sukadev (1438)

  1. Vers

अथासने दृढे योगी वशी हितमिताशनः
गुरूपदिष्टमार्गेण प्राणायामान्समभ्यसेत् ॥१॥

athāsane dṛḍhe yogī vaśī hita-mitāśanaḥ… gurūpadiṣṭa-mārgeṇa prāṇāyāmān samabhyaset

atha : nun; āsane : (wenn die) Körperstellung(en, „Sitzhaltungen“); dṛḍhe : fest, gefestigt, stabil (sind) yogī : (ein) Yogi; vaśī : (der) sich selbst (geistig und körperlich) beherrscht; hita : heilsam, gut; mita : (und ) maßvoll  (ist); aśanaḥ : (dessen) Nahrung; guru : (von seinem) Lehrer, Meister; upadiṣṭa : (die) gelehrt wu

Mehr lesen...

Einführung in das 2. Kapitel der Hatha Yoga Pradipika

Es folgt eine kleine Wiederholung zur Hatha Yoga Pradipika, welche mit „Licht auf Hatha Yoga“ übersetzt werden kann. Pradipika ist das Licht, die Leuchte und Lampe über Hatha Yoga, der Yoga der Übung. Das Wort Hatha kann auf verschiedene Weise übersetzt werden. Eine der vielen Übersetzungen wäre: Bemühung, Übung und Praxis.

Im Hatha Yoga geht es um Praxis. Es beinhaltet das Üben. Die Hatha Yoga Pradipika hat vier Kapitel. Im ersten Kapitel ge

Mehr lesen...
  1. Vers

युवो वृद्धोऽतिवृद्धो वा व्याधितो दुर्बलो.पि वा
अभ्यासात् सिद्धिम् आप्नोति सर्वयोगेष्व् अतन्द्रितः ॥६७॥

 

yuvā vṛddho’tivṛddho vā vyādhito dur-balo’pi vā… abhyāsāt siddhim āpnoti sarva-yogeṣv atandritaḥ

 

yuvā : (ob) jung; vṛddhaḥ : erwachsen, alt; ati-vṛddhaḥ : sehr alt; vā : oder; vyādhitaḥ : krank; dur-balaḥ : schwach; api : aber, auch, sogar; vā : oder; abhyāsāt : durch Übung, regelmäßige Praxis; siddhim* : Erfolg, Vervollkommnung; āpnoti : (man) erreicht; sarva : (in) allen; yogeṣu

Mehr lesen...
  1. Vers

गोधूमशालियवषाष्टिकशोभनान्नं
क्षीराज्यखण्डनवनीतसिद्धामधूनि
शुण्ठीपटोलकफलादिकपञ्चशाकं
मुद्गादिदिव्यम् उदकं यमीन्द्रपथ्यम् ॥६५॥

 

godhūma-śāli-yava-ṣāṣṭika-śobhanānnaṁ
kṣīrājya-khaṇḍa-navanīta-sitā-madhūni… śuṇṭhī-paṭola-kaphalādika-pañca-śākaṁ
mudgādi-divyam udakaṁ ca yamīndra-pathyam

 

go-dhūma : Weizen („Kuh-Rauch“); śāli : Reis; yava : Gerste; ṣāṣṭika : (Reis- oder Getreidesorten, die innerhalb von) sechzig (Tagen reifen); śobhana : vorzügliche, ausgezeichnete; annaṁ : Speise, Nahru

Mehr lesen...
  1. Vers

कट्वाम्लतीक्ष्णलवणोष्णहरीतशाक
सौवीरतैलतिलसर्षपमद्यमत्स्यान्
आजादिमांसदधितक्रकुलत्थकोल
पिण्याकहिङ्गुलशुनाद्यम् अपथ्यम् आहुः ॥६१॥

kaṭvāmla-tīkṣṇa-lavaṇoṣṇa-harīta-śāka-
sauvīra-taila-tila-sarṣapa-madya-matsyān… ājādi-māṁsa-dadhi-takra-kulattha-kola-
piṇyāka-hiṅgu-laśunādyam apathyam āhuḥ

kaṭu : scharf, beißend, bitter; amla : sauer; tīkṣṇa : stechend, brennend, intensiv; lavaṇa : salzig; uṣṇa : heiß, erhitzend; harīta* : Chebulische Myrobalane (Terminalia chebula) ; śāka* : (grünes, schw

Mehr lesen...
  1. Vers

कट्वाम्लतीक्ष्णलवणोष्णहरीतशाक
सौवीरतैलतिलसर्षपमद्यमत्स्यान्
आजादिमांसदधितक्रकुलत्थकोल
पिण्याकहिङ्गुलशुनाद्यम् अपथ्यम् आहुः ॥६१॥

kaṭvāmla-tīkṣṇa-lavaṇoṣṇa-harīta-śāka-
sauvīra-taila-tila-sarṣapa-madya-matsyān… ājādi-māṁsa-dadhi-takra-kulattha-kola-
piṇyāka-hiṅgu-laśunādyam apathyam āhuḥ

kaṭu : scharf, beißend, bitter; amla : sauer; tīkṣṇa : stechend, brennend, intensiv; lavaṇa : salzig; uṣṇa : heiß, erhitzend; harīta* : Chebulische Myrobalane (Terminalia chebula) ; śāka* : (grünes, schw

Mehr lesen...
  1. Vers

सुस्निग्धमधुराहारश्चतुर्थांशविवर्जितः
भुज्यते शिवसम्प्रीत्यै मिताहारः उच्यते ॥६०

susnigdha-madhurāhāraś caturthāṁśa-vivarjitaḥ… bhujyate śiva-samprītyai mitāhāraḥ sa ucyate

su-snigdha : schön mild, weich, feucht, im Ayurveda bedeutet snighda ölig, fetthaltig); madhura : (und) süß; āhāraḥ : Nahrung; caturtha* : (wobei der) vierte; aṁśa* : Teil; vivarjitaḥ : (des Magens) frei, leer (bleibt); bhujyate : (die) gegessen wird; śiva : Shiva; samprītyai : zur Freude (von), für die Befriedig

Mehr lesen...
  1. Vers

आसनं कुम्भकं चित्रं मुद्राख्यं करणं तथा
अथ नादानुसन्धानम् अभ्यासानुक्रमो हठे ॥५८॥

āsanaṁ kumbhakaṁ citraṁ mudrākhyaṁ karaṇaṁ tathā… atha nādānusandhānam abhyāsānukramo haṭhe

āsanaṁ : Körperstellung(en); kumbhakaṁ : Atemverhaltung(en); citraṁ : (die) verschieden(en); mudrā : Mudra  („Siegel“); ākhyaṁ : genannt, mit Namen; karaṇaṁ : (die) Stellung(en); tathā : und, ebenso, desgleichen; atha : und, auch; nāda : (auf den inneren, „unangeschlagenen“) Klang, Ton; anusandhānam : (das) Richten

Mehr lesen...
  1. Vers

अथ भद्रासनम्
गुल्फौ वृषणस्याधः सीवन्याः पार्श्वयोः क्षिप्ते
सव्यगुल्फं तथा सव्ये दक्षगुल्फं तु दक्षिणे ॥५५॥

atha bhadrāsanam-
gulphau ca vṛṣaṇasyādhaḥ sīvanyāḥ pārśvayoḥ kṣipet… savya-gulphaṁ tathā savye dakṣa-gulphaṁ tu dakṣiṇe

pārśva-pādau : die beiden (an den) Seiten (des Dammes befindlichen) Füße; ca : und; pāṇibhyāṁ : mit beiden Händen; dṛḍhaṁ : fest; baddhvā : verbindend, einschließend, umschließend; su-niścalam : völlig bewegungslos, ganz unbeweglich; bhadra-āsanaṁ : (die) glü

Mehr lesen...
  1. Vers

अथ सिंहासनम्
गुल्फौ वृषणस्याधः सीवन्याः पार्श्वयोः क्षिपेत्
दक्षिणे सव्यगुल्फं तु दक्षगुल्फं तु सव्यके ॥५२॥

atha siṁhāsanam-
gulphau ca vṛṣaṇasyādhaḥ sīvanyāḥ pārśvayoḥ kṣipet… dakṣiṇe savya-gulphaṁ tu dakṣa-gulphaṁ tu savyak

atha : nun (folgt); siṁha-āsanam : (die) Löwenstellung; gulphau : beide Knöchel; ca : und, aber; vṛṣaṇasya : (des) Hodensack(s); adhaḥ : unterhalb; sīvanyāḥ : des Dammes (Perineums); pārśvayoḥ : zu beiden Seiten; kṣipet : man lege; dakṣiṇe : auf die rechte (Sei

Mehr lesen...

Padmasana, der Lotussitz in der Hatha Yoga Pradipika. Die Ausführung und subtile Wirkung dieser Asana.

  1. - 49. Vers
  2. Vers

अथ पद्मासनम्
वामोरूपरि दक्षिणं चरणं संस्थाप्य वामं तथा
दक्षोरूपरि पश्चिमेन विधिना धृत्वा कराभ्यां दृढम्
अङ्गुष्ठौ हृदये निधाय चिबुकं नासाग्रमालोकयेत्
एतद्व्याधिविनाशकारि यमिनां पद्मासनं प्रोच्यते ॥४६

atha padmāsanam-
vāmorūpari dakṣiṇaṁ ca caraṇaṁ saṁsthāpya vāmaṁ tathā
dakṣorūpari paścimena vidhinā dhṛtvā karābhyāṁ dṛḍham… aṅguṣṭhau hṛdaye nidhāya cibukaṁ nāsāgram ālok

Mehr lesen...
  1. Vers

सिद्धं पद्मं तथा सिंहं भद्रं वेति चतुष्टयम्
श्रेष्ठं तत्रापि सुखे तिष्ठेत् सिद्धासने सदा ॥३६॥

siddhaṁ padmaṁ tathā siṁhaṁ bhadraṁ veti catuṣ-ṭayam… śreṣṭhaṁ tatrāpi ca sukhe tiṣṭhet siddhāsane sadā

siddhaṁ : (die Sitzhaltung der) Vollkommenen; padmaṁ : (die Sitzhaltung des) Lotus; tathā : ebenso, desgleichen; siṁhaṁ : (die Sitzhaltung des) Löwen; bhadraṁ : (die Sitzhaltung der) Glücklichen; vā : oder; iti : so; catuṣṭayam : die vier; śreṣṭhaṁ : besten; tatra : unter diesen; api : au

Mehr lesen...
  1. Vers

उत्तानं शबवद् भूमौ शयनं तच्छवासनम्
शवासनं श्रान्तिहरं चित्तविश्रान्तिकारकम् ॥३४॥

uttānaṁ śava-vad bhūmau śayanaṁ tac chavāsanam… śavāsanaṁ śrānti-haraṁ citta-viśrānti-kārakam

uttānaṁ : (auf dem Rücken) ausgestreckt; śava-vat : wie ein Leichnam; bhūmau: auf der Erde, dem Erdboden; śayanaṁ : (das) Liegen, Ruhen; tad : das; śava-āsanam : (die) Leichenstellung; śava-āsanaṁ : (die) Leichenstellung; śrānti : Ermüdung, Erschöpfung; haraṁ : beseitigt, nimmt fort; citta : (des) Geistes; viśrān

Mehr lesen...

Pashchimottanasana in der Hatha Yoga Pradipika, die feinstoffliche Wirkungen und Konzentrationshilfen der Vorwärtsbeuge.

  1. und 30. Vers
  2. Vers

मत्स्येन्द्रपीठं जठरप्रदीप्तिं
प्रचण्डरुग् मण्डलखण्डनास्त्रम्
अभ्यासतः कुण्डलिनीप्रबोधं
चन्द्रस्थिरत्वं ददाति पुंसाम् ॥२९॥

matsyendra-pīṭhaṁ jaṭhara-pradīptiṁ
pracaṇḍa-rug-maṇḍala-khaṇḍanāstram… abhyāsataḥ kuṇḍalinī-prabodhaṁ
candra-sthiratvaṁ ca dadāti puṁsām

matsyendra : (des) Matsyendra; pīṭhaṁ : (die) Körperhaltung; jaṭhara : (des) Magens, Verdauu

Mehr lesen...
  1. und 28. Vers

Matsyendrasana in der Hatha Yoga Pradipika, seine feinstoffliche Wirkungen und Konzentrationshilfen.

 

  1. Vers

पादाङ्गुष्ठौ तु पाणिभ्यां गृहीत्वा श्रवणावधि
धनुर् आकर्षणं कुर्याद् धनुरासनम् उच्यते ॥२७॥

pādāṅguṣṭhau tu pāṇibhyāṁ gṛhītvā śravaṇāvadhi… dhanur-ākarṣaṇaṁ kuryād dhanur-āsanam ucyate

pāda-aṅguṣṭhau : beide großen Zehen; tu : aber, wiederum; pāṇibhyāṁ : mit beiden Händen; gṛhītvā : ergreifend, haltend; śravaṇa : Ohr; avadhi : bis zum ; dhanus : (der Sehne eines) Bogens

Mehr lesen...
  1. Vers

वशिष्ठाद्यैश् मुनिभिर् मत्स्येन्द्राद्यैश् योगिभिः
अङ्गीकृतान्य् आसनानि कथ्यन्ते कानिचिन् मया ॥२०॥

vasiṣṭhādyaiś ca munibhir matsyendrādyaiś ca yogibhiḥ… aṅgīkṛtāny āsanāni kathyante kāni-cin mayā

vasiṣṭha : Vasishtha; ādyaiḥ : usw., und anderen; ca: und, sowohl; munibhiḥ : von den Weisen; matsyendra : Matsyendra; ādyaiḥ : usw., und anderen; ca : und, als auch; yogibhiḥ : von Yogis; aṅgīkṛtāni : die akzeptiert, berücksichtigt worden sind; āsanāni : Asanas; kathyante : werden genann

Mehr lesen...
  1. Vers

अथ आसनम्
हठस्य प्रथमाङ्गत्वाद् आसनं पूर्वम् उच्यते
कुर्यात् तद् आसनं स्थैर्यम् आरोग्यं चाङ्गलाघवम् ॥१९॥

atha āsanam
haṭhasya prathamāṅgatvād āsanaṁ pūrvam ucyate… kuryāt tad āsanaṁ sthairyam ārogyaṁ cāṅga-lāghava

atha : nun; āsanam : (die) Körperstellung; haṭhasya : des Hatha; prathama-aṅgatvād : denn das ist das erste Glied; āsanaṁ : Asana; pūrvam : zuerst, als erstes; ucyate : wird genannt, gelehrt; kuryāt : bewirkt; tad : dieses; āsanaṁ : Asana; sthairyam : (körperliche und geistige

Mehr lesen...
  1. Vers

तपः सन्तोष आस्तिक्यं दानम् ईश्वरपूजनम्
सिद्धान्तवाक्यश्रवणं ह्रीमती तपो हुतम्
नियमा दश सम्प्रोक्ता योगशास्त्रविशारदैः ॥१८॥

tapaḥ santoṣa āstikyaṁ dānam īśvara-pūjanam |
siddhānta-vākya-śravaṇaṁ hrīmatī ca japo hutam |
niyamā daśa samproktā yoga-śāstra-viśāradaiḥ

tapas : Askese, innere Glut, Inbrunst, Verinnerlichung; santoṣaḥ : Zufriedenheit; āstikyaṁ : Glaube an Gott, Gläubigkeit; dānam : Freigebigkeit; īśvara : (des) Herrn, Gottes; pūjana : (die) Verehrung; siddhānta : (der) Leh

Mehr lesen...
  1. Vers

अथ यमनियमाः
अहिंसा सत्यमस्तेयं ब्रह्मचर्यं क्षमा धृतिः
दयार्जवं मिताहारः शौचं चैव यमा दश ॥१७॥

atha yama-niyamāḥ
ahiṁsā satyam-asteyaṁ brahmacaryaṁ kṣamā dhṛtiḥ… dayārjavaṁ mitāhāraḥ śaucaṁ caiva yamā daśa

atha : nun; yama : Yamas; niyamāḥ : (und) Niyamas; ahiṁsā* : Gewaltlosgkeit, Nichtschädigen; satyam* : Wahrhaftigkeit; asteyaṁ* : Nichtstehlen; brahmacarya* : Enthaltsamkeit; kṣamā : Geduld, Langmut, Nachsicht; dhṛtiḥ : (innere) Festigkeit, Entschlossenheit; dayā : Mitgefühl; ārjavaṁ

Mehr lesen...
  1. Vers

उत्साहात् साहसाद् धैर्यात् तत्त्वज्ञानाश् निश्चयात्
जनसङ्गपरित्यागात् षड्भिर् योगः प्रसिद्ध्यति

utsāhāt sāhasād dhairyāt tattva-jñānāc ca niścayāt… jana-saṅga-parityāgāt ṣaḍbhir yogaḥ prasidhyati

 

utsāhāt : durch festen Willen, Entschlusskraft; sāhasāt : durch Mut; dhairyāt : durch Ausdauer, ruhiges Wesen; tattva : (der) Wahrheit; jñānāt : durch die Erkenntnis; ca : und; niścayāt : durch sicheres Wissen, genaue Kentniss, Überzeugung, Vertrauen; jana : (mit) Mensch; saṅga : (unförd

Mehr lesen...