du mir diese Liebe, lasse mich in Liebe dich erfahren, lasse mich in Liebe Gott erfahren.“

Text des Vira Maruti Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Vira Maruti Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

203. vīra māruti
vīra māruti, gambhīra māruti // 1 //
dhīra māruti, ati-dhīra māruti // 2 //
dūta māruti, rāma-dūta māruti // 3 //
bhakta māruti, parama-bhakta māruti // 4 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Vira Maruti Kirtan:

vīra heldenhaft, m. Held, Krieger; marut m. ('vom Meer her wehend') Wind; māruti m. der zum Wind gehörige, Sohn des Windes, Name Hanumāns; gambhīra tief, dicht, ernsthaft, geheimnisvoll; dhīra mutig, standfest, resolut, ernsthaft, weise; ati Präfix sehr, überaus, zu; dūta m. Bote, Gesandter; rāma-dūta m. Bote Rāmas, Bezeichnung Hanumāns; bhakta u.a. hingegeben, m. Verehrer (insbes. Gottes); parama höchst-, größt-, best-, n. das Höchste.

Wörtliche Übersetzung

1. Heldenhafter Māruti, ernsthafter Māruti.
2. Weiser Māruti, überaus weiser Māruti.
3. Bote Māruti, Rāmas Bote Māruti.
4. (Rāmas) Verehrer Māruti, größter (Rāma-)Verehrer Māruti.

Vira Maruti Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Vira Maruti Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

203. vīra māruti
वीर मारुति/ गम्भीर मारुति // १ //
धीर मारुति/ अतिधीर मारुति // २ //
दूत मारुति/ रामदूत मारुति // ३ //
भक्त मारुति/ परमभक्त मारुति // ४ //

Vira Maruti Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Vira Maruti Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

8699405691?profile=original alt="203 Vira Maruti"/>

Vira Maruti Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Vira Maruti Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Vira Maruti Kirtan:


Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Vira Maruti Kirtan

Rezitation des Vira Maruti Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Vira Maruti ist ein Rama Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Vira Maruti Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Vira Maruti Kirtan

Alternative Schreibweise vom Vira Maruti Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

203. Veera Maruti
Veera Maruti, Gambheera Maruti // 1 //
Dheera Maruti, Ati Dheera Maruti // 2 //
Doota Maruti, Rama Doota Maruti // 3 //
Bhakta Maruti, Parama Bhakta Maruti // 4 //

Mehr lesen...

Shri Ram Jaya Ram Texte auf Sanskrit, in Umschrift, Video, Audio mp3 download, Wort-für-Wort-Übersetzung und Erläuterungen, Noten für Harmonium. Shri Ram Jaya Ram ist ein Rama Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shri Ram Jaya Ram, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 202, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

202. Shri Ram Jaya Ram
Shri Ram Jaya Ram,
Jaya Jaya Ram Om
Shri Ram Jaya Ram,
Jaya Jaya Ram
Jaya Sita Ram Jay(a) Jaya Hanuman
Sadgurudev(a) Shivananda Bhagavan



250px-Rama_und_Sita_als_glueckliches_Paar-kl.jpg?width=200


Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download

Shri Ram Jaya Ram - so beginnen verschiedene Kirtans, viele weitere Kirtans enthalten eine Strophe mit Shri Ram Jaya Ram. So findest du hier einige Kirtan-Videos mit dem Shri Ram Jaya Ram Kirtan. Ram steht für Rama, höchste Freude. Jaya heißt Sieg, Triumph. Shri bedeutet Glück, Strahlen, Glänzen. Möge in uns Rama triumphieren, möge der Segen des Göttlichen in uns und durch uns strahlen.

 

 

Shri Ram Jaya Ram Kirtan Videos

 

Übersetzungen und Erläuterungen zum Shri Ram Jaya Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shri Ram Jaya Ram Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Shri Ram Jaya Ram

Ehrerbietung dem Rama, der Sita, dem Hanuman. Ehrerbietung dem Weisheitslehrer Swami Sivananda.

Shri Ram Jaya Ram Kirtan Bedeutung und Herkunft

Der Kirtan „Shri Ram Jaya Ram Jaya Sita Ram“ ist ein Kirtan, der etwas komplexer ist. Er enthält langsamere und schnellere Elemente, er enthält von der Melodie her höhere und niedrigere Elemente. Und weil er so komplex ist, wird er bei Yoga Vidya nicht so häufig gesungen. Aber wer ihn singen kann, der kann eine besondere Freude empfinden, eine Leichtigkeit. Dadurch, dass er komplex ist und verschiedene Elemente enthält, drückt er auch verschiedene Weisen aus, wie man Gott sehen kann, welchen Bezug man zu Gott haben kann. In diesem Kirtan wird wieder Rama besonders verehrt, es ist also ein Rama Kirtan. Es wird Rama verehrt als Ram, und Ram ist zum einen die Verkürzung von Rama, wie es auch in Hindi ist, Ram ist aber auch das Bija Mantra von Rama, Bija, das Samen-Mantra. Rama ist Shri, Shri heißt „glückhaft“ und „Respekt“. Wenn Shri vor einem Namen ist, ist es immer ein Ausdruck von Respekt und gleichzeitig auch von Nähe. „Shri Ram. Oh Rama, ich fühle mich dir nahe und ich verehre dich. Jaya Ram. Mögen deine Prinzipien triumphieren. Jaya Sita Ram. Ich verehre auch deine Frau, Sita. Und Jaya Hanuman. Oh Hanuman, du bist der großartige Gott, du bist der großartige Diener von Rama. Bitte hilf mir, und hilf mir, Rama zu spüren. Satgurudev Sivananda Bhagavan. Oh großer Weisheitslehrer Sivananda, du bist verehrungswürdig, du bist derjenige, der mich zu Gott führt. Oh Swami Sivananda, du bist mein Weisheitslehrer, bitte hilf mir, Gott zu erfahren.“

Text des Shri Ram Jaya Ram Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Shri Ram Jaya Ram Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

202. śrī rām jaya rām
śrī rām jaya rām, jaya jaya rām om
śrī rām jaya rām, jaya jaya rām
jaya sītā rām jay(a) jaya hanumān
sad-guru-dev(a) śivānanda bhagavān

 

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shri Ram Jaya Ram Kirtan:

 

śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); om heilige Silbe (ohne om ist die erste Zeile ein bekannter Mantra); sītā f. Name der Frau Rāmas; hanu/-ū m. Kinn, Kiefer; hanumat mit Kiefer versehen, m. hanumān Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war; sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; deva m. Gott; sad-guru-deva m. der Gott, welcher der wahre Guru ist; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n. Glückseligkeit; śivānanda m. dessen Seligkeit Śiva ist (s. Nr. 2), Name von Mönchen der Śaṃkara-Tradition, hier: Svāmī Śivānanda (1887-1963); bhagavat verehrungs-, ehrwürdig, m. Gott, Bezeichnung Viṣṇus, Śivas, Jinas, Buddhas etc.

 

Wörtliche Übersetzung

Der glückhafte Rām, es lebe Rām, es lebe, lebe Rām, om; der glückhafte Rām, es lebe Rām, es lebe, lebe Rām, om; es lebe, lebe Sītās Rām, es lebe Hanumān, Gott, welcher der wahre Guru ist, der ehrwürdige Śivānanda.

Shri Ram Jaya Ram Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Shri Ram Jaya Ram Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

श्री राम् जय राम्/ जय जय राम् ओम्
श्री राम् जय राम्/ जय जय राम्
जय सीता राम् जय जय हनुमान्
सद्गुरुदेव शिवानन्द भगवान्

 

 

Shri Ram Jaya Ram Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Shri Ram Jaya Ram Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

202 Shri Ram Jaya Ram

202b Shri Ram Jaya Ram

 

Shri Ram Jaya Ram Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Shri Ram Jaya Ram Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

 

 

 

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Shri Ram Jaya Ram Kirtan:

 




Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der Mantra mp3 Seite.

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shri Ram Jaya Ram Kirtan

 

 

 

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Shri Ram Jaya Ram ist ein Rama Kirtan,. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

 

Youtube Playlist Shri Ram Jaya Ram Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Shri Ram Jaya Ram Kirtan

Alternative Schreibweise vom Shri Ram Jaya Ram Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

202. Sree Ram Jaya Ram
Sree Ram Jaya Ram, Jaya Jaya Ram Om
Sree Ram Jaya Ram, Jaya Jaya Ram
Jaya Seeta Ram Jaya Jaya Hanuman
Sad Guru Deva Sivananda Bhagavan

Mehr lesen...

Rama Kirtans

Rama Kirtans sind besonders erhebende, freudevolle Kirtans. Rama bedeutet "derjenige der sich freut", auch "liebevoll, entzückend". So gehen Rama Kirtans besonders zu Herzen, berühren den Aspiranen in seiner Tiefe.

Rāma ist die siebte Inkarnation des Gottes Vishnu. Sein Zweck war es, Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit in der Welt wiederherzustellen. Shrī Rama wird in Abbildungen immer mit seinem Bogen in der Hand dargestellt, mit dem er die Guten beschützt und Dämonen - unsere schlechten Eigenschaften - tötet. Häufig wird er zusammen mit seiner Gemahlin Sītā (Natur) dargestellt und seinem Gefolgsmann Hanumān, dem Affengott. Hanumān symbolisiert den menschlichen Geist, der am leichtesten durch völlige Hingabe an Gott und beständiges Wiederholen Seiner Namen beherrscht wird.
Rāma lehrt beispielhaft, wie man ein ideales Leben in dieser Welt führt. Er ist in allen Aspekten der perfekte Mensch: als Herrscher, als Ehemann, als Sohn, Vater und Freund.
Das große Epos „Ramayana“, das von dem Weisen Valmiki geschrieben wurde, ist die Geschichte von Ramas Inkarnation auf der Erde.

Rama Kirtan Verzeichnis

Hier findest du die Rama Kirtans, die bei Yoga Vidya populär sind. Durch Klicken auf den betreffenden Rama Kirtan findest du den Text (Lyrics), Noten, Bedeutung, Übersetzung. Und besonders wichtig: Du kannst dir die Kirtans anhören. Denn meist gibt es Audio mp3s und Videos mit Live Aufnahmen dieser Rama Kirtans.


Sita Rama Kirtan Video:


Rama Kirtan Shri Ram Jaya Ram Video:
Mehr lesen...