Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan Text, auch auf Sanskrit, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Krishna Keshava Pahi Mam ist ein Krishna Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Krishna Keshava Pahi Mam, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 161, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.

161. Krishna Keshava Pahi Mam
Krishna Keshava, Krishna Keshava
Krishna Keshava Pahi Mam
Krishna Keshava, Krishna Keshava
Krishna Keshava Raksha Mam // 1 //

Raghuram Raghurama,
Raghuram Raghurama,
Raghuram Raghurama Pahi Mam
Raghuram Raghurama,
Raghuram Raghurama,
Raghuram Raghurama Raksha Mam // 2 //

Chandrashekhara,
Chandrashekhara
Chandrashekhara Pahi Mam
Chandrashekhara,
Chandrashekhara
Chandrashekhara Raksha Mam // 3 //

Shiva Shankara,
Shiva Shankara
Shiva Shankara Pahi Mam
Shiva Shankara,
Shiva Shankara
Shiva-shankar(a) Raksha Mam // 4 //

Gurudev(a) Shivanand(a),
Gurudev(a) Shivanand(a)
Gurudev(a) Shivanand(a) Pahi Mam
Gurudev(a) Shivanand(a),
Gurudev(a) Shivanand(a)
Gurudev(a) Shivanand(a) Raksha Mam // 5 //

250px-Krishna_with_Gopis.jpg?width=200Videos zum Hören und Mitsingen
Erläuterungen und Übersetzungen
Noten und Akkorde
Audio mp3, auch zum Download



Krishna Keshava ist ein wunderbarer dynamischer Kirtan, der viel Freude und Begeisterung erzeugt. Krishna Keshava verbindet dich mit der Kraft von Krishna und anderen Aspekten des Göttlichen, die in diesem Kirtan angerufen werden.

Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan Videos

Übersetzungen und Erläuterungen zum Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. 

Spirituelle Übersetzung Krishna Keshava Pahi Mam

Oh Krishna Keshava, ich nehme Zuflucht bei dir. Oh Krishna Keshava, bitte schütze mich. Oh Rama, Freude aller Geschöpfe, ich nehme Zuflucht bei dir. Oh Shiva, Chandrashekhara, der du den Mond (und damit mein Herz) trägst, bitte schütze mich. Oh Shiva, du schaffst alles Wohlergehen, ich gebe mich dir ganz hin.

Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan Bedeutung und Herkunft

„Krishna Keshava“ ist ein Kirtan zur Verehrung von Krishna, der auch Strophen hat zur Verehrung von Rama, von Shiva und des Gurus. „Krishna Keshava“ gehört zu den beliebtesten Kirtans bei Yoga Vidya, es ist ein Kirtan, der einfach zu lernen ist, auch einfach auf dem Harmonium zu spielen, er hat auch nur eine Grundmelodie und ein gar nicht mal ausgefeiltes Tonspektrum. Es ist also ein Kirtan, der empfehlenswert ist zum Üben und zum Lernen und zum Spielen, gerade auch, wenn man selbst noch nicht so firm ist oder viele Menschen bei den Mitsängern sind, die mit Mantrasingen noch nicht so vertraut sind. Es ist auch ein Kirtan mit großer Dynamik, man kann ihn auch beschleunigen, wenn man will, man muss es aber nicht. Aber er gehört zu den rhythmischeren Kirtans. Die erste Strophe verehrt Krishna als Keshava. Keshava wird gerne übersetzt als „der, der schöne Haare hat“. Manchmal wird aber auch gesagt, Keshava heißt „derjenige, der überall ist, weit ist“. Pahimam heißt „ich nehme Zuflucht bei“. Und Rakshamam heißt „bitte schütze mich“. Die zweite Strophe richtet sich an Rama, Rama ist Raghu Rama. Raghu ist eine Dynastie, eine Herrscherdynastie, auch ein Volksstamm, und wir alle sind wie die Raghus. Und Rama ist der Raghu Rama, er ist die Freude von uns allen. Wir nehmen Zuflucht bei ihm und bitten ihn um Schutz. Dritte Strophe richtet sich an Shiva, ebenso wie die vierte Strophe. Die dritte Strophe richtet sich an Shiva als Chandrashekhara – „derjenige, der Chandra, den Mond, trägt, Shekhara“, was als Symbol ist, Chandra steht auch für den menschlichen Geist. Chandrashekhara heißt, wenn wir unseren Geist ganz auf Gott richten, dann wird Gott uns tragen. Shiva ist auch Shankara und das besagt dann die vierte Strophe. Shankara heißt „der Wohltäter“, „der, der Gutes bewirkt, Gutes tut“. Wir nehmen Zuflucht bei diesem Shiva: „Möge er uns Gutes tun und möge er dazu helfen, dass wir anderen Gutes tun.“ Und in der letzten Strophe wird Swami Sivananda angerufen, er ist Gurudev, strahlender, leuchtender Guru. Wir nehmen Zuflucht bei ihm, wir bitten bei ihm um Schutz.

Krishna Keshava Krishna Keshava Krishna Keshava Pahimam.

Text des Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan mit diakritischen Zeichen:

Hier der Text des Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.

161. kṛṣṇa keśava pāhi mām
kṛṣṇa keśava, kṛṣṇa keśava
kṛṣṇa keśava pāhi mām
kṛṣṇa keśava, kṛṣṇa keśava
kṛṣṇa keśava rakṣa mām // 1 //

raghu-rām(a) raghu-rām(a), raghu-rām(a) raghu-rām(a),
raghu-rām(a) raghu-rām(a) pāhi mām
raghu-rām(a) raghu-rām(a), raghu-rām(a) raghu-rām(a),
raghu-rām(a) raghu-rām(a) rakṣa mām // 2 //

candra-śekhara, candra-śekhara
candra-śekhara pāhi mām
candra-śekhara, candra-śekhara
candra-śekhara rakṣa mām // 3 //

śiva-śaṅkara, śiva-śaṅkara
śiva-śaṅkara pāhi mām
śiva-śaṅkara, śiva-śaṅkara
śiva-śaṅkar(a) rakṣa mām // 4 //

gurudev(a) śivānand(a), gurudev(a) śivānand(a)
gurudev(a) śivānand(a) pāhi mām
gurudev(a) śivānand(a), gurudev(a) śivānand(a)
gurudev(a) śivānand(a) rakṣa mām // 5 //

Wort-für-Wort-Übersetzung

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan:

161. kṛṣṇa keśava pāhi mām

Immer wiederkehrende Wörter sind nur in Strophe 1 behandelt.

kṛṣṇa keśava, kṛṣṇa keśava
kṛṣṇa keśava pāhi mām
kṛṣṇa keśava, kṛṣṇa keśava
kṛṣṇa keśava rakṣa mām // 1 //

kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; keśava: viel- oder schönharig (von keśa m. Haar), m. Bezeichnung Viṣṇus und Kṛṣṇas; pāhi (pā) schütze; mām mich; rakṣa (rakṣ) schütze.

Kṛṣṇa, Keśava... schütze mich....

raghu-rām(a) raghu-rām(a), raghu-rām(a) raghu-rām(a),
raghu-rām(a) raghu-rām(a) pāhi mām
raghu-rām(a) raghu-rām(a), raghu-rām(a) raghu-rām(a),
raghu-rām(a) raghu-rām(a) rakṣa mām // 2 //

raghu m. Name eines mythischen Königs, Vorfahr Rāmas, im Plural Nachkommen der Raghus; rāma angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; raghu-rāma m. der Rāma der Raghus (aus deren Geschlecht), Bezeichnung Rāmas.

Rāma der Raghus... schütze mich.

candra-śekhara, candra-śekhara
candra-śekhara pāhi mām
candra-śekhara, candra-śekhara
candra-śekhara rakṣa mām // 3 //

candra m. Mond; śekhara m. Spitze, Haarschopf; candra-śekhara auf dessen Haarschopf sich der Mond befindet, m. Bezeichnung Śivas.

Der, auf dessen Haarschopf sich der Mond befindet... schütze mich.

śiva-śaṃkara, śiva-śaṃkara
śiva-śaṃkara pāhi mām
śiva-śaṃkara, śiva-śaṃkara
śiva-śaṃkar(a) rakṣa mām // 4 //

śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; śam n. Glück, Wohlergehen; -kara am Ende von Komposita: machend; śaṃ-kara Wohlergehen schaffend, Name Śivas; śiva śaṃkara entweder zwei getrennte Wörter, oder Kompositum im Sinn von 'Śaṃkara, der Śiva ist.'

Śiva, Śaṃkara... schütze mich.

gurudev(a) śivānand(a), gurudev(a) śivānand(a)
gurudev(a) śivānand(a) pāhi mām
gurudev(a) śivānand(a), gurudev(a) śivānand(a)
gurudev(a) śivānand(a) rakṣa mām // 5 //

guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; deva m. Gott; guru-deva m. der Gott, der Guru ist; ānanda m./n. Glückseligkeit; śivānanda m. dessen Seligkeit Śiva ist (s. Nr. 2), Name von Mönchen aus der Śaṃkara-Tradition, hier: Svāmī Śivānanda (1887-1963).

Gott, der Guru ist, Śivānanda... schütze mich.

Wörtliche Übersetzung

Kṛṣṇa, Keśava... schütze mich....
Rāma der Raghus... schütze mich.
Der, auf dessen Haarschopf sich der Mond befindet... schütze mich.
Śiva, Śaṃkara... schütze mich.
Gott, der Guru ist, Śivānanda... schütze mich.

Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan in Devanagari Schrift

Hier der Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift: 

कृष्ण केशव/ कृष्ण केशव
कृष्ण केशव पाहि माम्
कृष्ण केशव/ कृष्ण केशव
कृष्ण केशव रक्ष माम् // १ //

रघुराम रघुराम/ रघुराम रघुराम/
रघुराम रघुराम पाहि माम्
रघुराम रघुराम/ रघुराम रघुराम/
रघुराम रघुराम रक्ष माम् // २ //

चन्द्रशेखर/ चन्द्रशेखर
चन्द्रशेखर पाहि माम्
चन्द्रशेखर/ चन्द्रशेखर
चन्द्रशेखर रक्ष माम् // ३ //

शिवशङ्कर/ शिवशङ्कर
शिवशङ्कर पाहि माम्
शिवशङ्कर/ शिवशङ्कर
शिवशङ्कर रक्ष माम् // ४ //

गुरुदेव शिवानन्द/ गुरुदेव शिवानन्द
गुरुदेव शिवानन्द पाहि माम्
गुरुदेव शिवानन्द/ गुरुदेव शिवानन्द
गुरुदेव शिवानन्द रक्ष माम् // ५ //

Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan Noten und Akkorde

Hier findest du die Noten und die Akkorde des Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.

160 Krishna Keshava Pahimaam

Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan Harmonium Lern-Video

Sukadev spielt auf dem Harmonium Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst

Audio mp3s - auch zum Download

Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan:

Erläuterungen

Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan

Weitere Kirtans, Mantras und Lieder

Krishna Keshava Pahi Mam ist ein Krishna Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:

Links zu Mantras und Kirtans

Youtube Playlist Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan

Hier findest du alle Youtube Videos zum Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan

Alternative Schreibweise vom Krishna Keshava Pahi Mam Kirtan

Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.

161. Krisna Kesava Pahi Mam
Krisna Kesava, Krisna Kesava
Krisna Kesava Pahi Mam
Krisna Kesava, Krisna Kesava
Krisna Kesava Raksa Mam // 1 //

Raghu Rama Raghu Rama, Raghu Rama Raghu Rama,
Raghu Rama Raghu Rama Pahi Mam
Raghu Rama Raghu Rama, Raghu Rama Raghu Rama,
Raghu Rama Raghu Rama Raksa Mam // 2 //

Chandra Sekhara, Chandra Sekhara
Chandra Sekhara Pahi Mam
Chandra Sekhara, Chandra Sekhara
Chandra Sekhara Raksa Mam // 3 //

Siva Sankara, Siva Sankara
Siva Sankara Pahi Mam
Siva Sankara, Siva Sankara
Siva Sankara Raksa Mam // 4 //

Gurudeva Sivananda, Gurudeva Sivananda
Gurudeva Sivananda Pahi Mam
Gurudeva Sivananda, Gurudeva Sivananda
Gurudeva Sivananda Raksa Mam // 5 //

E-Mail an mich, wenn Personen einen Kommentar hinterlassen –

Sie müssen Mitglied von Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda sein, um Kommentare hinzuzufügen.

Bei Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda dabei sein

Kommentare

Diese Antwort wurde entfernt.