Der Jaya Ganesha Kirtan ist der wichtigste Kirtan in der Sivananda Tradition. Das Jaya Ganesha wird in den Sivananda und Yoga Vidya Ashrams jeden Morgen und jeden Abend gesungen. Das Jaya Ganesha kann meditativer oder dynamischer gesungen werden. Im Jaya Ganesha werden die wichtigsten Aspekte des Göttlichen angerufen. So steht das Jaya Ganesha für den spirituellen Weg als Ganzes, für den ganzen Menschen, für alle Aspekte des Lebens. Das Jaya Ganesha ist geschrieben auf Sanskrit, der Ursprache des Yoga und der Mantras.
Auf dieser Seite findest du mehrere Videos mit dem Jaya Ganesha Kirtan zum Mitsingen, den ganzen Text des Jaya Ganesha in verschiedenen Schreibweisen, mit verschiedenen Übersetzungen, auch auf Devanagari und in wissenschaftlicher Transkription. Und du findest wörtliche und übertragenen Übersetzungen sowie verschiedene Erläuterungen des Jaya Ganesha und die Bedeutung aller im Jaya Ganesha verwendeten Mantras.
Andere Schreibweisen für den Jaya Ganesha Kirtan sind Jaya Ganesa, Jay Ganesha, Jay Ganesa, Jai Ganesh, Jai Ganes.
Der Jaya Ganesha Kirtan ist zu finden unter der Nr. 2 im Yoga Vidya Kirtan Heft.
Hier der Text des Jaya Ganesha in der vereinfachten Transkription:
Om Om Om
Jaya Ganesha Jaya Ganesha Jaya Ganesha Pāhimām
Shrī Ganesha Shrī Ganesha
Shrī Ganesha Rakshamām
Sharavanabhava Sharavanabhava Sharavanabhava Pāhimām
Subrahmanya Subrahmanya Subrahmanya Rakshamām
Jaya Saraswati Jaya Saraswati Jaya Saraswati Pāhimām
Shrī Saraswati Shrī Saraswati Shrī Saraswati Rakshamām
Jaya Guru Shiva Guru
Hari Guru Rām
Jagad Guru Param Guru
Sat Guru Shyām
Om Ādi Guru Advaita Guru
Ānanda Guru Om
Chid Guru Chidghana Guru
Chinmaya Guru Om
Hare Rāma Hare Rāma
Rāma Rāma Hare Hare
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Om Namah Shivāya
Om Namo Nārāyanāya
Om Namo Bhagavate Vāsudevāya
Om Namo Bhagavate
Sivānandāya
Om Namo Bhagavate Sadguru Nāthāya
Shrī Rām Jaya Rām
Jaya Jaya Rām Om
Krishnam Vande Jagad Gurum Shrī
Krishnam Vande Jagad Gurum
Ānandoham Ānandoham
Ānandambrahmānandam
Om Namah Shivāya
Jaya Ganesha mit Gopiji
Jaya Ganesha Lehr-Videos
Hier einige Lehr-Videos zum Jaya Ganesha. Sukadev spielt die einzelnen Strophen sehr langsam auf Harmonium. Du siehst dabei die Tasten des Harmoniums zusammen mit den Noten. So kannst du selbst lernen, das Jaya Ganesha auf Harmonium, Klavier, Keyboard oder jedem Musikinstrument zu begleiten.
Jaya Ganesha Kirtan Lehrvideo 1: Erste Strophe Teil 1 Jaya Ganesha Tief
Lerne das Jaya Ganesha selbst auf dem Harmonium zu spielen. Hier der erste Teil einer Reihe von Lehr-Videos zum Jaya Ganesha: Sukadev spielt die erste Strophe des Jaya Ganesha auf dem Harmonium. Du siehst die Tasten des Harmoniums, auf denen auch die Noten aufgeklebt sind. Sukadev spielt sehr langsam. So kannst du probieren, gleich mitzuspielen.
02 Jaya Ganesha Kirtan Lehrvideo 2: Erste Strophe hoch
Zweiter Teil der Jaya Ganesha Lehr-Videos von Yoga Vidya. Die hohe Version der ersten Strophe. So lernst du das Jaya Ganesha selbst auf dem Harmonium zu spielen. Hier also der zweite Teil einer Reihe von Lehr-Videos zum Jaya Ganesha: Sukadev spielt die erste Strophe des Jaya Ganesha auf dem Harmonium, und zwar die höhere Version dieser Strophe. Du siehst die Tasten des Harmoniums, auf denen auch die Noten aufgeklebt sind. Sukadev spielt sehr langsam. So kannst du probieren, gleich mitzuspielen. Hier der Text dieser ersten Strophe:
Jaya Ganesha Jaya Ganesha Jaya Ganesha Pahimam
Shri Ganesha Shri Ganesha Shri Ganesha Rakshamam
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 3: Vierte Strophe -Jaya Guru - mit Noten und Harmonium
Dritter Teil der Jaya Ganesha Lehr-Videos mit Noten und Harmonium von Yoga Vidya. Sukadev spielt und singt die vierte Strophe:
Jaya Guru Shiva Guru Hari Guru Ram - Jagad Guru Param Guru Sad Guru Shyam
Du siehst die Tasten des Harmoniums, auf denen auch die Noten aufgeklebt sind. Sukadev spielt sehr langsam. So kannst du probieren, gleich mitzuspielen.
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 4: Om Adi Guru hoch
Vierter Teil der Jaya Ganesha Lehr-Videos von Yoga Vidya. Die hohe Melodie der fünften Strophe:
Om Adi Guru Advaita Guru Ananda Guru Om
Chidguru Chidgana Guru Chinmaya Guru Om
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 5: Om Adi Guru tief
Fünfter Teil der Jaya Ganesha Lehr-Videos von Yoga Vidya. Die tiefe Melodie der fünften Strophe:
Om Adi Guru Advaita Guru Ananda Guru Om
Chidguru Chidgana Guru Chinmaya Guru Om
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 6: Hare Rama Hare Krishna Mahamantra mit Noten und Harmonium
Hare Rama Hare Krishna Mahamantra mit Noten. Dies ist der 6. Teil der Jaya Ganesha Lehr-Videos von Yoga Vidya.
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare
Du siehst die Tasten des Harmoniums, auf denen auch die Noten aufgeklebt sind. Sukadev spielt sehr langsam. So kannst du probieren, gleich mitzuspielen. Dies ist das Mahamantra, das großartige Mantra. Diese Melodie des Mahamantra ist Teil des Jaya Ganesha Kirtans, kann aber auch eigenständig wie ein Kirtan gesungen werden.
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 7: Om Namah Shivaya tief - mit Harmonium und Noten
Om namah Shivaya als Teil der Jaya Ganesha Lehrvideos. Hier das Om Namah Shivaya, welches direkt nach dem Hare Rama gesungen wird, sehr langsam gespielt.
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 8: Om Namah Shivaya flott - mit Harmonium und Noten
Om Namah Shivaya, etwas flotter gespielt, als Teil der Jaya Ganesha Lehrvideos. Hier das Om Namah Shivaya, welches direkt nach dem Hare Rama gesungen wird, recht flott gespielt, in der Grundmelodie, der tiefen Melodie und dann die höhere Melodie.
02 Jaya Ganesha Lehrvideo 9: Om Namah Shivaya tiefer, Grundmelodie - mit Harmonium und Noten
Om Namah Shivaya in der tieferen Melodie, als Teil der Jaya Ganesha Lehrvideos. Hier das Om Namah Shivaya, welches direkt nach dem Hare Rama gesungen wird, recht flott gespielt, in der Grundmelodie, der tiefen Melodie.
Kommentare
Jaya Ganesha Variationen
Hier findest du Möglichkeiten für Variationen im Jaya Ganesha Kirtan:
Jaya Ganesha Jaya Ganesha Jaya Ganesha Pahi Mam /
Shri-ganesha Shri-ganesha Shri-ganesha Raksa Mam // 1 //
Shara-vana-bhava Shara-vana-bhava Shara-vana-bhava Pahi Mam /
Subrahmanya Subrahmanya Subrahmanya Raksa Mam // 2 //
Jaya Sarasvati Jaya Sarasvati Jaya Sarasvati Pahi Mam /
Shri-sarasvati Shri-sarasvati Shri-sarasvati Raksa Mam // 3 //
Jaya Shri-laksmi Jaya Shri-laksmi Jaya Shri-laksmi Pahi Mam /
Maha-laksmi Maha-laksmi Maha-laksmi Raksa Mam // 4 //
Jaya Shri-durge Jaya Shri-durge Jaya Shri-durge Pahi Mam /
Maha-kali Maha-kali Maha-kali Raksa Mam // 5 //
Raja-rajeshvari Raja-rajeshvari Raja-rajeshvari Pahi Mam /
Tri-pura-sundari Tri-pura-sundari Tri-pura-sundari Raksa Mam // 6 //
Ganga-rani Ganga-rani Ganga-rani Pahi Mam /
Bhagirathi Bhagirathi Bhagirathi Raksa Mam // 7 //
Brahma-shakti Vishnu-shakti Shiva-shakti Om
Adi-shakti Para-shakti Maha-shakti Om
Devi-shakti Maya-shakti Guru-shakti Om
Ichchha-shakti Kriya-shakti Jnana-shakti Om // 8 //
Jaya Guru Shiva-guru Hari-guru Ram(a) /
Jagad-guru Param(a)-guru Sad-guru Shyam(a) // 9 //
Om Adi-guru Advaita-guru Ananda-guru Om /
Chid-guru Chid-ghana-guru Chin-maya-guru Om // 10 //
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare /
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare // 11 //
Sad-guru-natha Shri-guru-natha Jaya Guru-natha /
Shivananda Shivananda Shivananda Sad-guru-deva // 12 //
Om Namah Shivaya (4x) // 13 //
Om Namo Narayanaya (4x) // 14 //
Om Namo Bhagavate Vasudevaya // 15 //
Om Namo Bhagavate Pandurangaya // 16 //
Om Namo Bhagavate Shivanandaya // 17 //
Om Namo Bhagavate Sad-guru-nathaya // 18 //
Om Namo Bhagavate Vishnu-devanandaya // 19 //
Shri-ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram (2x) // 20 //
Anjaneya Anjaneya Anjaneya Pahi Mam /
Hanumanta Hanumanta Hanumanta Raksa Mam // 21 //
Dattatreya Dattatreya Dattatreya Pahi Mam /
Dattaguru Dattaguru Dattaguru Raksa Mam // 22 //
Shankaracharya Shankaracharya Shankaracharya Pahi Mam /
Advaita-guru Advaita-guru Advaita-guru Raksa Mam // 23 //
Shankaracharya Shankaracharya Shankaracharya Pahi Mam
/bhagavadpada Bhagavadpada Bhagavadpada Raksa Mam // 24 //
Sad-guru-deva Sad-guru-deva Sad-guru-deva Pahi Mam /
Shivananda Shivananda Shivananda Raksa Mam // 25 //
Ganga-rani Ganga-rani Ganga-rani Pahi Mam /
Bhagirathi Bhagirathi Bhagirathi Raksa Mam // 26 //
Om Shakti Om Shakti Om Shakti Pahi Mam /brahma-shakti Vishnu-shakti Shiva-shakti Raksa Mam // 27 //
Om Adi-shakti Maha-shakti Para-shakti Pahi Mam /ichchha-shakti Kriya-shakti Jnana-shakti Raksa Mam // 28 //
Raja-rajeshvari Raja-rajeshvari Raja-rajeshvari Pahi Mam /tri-pura-sundari Tri-pura-sundari Tri-pura-sundari Raksa Mam // 29 //
Krishnam Vande Jagad-gurum, Shri-krishnam Vande Jagad-gurum // 30 //
Anando'ham Anando'ham
Anandam Brahmanandam // 31 //
Sa-charachara-paripurna-shivo'ham
Nityananda-sva-rupa-shivo'ham // 32 //anando'ham Anando'ham
Anandam Brahmanandam // 33 //
Saksi-chaitanya-kuta-stho'ham /
Nityanitya-sva-rupa-shivo'ham // 34 //anando'ham Anando'ham /
Anandam Brahmanandam // 35 //
***
Om Tat Sat, Om Tat Sat, Om Tat Sat Om /om Shantih, Om Shantih, Om Shantih, Om // 36 //om Namah Shivaya
Shivaya Namah Om
Namah Shivayashiva Shiva Shiva Shiva
Shivaya Namah Onhara Hara Hara Hara
Namah Shivayasamba-sadashiva, Samba-sadashiva, Samba-sadashiva
Samba-shiv(a) Onshiva Shiva Shankara
Hara Hara Shankarajaya Jaya Shankara
Namami Shankarashivaya Nama Om, Shivaya Nama Om, Shivaya Nama Om Namah Shivaya
Om Namah Shivaya // 37 //
Jaya Ganesha Variationen in der IAST Schreibweise mit diakritischen Zeichen
Hier der Jaya Ganesha Kirtan mit vielen Variationen in der wissenschaftlichen Transkription:
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa pāhi mām /
śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa rakṣa mām // 1 //
śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava pāhi mām /
subrahmaṇya subrahmaṇya subrahmaṇya rakṣa mām // 2 //
jaya sarasvati jaya sarasvati jaya sarasvati pāhi mām /
śrī-sarasvati śrī-sarasvati śrī-sarasvati rakṣa mām // 3 //
jaya śrī-lakṣmi jaya śrī-lakṣmi jaya śrī-laksmi pāhi mām /
mahā-lakṣmi mahā-lakṣmi mahā-lakṣmi rakṣa mām // 4 //
jaya śrī-durge jaya śrī-durge jaya śrī-durge pāhi mām /
mahā-kāli mahā-kāli mahā-kāli rakṣa mām // 5 //
rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari pāhi mām /
tri-pura-sundari tri-pura-sundari tri-pura-sundari rakṣa mām // 6 //
gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī pāhi mām /
bhāgīrathi bhāgīrathi bhāgīrathi rakṣa mām // 7 //
brahma-śakti viṣṇu-śakti śiva-śakti om
ādi-śakti parā-śakti mahā-śakti om
devī-śakti māyā-śakti guru-śakti om
icchā-śakti kriyā-śakti jñāna-śakti om // 8 //
jaya guru śiva-guru hari-guru rām(a) /
jagad-guru param(a)-guru sad-guru śyām(a) // 9 //
om ādi-guru advaita-guru ānanda-guru om /
cid-guru cid-ghana-guru cin-maya-guru om // 10 //
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 11 //
sad-guru-nātha śrī-guru-nātha jaya guru-nātha /
śivānanda śivānanda śivānanda sad-guru-deva // 12 //
oṃ namaḥ śivāya (4x) // 13 //
oṃ namo nārāyaṇāya (4x) // 14 //
oṃ namo bhagavate vāsudevāya // 15 //
oṃ namo bhagavate pāṇḍuraṅgāya // 16 //
oṃ namo bhagavate śivānandāya // 17 //
oṃ namo bhagavate sad-guru-nāthāya // 18 //
oṃ namo bhagavate viṣṇu-devānandāya // 19 //
śrī-rām jaya rām jaya jaya rām (2x) // 20 //
āñjaneya āñjaneya āñjaneya pāhi mām /
hanumanta hanumanta hanumanta rakṣa mām // 21 //
dattātreya dattātreya dattātreya pāhi mām /
dattaguru dattaguru dattaguru rakṣa mām // 22 //
śaṅkarācārya śaṅkarācārya śaṅkarācārya pāhi mām /
advaita-guru advaita-guru advaita-guru rakṣa mām // 23 //
śaṅkarācārya śaṅkarācārya śaṅkarācārya pāhi mām
/bhagavadpāda bhagavadpāda bhagavadpāda rakṣa mām // 24 //
sad-guru-deva sad-guru-deva sad-guru-deva pāhi mām /
śivānanda śivānanda śivānanda rakṣa mām // 25 //
gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī pāhi mām /
bhāgīrathi bhāgīrathi bhāgīrathi rakṣa mām // 26 //
oṃ śakti oṃ śakti oṃ śakti pāhi mām /brahma-śakti viṣṇu-śakti śiva-śakti rakṣa mām // 27 //
oṃ ādi-śakti mahā-śakti parā-śakti pāhi mām /icchā-śakti kriyā-śakti jñāna-śakti rakṣa mām // 28 //
rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari pāhi mām /tri-pura-sundari tri-pura-sundari tri-pura-sundari rakṣa mām // 29 //
kṛṣṇam vande jagad-guruṃ, śrī-kṛṣṇaṃ vande jagad-gurum // 30 //
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 31 //
sa-carācara-paripūrṇa-śivo'ham
nityānanda-sva-rūpa-śivo'ham // 32 //ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 33 //
sākṣi-caitanya-kūṭa-stho'ham /
nityānitya-sva-rūpa-śivo'ham // 34 //ānando'ham ānando'ham /
ānandaṃ brahmānandam // 35 //
***
oṃ tat sat, oṃ tat sat, oṃ tat sat om /oṃ śantiḥ, oṃ śantiḥ, oṃ śantiḥ, om // 36 //oṃ namaḥ śivāya
śivāya namaḥ om
namaḥ śivāyaśiva śiva śiva śiva
śīvāya namaḥ omhara hara hara hara
namaḥ śivāyasāmba-sadāśiva, sāmba-sadāśiva, sāmba-sadāśiva
sāmba-śiv(a) omśīva śiva śaṅkara
hara hara śaṅkarajaya jaya śaṅkara
namāmi śaṅkaraśivāya nama om, śivāya nama om, śivāya nama om namaḥ śivāya
oṃ namaḥ śivāya // 37 //
Jaya Ganesha mit Variationen auf Devanagari
जय गणेश जय गणेश जय गणेश पाहि माम् /
श्रीगणेश श्रीगणेश श्रीगणेश रक्ष माम् // १ //
शरवणभव शरवणभव शरवणभव पाहि माम् /
सुब्रह्मण्य सुब्रह्मण्य सुब्रह्मण्य रक्ष माम् // २ //
जय सरस्वति जय सरस्वति जय सरस्वति पाहि माम् /
श्रीसरस्वति श्रीसरस्वति श्रीसरस्वति रक्ष माम् // ३ //
जय श्रीलक्ष्मि जय श्रीलक्ष्मि जय श्रीलक्स्मि पाहि माम् /
महालक्ष्मि महालक्ष्मि महालक्ष्मि रक्ष माम् // ४ //
जय श्रीदुर्गे जय श्रीदुर्गे जय श्रीदुर्गे पाहि माम् /
महाकालि महाकालि महाकालि रक्ष माम् // ५ //
राजराजेश्वरि राजराजेश्वरि राजराजेश्वरि पाहि माम् /
त्रिपुरसुन्दरि त्रिपुरसुन्दरि त्रिपुरसुन्दरि रक्ष माम् // ६ //
गङ्गारानी गङ्गारानी गङ्गारानी पाहि माम् /
भागीरथि भागीरथि भागीरथि रक्ष माम् // ७ //
ब्रह्मशक्ति विष्णुशक्ति शिवशक्ति ओम्
आदिशक्ति पराशक्ति महाशक्ति ओम्
देवीशक्ति मायाशक्ति गुरुशक्ति ओम्
इच्छाशक्ति क्रियाशक्ति ज्ञानशक्ति ओम् // ८ //
जय गुरु शिवगुरु हरिगुरु राम /
जगद्गुरु परमगुरु सद्गुरु श्याम // ९ //
ओम् आदिगुरु अद्वैतगुरु आनन्दगुरु ओम् /
चिद्गुरु चिद्घनगुरु चिन्मयगुरु ओम् // १० //
हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे /
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे // ११ //
सद्गुरुनाथ श्रीगुरुनाथ जय गुरुनाथ /
शिवानन्द शिवानन्द शिवानन्द सद्गुरुदेव // १२ //
ॐ नमः शिवाय ४x // १३ //
ॐ नमो नारायणाय ४x // १४ //
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय // १५ //
ॐ नमो भगवते पाण्डुरङ्गाय // १६ //
ॐ नमो भगवते शिवानन्दाय // १७ //
ॐ नमो भगवते सद्गुरुनाथाय // १८ //
ॐ नमो भगवते विष्णुदेवानन्दाय // १९ //
श्रीराम् जय राम् जय जय राम् २x // २० //
आञ्जनेय आञ्जनेय आञ्जनेय पाहि माम् /
हनुमन्त हनुमन्त हनुमन्त रक्ष माम् // २१ //
दत्तात्रेय दत्तात्रेय दत्तात्रेय पाहि माम् /
दत्तगुरु दत्तगुरु दत्तगुरु रक्ष माम् // २२ //
शङ्कराचार्य शङ्कराचार्य शङ्कराचार्य पाहि माम् /
अद्वैतगुरु अद्वैतगुरु अद्वैतगुरु रक्ष माम् // २३ //
शङ्कराचार्य शङ्कराचार्य शङ्कराचार्य पाहि माम्
/भगवद्पाद भगवद्पाद भगवद्पाद रक्ष माम् // २४ //
सद्गुरुदेव सद्गुरुदेव सद्गुरुदेव पाहि माम् /
शिवानन्द शिवानन्द शिवानन्द रक्ष माम् // २५ //
गङ्गारानी गङ्गारानी गङ्गारानी पाहि माम् /
भागीरथि भागीरथि भागीरथि रक्ष माम् // २६ //
ॐ शक्ति ॐ शक्ति ॐ शक्ति पाहि माम् /ब्रह्मशक्ति विष्णुशक्ति शिवशक्ति रक्ष माम् // २७ //
ॐ आदिशक्ति महाशक्ति पराशक्ति पाहि माम् /इच्छाशक्ति क्रियाशक्ति ज्ञानशक्ति रक्ष माम् // २८ //
राजराजेश्वरि राजराजेश्वरि राजराजेश्वरि पाहि माम् /त्रिपुरसुन्दरि त्रिपुरसुन्दरि त्रिपुरसुन्दरि रक्ष माम् // २९ //
कृष्णम् वन्दे जगद्गुरुं/ श्रीकृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् // ३० //
आनन्दोऽहम् आनन्दोऽहम्
आनन्दं ब्रह्मानन्दम् // ३१ //
सचराचरपरिपूर्णशिवोऽहम्
नित्यानन्दस्वरूपशिवोऽहम् // ३२ //आनन्दोऽहम् आनन्दोऽहम्
आनन्दं ब्रह्मानन्दम् // ३३ //
साक्षिचैतन्यकूटस्थोऽहम् /
नित्यानित्यस्वरूपशिवोऽहम् // ३४ //आनन्दोऽहम् आनन्दोऽहम् /
आनन्दं ब्रह्मानन्दम् // ३५ //
***
ॐ तत् सत्/ ॐ तत् सत्/ ॐ तत् सत् ओम् /ॐ शन्तिः/ ॐ शन्तिः/ ॐ शन्तिः/ ओम् // ३६ //ॐ नमः शिवाय
शिवाय नमः ओम्
नमः शिवायशिव शिव शिव शिव
शीवाय नमः ओम्हर हर हर हर
नमः शिवायसाम्बसदाशिव/ साम्बसदाशिव/ साम्बसदाशिव
साम्बशिव ओम्शीव शिव शङ्कर
हर हर शङ्करजय जय शङ्कर
नमामि शङ्करशिवाय नम ओम्/ शिवाय नम ओम्/ शिवाय नम ओम् नमः शिवाय
ॐ नमः शिवाय // ३७ //
Übersetzung des Jaya Ganesha Kirtans mit allen Variationen
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa pāhi mām /
śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa rakṣa mām // 1 //
jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); gaṇa Schar, Heerschar Śivas; īśa m.
Herr; gaṇeśa m. Herr von (Śivas) Heerscharen, Gott des Anfangs, Herr über die Hindernisse; pāhi (pā)
14.
schütze; mām mich; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft,
Ausdruck von Respekt; rakṣa (rakṣ) schütze.
Sei siegreich, Gaṇeśa..., schütze mich, glückhafter Gaṇeśa... schütze mich.
śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava pāhi mām /
subrahmaṇya subrahmaṇya subrahmaṇya rakṣa mām // 2 //
śara
eine Art Schilf, Gras, Pfeil; vana Wald; bhava Werden; śara-vaṇa-bhava der, dessen Werden im
Schilfwald ist, in diesem Fall, der dort aufgewachsen ist: Kārttikeya, Sohn Śivas, auch genannt
Subrahmaṇya, Murugan etc.; pāhi (pā) schütze; mām mich; su- Präfix gut; brahmaṇya zum brahman, oder
zu Gott Brahmā, oder zu den Brahmanen gehörig: su-brahmaṇya freundlich zu den Brahmanen, m. Name
Kārttikeyas; rakṣa (rakṣ) schütze.
Śaravaṇabhava... schütze mich, Subrahmaṇya... schütze mich.
jaya sarasvati jaya sarasvati jaya sarasvati pāhi mām /
śrī-sarasvati śrī-sarasvati śrī-sarasvati rakṣa mām // 3 //
jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); saras n. Teich, Wasser; -vat
versehen mit; saras-vatī f. die mit Wasser versehene, Bezeichnung eines Flusses in der Nähe des Indus,
später der Göttin der Weisheit und Kunst; pāhi (pā) schütze; mām mich; śrī f. Glanz, Herrlichkeit,
Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; rakṣa (rakṣ) schütze.
Sei siegreich, Sarasvatī..., schütze mich, glückhafte Sarasvatī... schütze mich.
jaya śrī-lakṣmi jaya śrī-lakṣmi jaya śrī-laksmi pāhi mām /
mahā-lakṣmi mahā-lakṣmi mahā-lakṣmi rakṣa mām // 4 //
jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); śrī f. Glanz, Herrlichkeit,
Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; lakṣmī f. Göttin des
Reichtums, Wohlstandes; pāhi (pā) schütze mich; mām mich; mahat/mahā groß; mahālakṣmī f. große
Lakṣmī, wird teilweise als Sonderform Lakṣmīs angesehen; rakṣa (rakṣ) schütze.
Sei siegreich, glückhafte Lakṣmī..., schütze mich, große Lakṣmī, große Lakṣmī... schütze
mich.
jaya śrī-durge jaya śrī-durge jaya śrī-durge pāhi mām /
mahā-kāli mahā-kāli mahā-kāli rakṣa mām // 5 //
jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); Glanz, Herrlichkeit, Reichtum,
Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; durgā f. eine der Hauptgöttinnen des
Hinduismus, nach dem Devīmāhātmyam Siegerin über den Büffeldämon; pāhi (pā) schütze; mām mich;
mahat/mahā groß; kālī f. die Schwarze, nach dem Devīmāhātmyam Bezeichnung einer Form von Pārvatī
(Śivas Frau); bzw. von Durgā; rakṣa (rakṣ) schütze.
Sei siegreich, glückhafte Durgā... schütze mich, große Kālī... schütze mich.
rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari pāhi mām /
tri-pura-sundari tri-pura-sundari tri-pura-sundari rakṣa mām // 6 //
rājan
m. König; īśvarī f. Herrin, Göttin; rāja-rājeśvarī f. Göttin der Könige der Könige, nach Bhāratīya
15.
Saṃskṛti Koś identisch mit Bhuvaneśvarī, einer der 10 Mahāvidyās, die über Brahmā, Viṣṇu und Śiva
steht; pāhi (pā) schütze; tri drei; pura n. Stadt; sundarī f. Schöne; tri-pura-sundarī f. 'Schöne der drei
Städte,' (s. Nr. 310) Hauptgöttin der religiösen Richtung der Śrīvidyā (zu der auch die 10 Mahāvidyās
gehören); rakṣa (rakṣ) schütze.
Rājarājeśvarī... schütze mich, Tripurasundarī... schütze mich.
gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī pāhi mām /
bhāgīrathi bhāgīrathi bhāgīrathi rakṣa mām // 7 //
gaṅgā
f. Ganges, einer der Hauptflüsse in Nordindien, auch als weibliche Gottheit verehrt; rānī f. (Hindi)
Königin; pāhi (pā) schütze; mām mich; bhāgīrathī f. Name eines der Quellflüsse der Gaṅgā; rakṣa (rakṣ)
schütze.
Königin Gaṅgā, Königin Gaṅgā, Königin Gaṅgā schütze mich, Bhāgīrathī, Bhāgīrathī,
Bhāgīrathī schütze mich.
brahma-śakti viṣṇu-śakti śiva-śakti om
ādi-śakti parā-śakti mahā-śakti om
devī-śakti māyā-śakti guru-śakti om
icchā-śakti kriyā-śakti jñāna-śakti om // 8 //
brahman/brahmā m. einer der Hauptgötter des Hinduismus; viṣṇu m. einer der Hauptgötter des
Hinduismus; śiva m. einer der Hauptgötter des Hinduismus; die drei zusammen werden als tri-mūrti
bezeichnet, deren Gestalten drei sind, d.h., die jeweils mit den anderen beiden identisch sind (s. Slaje,
Trimūrti. Zur Verwandlung eines inklusivistischen Dominanzbegriffs in eine monotheistische
Trinitätslehre, Mainz 2012); om heilige Silbe, s. Nr. 1; śakti f. Kraft, Energie, weibliche göttliche Kraft,
die das Universum hervorgebracht hat (unter dem Einfluß des Śāktismus wurden im Lauf der Zeit vielen
männlichen Gottheiten weibliche śaktis zugeteilt); ādi m. Anfang; parā f. die höchste, auch höchste Göttin
als transzendente Form der Sprache; mahat/mahā groß; devī f. Göttin; māyā f. Illusion, als welche die
Schöpfung angesehen wird; guru m. (u.a. spiritueller) Lehrer; icchā f. Wunsch, Willen; kriyā f. Handlung;
jñāna n. Wissen; die drei letzteren sind die als göttlich verstandenen Impulse, die im Śāktismus am Anfang
der Schöpfung stehen.
Śakti des Brahmā, Śakti des Viṣṇu, Śakti des Śiva, om, uranfängliche Energie, höchste
Energie, große Energie, om; Energie der Göttin, Energie der Māyā, Energie des Guru,
om, Energie des Willens, Energie des Handelns, Energie des Wissens, om.
jaya guru śiva-guru hari-guru rām(a) /
jagad-guru param(a)-guru sad-guru śyām(a) // 9 //
om ādi-guru advaita-guru ānanda-guru om /
cid-guru cid-ghana-guru cin-maya-guru om // 10 //
jaya
siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); guru schwer, wichtig,
verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des
Hinduismus; hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden
des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jagat sich bewegend, beweglich, n. Welt, Universum; parama
höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman; śyāma
dunkelfarbig, schwarz, m. Bezeichnung Kṛṣṇas; om heilige Silbe (s. Nr. 1); ādi m. Anfang; advaita n.
Nicht-dualität (zu dvaita s. Wackernagel/Debrunner, Altindische Grammatik II,2, S. 111 - Vetter, Studien
zur Lehre und Entwicklung Śaṅkaras, Wien 1979, S. 31-34 plädiert für 'Vielheit'), Zweiheitlosigkeit,
Identität (insbes. des Brahman mit dem Universum bzw. dem individuellen Selbst, oder von Geist und
16.
Materie); ānanda m./n. Glückseligkeit; cit f. Gedanke, Wahrnehmung, Bewußtsein, brahman; ghana fest,
m. kompakte Masse oder Substanz, Menge, Wolke, am Ende von Komposita: nichts als; maya am Ende
von Komposita: gemacht, bestehend aus.
Sieg, Guru - der Guru, der Śiva ist, der Guru, der Hari ist, Rāma, der Guru der Welt, der
höchste Guru, der wahre Guru, Śyāma, om, der uranfängliche Guru, der Guru des
Advaita, der Guru der Glückseligkeit, om, der Guru des Bewußtseins, der Guru, der nur
Bewußtsein ist, der aus Bewußtsein bestehende Guru, om.
hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 11 //
hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des
Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; alle Bezeichnungen
stehen im Vokativ: oh Hari, Rāma etc.
sad-guru-nātha śrī-guru-nātha jaya guru-nātha /
śivānanda śivānanda śivānanda sad-guru-deva // 12 //
sat seiend, wirklich, gut; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; sad-guru m.
wirklicher (spiritueller) Lehrer; nātha m. Herr; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als
Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s.
Vorwort f); śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n. Glück-
seligkeit, wird gebraucht am Ende von Namen der Mönche aus der Śaṅkara-Schule: Yogānanda,
Nityānanda, Kṛṣṇānanda etc.; śivānanda m. dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2); deva m. Gott.
Herr, der der wahre Guru ist, glückhafter Herr, der der Guru ist, sei siegreich, Herr,
welcher der Guru ist, Śivānanda... Gott, welcher der wahre Guru ist.
oṃ namaḥ śivāya (4x) // 13 //
oṃ namo nārāyaṇāya (4x) // 14 //
oṃ namo bhagavate vāsudevāya // 15 //
oṃ namo bhagavate pāṇḍuraṅgāya // 16 //
oṃ namo bhagavate śivānandāya // 17 //
oṃ namo bhagavate sad-guru-nāthāya // 18 //
oṃ namo bhagavate viṣṇu-devānandāya // 19 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m. Name eines der
Hauptgötter des Hinduismus; nārāyaṇa m. Bezeichnung Viṣṇus (s. Nr. 693); bhagavat ehrwürdig, m. Herr,
Gott; vāsudeva m. Nachkomme Vasudevas (Kṛṣṇas Vater), Bezeichnung Kṛṣṇas; pāṇḍu weißlich, blaß;
raṅga m. Farbe; pāṇḍu-raṅga m. der blasse/weißliche, Name des Hauptgottes von Maharashtra, Viṭṭhala
von Paṇḍharpūr; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n.
Glückseligkeit, wird gebraucht am Ende von Namen der Mönche aus der Śaṅkara-Schule; śivānanda m.
dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2); sat seiend, wirklich, gut; guru m. (u.a. spiritueller) Lehrer; sad-
guru m. wirklicher (spiritueller) Lehrer; nātha m. Herr; sad-guru-nātha m. Herr, welcher der wirkliche
Guru ist; viṣṇu m. eine der Hauptgottheiten des Hinduismus; deva m. Gott; viṣṇu-devānanda m. dessen
Glückseligkeit Gott Viṣṇu (s. Nr. 2), Name eines Schülers von Svāmī Śivānanda, Gründer der
Internationalen Sivananda Yoga Vedanta Zentren (1927-1993).
Om, Verneigung dem Śiva, om, Verneigung dem Nārāyaṇa, om, Verneigung dem Gott
Vāsudeva, om, Verneigung dem Pāṇḍuraṅga, om, Verneigung dem ehrwürdigen
Śivānanda, om, Verneigung dem Herrn, welcher der wahre Guru ist, om, Verneigung
17.
dem ehrwürdigen Viṣṇudevānanda.
śrī-rām jaya rām jaya jaya rām (2x) // 20 //
śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt;
rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jaya siege/sei
siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f).
Glückhafter Rām, sei siegreich, Rām, sei siegreich, sei siegreich, Rām.
āñjaneya āñjaneya āñjaneya pāhi mām /
hanumanta hanumanta hanumanta rakṣa mām // 21 //
āñjaneya m. Sohn der Añjanā, Name des Affengenerals Hanumān, der Rāma bei der Rückgewinnung von
Sītā half; pāhi (pā) schütze; mām mich; hanumanta m. = Hanumān; rakṣa (rakṣ) schütze.
Āñjaneya... schütze mich, Hanumanta... schütze mich.
dattātreya dattātreya dattātreya pāhi mām /
dattaguru dattaguru dattaguru rakṣa mām // 22 //
datta
gegeben; ātreya m. zu Atri (einem mythischen Weisen) gehörig, sein Nachkomme; dattātreya m.
der gegebene Nachkomme/Sohn Atris, Name einer Gottheit, die Brahmā, Viṣṇu und Śiva in sich vereinigt
und als Sohn Atris geboren wurde; pāhi (pā) schütze; mām mich; datta m. Kurzform von Dattātreya; guru
m. (u.a. spiritueller) Lehrer; datta-guru m. der Guru, der Datta ist; rakṣa (rakṣ) schütze.
Dattātreya... schütze mich, Guru Datta... schütze mich.
***
śaṅkarācārya śaṅkarācārya śaṅkarācārya pāhi mām /
advaita-guru advaita-guru advaita-guru rakṣa mām // 23 //
śam n. Heil, Segen; -kara am Ende von Komposita: einer, der macht, machend; śaṅ-kara Heil, Segen
bringend, m. Name Śivas, Name des Philosophen (zwischen 650 und 800 n. Chr., s. T.Vetter, Studien zur
Lehre und Entwicklung Śaṅkaras, Wien 179), dessen Tradition Svāmī Śivānanda angehört; ācārya m.
traditioneller Sanskrit-Gelehrter, heute akademischer Titel M.A.; pāhi schütze; mām mich; advaita n.
Nicht-dualität (zu dvaita s. Wackernagel/Debrunner, Altindische Grammatik II,2, S. 111 - Vetter, Studien
zur Lehre und Entwicklung Śaṅkaras, Wien 1979, S. 31-34 plädiert für 'Vielheit'), Zweiheitlosigkeit,
Identität, insbes. des Brahman mit dem individuellen Selbst; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m.
(oft spiritueller) Lehrer; advaita-guru m. Lehrer des advaita; rakṣa schütze.
Śaṅkarācārya... schütze mich, Lehrer des Advaita... schütze mich.
***
śaṅkarācārya śaṅkarācārya śaṅkarācārya pāhi mām /
bhagavadpāda bhagavadpāda bhagavadpāda rakṣa mām // 24 //
sad-guru-deva sad-guru-deva sad-guru-deva pāhi mām /
śivānanda śivānanda śivānanda rakṣa mām // 25 //
śam n. Glück, Wohlergehen; -kara am Ende von Komposita: machend; śaṅ-kara Wohlergehen schaffend,
18.
m. Name Śivas, Name des Philosophen (zwischen 650 und 800 n. Chr., s. T.Vetter, Studien zur Lehre und
Entwicklung Śaṅkaras, Wien 179), dessen Tradition Svāmī Śivānanda angehört; ācārya m. traditioneller
Sanskrit-Gelehrter, entspricht heute dem Titel M.A.; pāhi (pā) schütze; mām mich; bhagavat adj.
ehrwürdig, m. Herr, Gott; pāda m. Fuß, im Plural wird das Wort an Namen und Titel angefügt als Zeichen
von Respekt und Verehrung; rakṣa (rakṣ) schütze; sat seiend, wirklich, gut; guru m. (u.a. spiritueller)
Lehrer; sad-guru m. wirklicher (spiritueller) Lehrer; deva m. Gott; sad-guru-deva m. der Gott, welcher der
wahre Guru ist; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n.
Glückseligkeit, wird gebraucht am Ende von Namen der Mönche aus der Śaṅkara-Schule; śivānanda m.
dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2).
Śaṅkarācārya... schütze mich, Verehrungswürdigster... schütze mich. Gott, welcher der
wahre Guru ist... schütze mich, Śivānanda... schütze mich.
gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī gaṅgā-rānī pāhi mām /
bhāgīrathi bhāgīrathi bhāgīrathi rakṣa mām // 26 //
gaṅgā f. Ganges, einer der Hauptflüsse in Nordindien, auch als weibliche Gottheit verehrt; rānī f. (Hindi)
Königin; pāhi (pā) schütze; mām mich; bhāgīrathī f. Name eines der Quellflüsse der Gaṅgā; rakṣa (rakṣ)
schütze.
Königin Gaṅgā, Königin Gaṅgā, Königin Gaṅgā schütze mich, Bhāgīrathī, Bhāgīrathī,
Bhāgīrathī schütze mich.
***
oṃ śakti oṃ śakti oṃ śakti pāhi mām /
brahma-śakti viṣṇu-śakti śiva-śakti rakṣa mām // 27 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); śakti f. Kraft, Energie, weibliche göttliche Kraft, die das Universum
hervorgebracht hat; pāhi (pā) schütze; mām mich; brahman/brahmā m. Schöpfergott; viṣṇu m. Gott
Viṣṇu; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; rakṣa (rakṣ) schütze.
Om, göttliche Energie... schütze mich, Energie Brahmās, Energie Viṣṇus, Energie Śivas
schütze mich.
oṃ ādi-śakti mahā-śakti parā-śakti pāhi mām /
icchā-śakti kriyā-śakti jñāna-śakti rakṣa mām // 28 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); ādi m. Anfang; śakti f. Kraft, Energie, weibliche göttliche Kraft, die das
Universum hervorgebracht hat; mahat/mahā groß; parā f. die höchste, auch höchste Göttin als
transzendente Form der Sprache; pāhi (pā) schütze; mām mich; icchā f. Wunsch, Wille; kriyā f.
Handlung; jñāna n. Wissen; die drei letzteren sind die als göttlich verstandenen Impulse, die im Śāktismus
am Anfang der Schöpfung stehen; rakṣa (rakṣ) schütze.
Om, uranfängliche Energie, große Energie, höchste Energie schütze mich, Wunsch-
Energie, Handlungs-Energie, Wissens-Energie schütze mich.
rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari rāja-rājeśvari pāhi mām /
tri-pura-sundari tri-pura-sundari tri-pura-sundari rakṣa mām // 29 //
rājan m. König; īśvarī f. Herrin, Göttin; rāja-rājeśvarī f. Göttin der Könige der Könige; pāhi (pā) schütze;
mām mich; tri drei; pura n. Stadt; sundarī f. Schöne; tri-pura-sundarī f. 'Schöne der drei Städte,'
Hauptgöttin der Śrīvidyā, einer Form des Śāktismus (s. Nr. 310); rakṣa (rakṣ) schütze.
19.
Rājarājeśvarī... schütze mich, Tripurasundarī... schütze mich.
***
kṛṣṇam vande jagad-guruṃ, śrī-kṛṣṇaṃ vande jagad-gurum // 30 //
kṛṣṇa
schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; vande (vand) ich preise; jagat sich bewegend,
beweglich, Welt, Universum; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; śrī f.
Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt.
Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der Welt, den glückhaften Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der
Welt.
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 31 //
ānanda nach Monier-Williams als Maskulinum: Glück, Freude, als Neutrum: reines Glück, eines der drei
Attribute von ātman und brahman (hier gekennzeichnet durch unterschiedliche deutsche Entsprechungen);
aham ich; brahman n. das Höchste, Absolute; Nominativ, in Komposita und Hindi: brahm(a).
Ich bin Freude, ich bin Freude, Glückseligkeit, Glückseligkeit des brahman.
sa-carācara-paripūrṇa-śivo'ham
nityānanda-sva-rūpa-śivo'ham // 32 //
sa - Präfix mit; cara gehend, beweglich; a- Präfix ohne; a-cara unbeweglich; carācara beweglich und
unbeweglich, n. Gesamtheit des Geschaffenen; pari- Präfix umher, rundum; pūrṇa voll; śiva
glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; aham ich; nitya ewig; ānanda m./n.
Glückseligkeit; sva eigen, selbst; rūpa n. Gestalt, Form; sva-rūpa n. eigene Gestalt, eigene Natur.
Ich bin Śiva, der rundum voll ist von der Gesamtheit des Geschaffenen, ich bin Śiva,
dessen eigene Natur ewige Glückseligkeit ist.
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 33 //
ānanda
nach Monier-Williams als Maskulinum: Glück, Freude, als Neutrum: reines Glück, eines der drei
Attribute von ātman und brahman (hier gekennzeichnet durch unterschiedliche deutsche Entsprechungen);
aham
ich; brahman n. das Höchste, Absolute; Nominativ, in Komposita und Hindi: brahm(a).
Ich bin Freude, ich bin Freude, Glückseligkeit, Glückseligkeit des brahman.
sākṣi-caitanya-kūṭa-stho'ham /
nityānitya-sva-rūpa-śivo'ham // 34 //
sa - Präfix mit; akṣi n. Auge; sākṣin m. Zeuge (nach Wackernagel-Debrunner II.2 S. 331 von sākṣāt
offenbar); caitanya n. hier: (reines, höchstes) Bewußtsein; kūṭa unbeweglich, fest, m./n. u.a. Spitze (z.B.
eines Berges); -stha am Ende von Komposita: stehend, befindlich; kūṭa-stha an der Spitze befindlich, hier:
m. das fest stehende, Ewige, Unveränderliche; aham ich; sākṣi-caitanya-kūṭa-stho'ham könnte auch so
übersetzt werden: 'ich bin die höchste Realität, die in Zeugenbewußtsein besteht' (O.Hahn); nitya ewig; a-
nitya unewig, vergänglich; sva eigen, selbst; rūpa n. Gestalt, Form; sva-rūpa n. eigene Gestalt, eigene
20.
Natur; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus.
Ich bin Zeuge, reines Bewußtsein, das Ewige, ich bin Śiva, dessen Natur das
Vergängliche und das Unvergängliche ist.
ānando'ham ānando'ham /
ānandaṃ brahmānandam // 35 //
ānanda nach Monier-Williams als Maskulinum: Glück, Freude, als Neutrum: reines Glück, eines der drei
Attribute von ātman und brahman (hier gekennzeichnet durch unterschiedliche deutsche Entsprechungen);
aham ich; brahman n. das Höchste, Absolute; Nominativ, in Komposita und Hindi: brahm(a).
Ich bin Freude, ich bin Freude, Glückseligkeit, Glückseligkeit des brahman.
***
oṃ tat sat, oṃ tat sat, oṃ tat sat om /
oṃ śantiḥ, oṃ śantiḥ, oṃ śantiḥ, om // 36 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); tad das, wird in der Philosophie im Sinne von brahman gebraucht; sat seiend,
wirklich, n. Realität, Brahman; śānti f. u.a. Befriedung, Ende (auch Tod), (u.a. innere) Stille, Frieden.
Om, 'das,' Realität... om, om, Beruhigung... om.
oṃ namaḥ śivāya
śivāya namaḥ om
namaḥ śivāya
śiva śiva śiva śiva
śīvāya namaḥ om
hara hara hara hara
namaḥ śivāya
sāmba-sadāśiva, sāmba-sadāśiva, sāmba-sadāśiva
sāmba-śiv(a) om
śīva śiva śaṅkara
hara hara śaṅkara
jaya jaya śaṅkara
namāmi śaṅkara
śivāya nama om, śivāya nama om, śivāya nama om
namaḥ śivāya
oṃ namaḥ śivāya // 37 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m. Name eines der
Hauptgötter des Hinduismus; hara wegnehmend, einnehmend, m. Bezeichnung Śivas; sa- Präfix mit; ambā
f. Mutter, Bezeichnung Durgās; sāmba m. mit Mutter: Bezeichnung Śivas (mit Pārvatī als Einheit gesehen);
sadā immer, ewig; sadā-śiva m. ewiger Śiva, spezielle Form von Śiva; śam n. Heil, Segen; -kara am Ende
von Komposita: einer, der macht, machend; śaṅ-kara Heil, Segen bringend, m. Name Śivas; jaya siege/sei
siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); namāmi (nam) ich verneige mich.
Om, Verneigung dem Śiva, dem Śiva Verneigung, om, Verneigung dem Śiva; Śiva, Śiva,
Śiva, Śiva, dem Śiva Verneigung om; Hara, Hara, Hara, Hara, Verneigung dem Śiva;
ewiger Śiva mit Mutter, ewiger Śiva mit Mutter, ewiger Śiva mit Mutter, Śiva mit
21.
Mutter, om; Śiva, Śiva, Śaṅkara, Hara, Hara, Hara, Śaṅkara; sei siegreich, sei siegreich,
Śaṅkara, ich verneige mich, Śaṅkara; dem Śiva Verneigung om, dem Śiva Verneigung
om, dem Śiva Verneigung om; Verneigung dem Śiva, om, Verneigung dem Śiva.
Alternative Schreibweise Jaya Ganesha Kirtan mit vielen Variationen
Jaya Ganesa Jaya Ganesa Jaya Ganesa Pahi Mam /
Sree Ganesa Sree Ganesa Sree Ganesa Raksa Mam // 1 //
Sara Vana Bhava Sara Vana Bhava Sara Vana Bhava Pahi Mam /
Subrahmanya Subrahmanya Subrahmanya Raksa Mam // 2 //
Jaya Saraswati Jaya Saraswati Jaya Saraswati Pahi Mam /
Sree Saraswati Sree Saraswati Sree Saraswati Raksa Mam // 3 //
Jaya Sree Laksmi Jaya Sree Laksmi Jaya Sree Laksmi Pahi Mam /
Maha Laksmi Maha Laksmi Maha Laksmi Raksa Mam // 4 //
Jaya Sree Durge Jaya Sree Durge Jaya Sree Durge Pahi Mam /
Maha Kali Maha Kali Maha Kali Raksa Mam // 5 //
Raja Rajeswari Raja Rajeswari Raja Rajeswari Pahi Mam /
Tri Pura Sundari Tri Pura Sundari Tri Pura Sundari Raksa Mam // 6 //
Ganga Ranee Ganga Ranee Ganga Ranee Pahi Mam /
Bhageerathi Bhageerathi Bhageerathi Raksa Mam // 7 //
Brahma Sakti Visnu Sakti Siva Sakti Om
Adi Sakti Para Sakti Maha Sakti Om
Devee Sakti Maya Sakti Guru Sakti Om
Ichchha Sakti Kriya Sakti Jnana Sakti Om // 8 //
Jaya Guru Siva Guru Hari Guru Rama /
Jagad Guru Parama Guru Sad Guru Syama // 9 //
Om Adi Guru Adwaita Guru Ananda Guru Om /
Chid Guru Chid Ghana Guru Chin Maya Guru Om // 10 //
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare /
Hare Krisna Hare Krisna Krisna Krisna Hare Hare // 11 //
Sad Guru Natha Sree Guru Natha Jaya Guru Natha /
Sivananda Sivananda Sivananda Sadgurudeva // 12 //
Om Namah Sivaya (4x) // 13 //
Om Namo Narayanaya (4x) // 14 //
Om Namo Bhagavate Vasudevaya // 15 //
Om Namo Bhagavate Pandurangaya // 16 //
Om Namo Bhagavate Sivanandaya // 17 //
Om Namo Bhagavate Sad Guru Nathaya // 18 //
Om Namo Bhagavate Visnu Devanandaya // 19 //
Sree Ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram (2x) // 20 //
Anjaneya Anjaneya Anjaneya Pahi Mam /
Hanumanta Hanumanta Hanumanta Raksa Mam // 21 //
Dattatreya Dattatreya Dattatreya Pahi Mam /
Dattaguru Dattaguru Dattaguru Raksa Mam // 22 //
Sankaracharya Sankaracharya Sankaracharya Pahi Mam /
Adwaita Guru Adwaita Guru Adwaita Guru Raksa Mam // 23 //
Sankaracharya Sankaracharya Sankaracharya Pahi Mam
Bhagavadpada Bhagavadpada Bhagavadpada Raksa Mam // 24 //
Sadgurudeva Sadgurudeva Sadgurudeva Pahi Mam /
Sivananda Sivananda Sivananda Raksa Mam // 25 //
Ganga Ranee Ganga Ranee Ganga Ranee Pahi Mam /
Bhageerathi Bhageerathi Bhageerathi Raksa Mam // 26 //
Om Sakti Om Sakti Om Sakti Pahi Mam /brahma Sakti Visnu Sakti Siva Sakti Raksa Mam // 27 //
Om Adi Sakti Maha Sakti Para Sakti Pahi Mam /ichchha Sakti Kriya Sakti Jnana Sakti Raksa Mam // 28 //
Raja Rajeswari Raja Rajeswari Raja Rajeswari Pahi Mam /tri Pura Sundari Tri Pura Sundari Tri Pura Sundari Raksa Mam // 29 //
Krisnam Vande Jagad Gurum, Sree Krisnam Vande Jagad Gurum // 30 //
Anandoham Anandoham
Anandam Brahmanandam // 31 //
Sa Charachara Paripoorna Shivoham
Nityananda Swaroopa Shivoham // 32 //anandoham Anandoham
Anandam Brahmanandam // 33 //
Saksi Chaitanya Koota Sthoham /
Nityanitya Swaroopa Shivoham // 34 //anandoham Anandoham /
Anandam Brahmanandam // 35 //
***
Om Tat Sat, Om Tat Sat, Om Tat Sat Om /om Santih, Om Santih, Om Santih, Om // 36 //om Namah Sivaya
Sivaya Namah Om
Namah Sivayasiva Siva Siva Siva
Seevaya Namah Omhara Hara Hara Hara
Namah Sivayasamba Sadasiva, Samba Sadasiva, Samba Sadasiva
Samba Siva Omseeva Siva Sankara
Hara Hara Sankarajaya Jaya Sankara
Namami Sankarasivaya Nama Om, Sivaya Nama Om, Sivaya Nama Om Namah Sivaya
Om Namah Sivaya // 37 //
Jaya Ganesha Kirtan - Lyrics, Video, mp3
Jaya Ganesha Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Jaya Ganesha ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Jaya Ganesha, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 2, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.
Jaya Ganesha Jaya Ganesha Jaya Ganesha Pahi Mam /
Shri-ganesha Shri-ganesha Shri-ganesha Raksa Mam // 1 //
Shara-vana-bhava Shara-vana-bhava Shara-vana-bhava Pahi Mam /
Subrahmanya Subrahmanya Subrahmanya Raksa Mam // 2 //
Jaya Sarasvati Jaya Sarasvati Jaya Sarasvati Pahi Mam /
Shri-sarasvati Shri-sarasvati Shri-sarasvati Raksa Mam // 3 //
Jaya Guru Shiva-guru Hari-guru Ram /
Jagad-guru Param(a)-guru Sad-guru Shyam // 4 //
Om Adi-guru Advaita-guru Ananda-guru Om /
Chid-guru Chid-ghana-guru Chin-maya-guru Om // 5 //
Hare Ram(a) Hare Ram(a) Ram(a) Ram(a) Hare Hare /
Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare // 6 //
Om Namah Shivaya... // 7 //
Om Namo Narayanaya... // 8 //
Om Namo Bhagavate Vasudevaya... // 9 //
Om Namo Bhagavate Shivanandaya
Om Namo Bhagavate Sad-guru-nathaya // 10 //
Om Namo Bhagavate Vishnu-devanandaya
Om Namo Bhagavate Shri-guru-nathaya // 11 //
Shri-ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram Om // 12 //
Krishnam Vande Jagad-gurum, Shri-krishnam Vande Jagad-gurum // 13 //
Anando'ham Anando'ham
Anandam Brahmanandam // 14 //
Der Jaya Ganesha Kirtan ist ein wichtiger Bestandteil des Yoga Vidya Satsangs, er besteht aus uralten Mantras zu uralten Melodien. Vermutlich hat Swami Sivananda diese Mantras und Melodien zusammengestellt. Eventuell hat Swami Sivananda (1187-1963) diesen Jaya Ganesha Kirtan auch irgendwo gelernt und dann populär gemacht. Im Sivananda Ashram Rishikesh wird Jaya Ganesha Kirtan in verschiedenen Variationen jeden Morgen und Abend, manchmal auch vor oder nach weiteren Vorträgen, gesungen. Auch in den Yoga Vidya Ashrams wird der Jaya Ganesha Kirtan jeden Morgen und Abend im Satsang gesungen.
Jaya Ganesha Kirtan Videos
Übersetzungen und Erläuterungen zum Jaya Ganesha Kirtan
Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Jaya Ganesha Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen Bhakta, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe.
Spirituelle Übersetzung
Oh göttliche Kraft in all deinen Aspekten, lass mich dich überall erkennen und durch mich wirken.
Herkunft und Bedeutung des Jaya Ganesha Kirtan
Jaya Ganesha ist der wichtigste Kirtan bei Yoga-Vidya. Das Format des Jaya Ganesha ist von Swami Sivananda. Swami Sivananda hat den Jaya Ganesha Kirtan seit den seit den 1930er Jahren im Sivananda Ashram in Rishikesh gesungen und seit dem wird es bei der Devine Life Society, bei Sivanada Yoga Vedanta und seit den 90er Jahren auch bei Yoga Vidya wiederholt. Jaya Ganesha wiederholt die verschiedenen göttlichen Attribute, die verschiedenen Eigenschaften. Es beginnt mit Ganesha, der Aspekt Gottes, der alle Hindernisse überwindet und zum Anfangen veranlasst. Zunächst ist es gut anzufangen. Dafür Ganesha, Ganesha ist der Elefantengott. Ganesha heißt beginnen.
2. Mantra ist Sharavanabhava. Sharavanabhava ist die Kraft weiterzumachen. Manchmal wird es schwerer im Leben und dann gilt es weiterzumachen. Auch wenn Schwierigkeiten und Hindernisse in den Weg treten. So ist Sharavanabhava das 2. Mantra, die Kraft weiterzumachen und über Hindernisse hinauszuwachsen.
Das 3. Mantra ist Saraswati. Jaya Saraswati. Saraswati steht dafür, dass man Kreativität entwickelt. Dass man sein Herz öffnet, dass man offen ist. Auf dem spirituellen Weg gilt es, offen zu sein. Wir wollen lernen, wir wollen wachsen. Dafür steht Saraswati. Saraswati steht auch für Kreativität und für Künste. Yogapraxis will einen öffnen für eine höhere Wirklichkeit. Und einen befähigen, mehr aus Intuition heraus zu handeln. Nächstes Mantra ist Jaya Guru. Der Guru ist der spirituelle Lehrer. Guru ist der innere Lehrer, die innere Stimme. Die ganze Welt ist unser Lehrer. Wir wollen lernen, das Leben ist eine Schule. Wir können wachsen an Hand der Lektion die uns das Leben schenkt.
Hare Rama, Hare Krishna. Mantra der Lebensfreude ist das nächste Mantra das wir singen. Hare heißt voller Lieber, Rama voller Freude. Krishna heißt geheimnisvoll. Geheimnisvoll sind die Wege Gottes. Wir wollen Zugang finden zur Freude und zur Liebe. Und letztlich das Geheimnis Gottes ergründen.
Om Nama Shivaya, das nächste Mantra im Jaya Ganesha steht für die Tiefe des selbst. Jaya Ganesha steht auch für die Tiefe der Meditation. Das Om Namah Shivaya will einem sagen: „Übe Meditation, gelange tief in das Wesen deines Herzens. In der Tiefe deines Herzens erfährst du Gott.“
So steht Om Namah Shivaya für die Tiefe der Meditation.
Om Namo Narayanaya ist ein Mantra für den Frieden. Om Namo Narayanaya ist auch das Mantra das Kraft für ehrenamtliches und uneigennütziges Engagement.
Om Namo Bhagavate Vasudevaya. Ehrerbietung dem Licht aller Geschöpfe. Ehrerbietung heißt u.a. Licht, Vasu heißt Geschöpfe. Vasudevaya bedeutet, das Göttliche zu sehen in allen Geschöpfen. Vasudeva ist auch ein Beiname von Krishna. Krishna, der in allen Wesen das Göttliche, das Lichtvolle sehen konnte.
Dann grüßen wir unsere Meister. Swami Sivananda und Swami Vishnu Devananda. In deren Tradition wir stehen und in deren Energie und Segen weiter wirkt.
Dann folgt Sri Ram, Jay Ram. Rama heißt Freude. Rama steht aber auch für die Tiefe des Herzens. Rama steht auch für die Ethik. Rama steht auch dafür, dass wenn wir ehrlich handeln, auch tatsächlich Freude erfahren. Anstand und Ehrlichkeit, Tugendhaftigkeit, ethisches Handeln wird auch zur Freude.
Anandoham ist letztlich das Letzte dieser Mantras im Jaya Ganesha. Es heißt: „Ich bin Wonne, ich bin Wonne, absolute Wonne, Wonne bin ich.“ Damit drücken wir die Unendlichkeit der Seelenfreude aus. Wir wollen Zugang zu dieser Seele finden.
Das Jaya Ganesha singen wir jeden Morgen und jeden Abend in den Yoga-Vidya Ashrams. Im Rahmen der Satsangs und auch in den Yoga-Vidya Stadtzentren wird das Jaya Ganesha immer dann gesungen, wenn Satsang ist. In vielen Zentren jeden Morgen und in allen Zentren mindestens ein Mal im Monat oder ein Mal die Woche.
Jaya Ganesha ist wörtlich: Ehrerbietung an Ganesha. Oder auch Sieg Ganesha, Triumph an Ganesha. Was heißen soll: „Wir wollen voller Freude, voller Enthusiasmus uns an die Erfahrung des Göttlichen machen.“
Text des Jaya Ganesha Kirtan mit diakritischen Zeichen:
Hier der Text des Jaya Ganesha Kirtan in der IAST Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa pāhi mām /
śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa rakṣa mām // 1 //
śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava pāhi mām /
subrahmaṇya subrahmaṇya subrahmaṇya rakṣa mām // 2 //
jaya sarasvati jaya sarasvati jaya sarasvati pāhi mām /
śrī-sarasvati śrī-sarasvati śrī-sarasvati rakṣa mām // 3 //
jaya guru śiva-guru hari-guru rām /
jagad-guru param(a)-guru sad-guru śyām // 4 //
om ādi-guru advaita-guru ānanda-guru om /
cid-guru cid-ghana-guru cin-maya-guru om // 5 //
hare rām(a) hare rām(a) rām(a) rām(a) hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 6 //
oṃ namaḥ śivāya... // 7 //
oṃ namo nārāyaṇāya... // 8 //
oṃ namo bhagavate vāsudevāya... // 9 //
oṃ namo bhagavate śivānandāya
oṃ namo bhagavate sad-guru-nāthāya // 10 //
oṃ namo bhagavate viṣṇu-devānandāya
oṃ namo bhagavate śrī-guru-nāthāya // 11 //
śrī-rām jaya rām jaya jaya rām om // 12 //
kṛṣṇaṃ vande jagad-guruṃ, śrī-kṛṣṇaṃ vande jagad-gurum // 13 //
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 14 //
oṃ namaḥ śivāya // 15 //
Wort-für-Wort-Übersetzung
Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Jaya Ganesha Kirtan:
om om om
om heilige Silbe, wird oft zu Beginn von Rezitationen, Ritualen und zur Zustimmung ausgesprochen; setzt
sich zusammen aus den Lauten a, u, m, die unterschiedlich erklärt werden, z.B. in der Māṇḍūkya-Upaniṣad
als Vergangenes, Gegenwärtiges, Zukünftiges, oder Wachen, Schlafen, Tiefschlaf. Auf diese drei Laute
folgt der mit dem ātman identifizierte Nachhall als vierter Bewußtseinszustand. Eine der ältesten
Interpretationen der Silbe als Essenz von allem Existierenden findet sich am Beginn der Chāndogya-
Upaniṣad. Die Aussprache des o ist wie in Sohn, nicht wie in komm.
2. jaya gaṇeśa
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa pāhi mām /
śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa śrī-gaṇeśa rakṣa mām // 1 //
jaya
siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); gaṇa m. Menge, Gruppe, Schar,
besonders der halb-göttlichen Wesen, die Śiva zugehören; īśa m. Herr; gaṇeśa m. Herr von (Śivas)
Heerscharen, Gott des Anfangs, Herr über die Hindernisse; pāhi (pā) schütze; mām mich; śrī f. Glanz,
Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; rakṣa (rakṣ)
schütze.
Sei siegreich, Gaṇeśa..., schütze mich, glückhafter Gaṇeśa... schütze mich.
śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava pāhi mām /
subrahmaṇya subrahmaṇya subrahmaṇya rakṣa mām // 2 //
śara
m. eine Art Schilf, Gras, Pfeil; vana n. Wald; bhava m. Sein, Werden, Existenz, etc.; śara-vaṇa-bhava
m. der, dessen Werden im Schilfwald ist, in diesem Fall, der dort aufgewachsen ist, Kārttikeya, Sohn Śivas,
auch genannt Subrahmaṇya, Murugan etc., wird besonders in Südindien verehrt; pāhi (pā) schütze; mām
mich; su- Präfix gut; brahmaṇya zum brahman, oder zu Gott Brahmā, oder zu den Brahmanen gehörig: su-
brahmaṇya
freundlich zu den Brahmanen, den Brahmanen lieb (Monier-Williams), m. Bezeichnung eines
bestimmten Opferpriesters, Name Kārttikeyas (Gurudev kuṭīr mẽ bhajan-kīrtan, S. 24 und Sivananda
Ashram Devotional Songs S. 38 lesen kārttikeya statt subrahmaṇya); rakṣa (rakṣ) schütze.
Dessen Entstehung im Schilfwald ist, ...schütze mich, Subrahmaṇya, ...schütze mich.
jaya sarasvati jaya sarasvati jaya sarasvati pāhi mām /
śrī-sarasvati śrī-sarasvati śrī-sarasvati rakṣa mām // 3 //
jaya
siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); saras n. Teich, Wasser; -vat Suffix:
versehen mit; saras-vatī f. die mit Wasser oder Teichen versehene, Bezeichnung eines Flusses in der Nähe
des Indus, später der Göttin der Weisheit und Kunst; pāhi schütze; mām mich; śrī f. Glanz, Herrlichkeit,
Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; rakṣa schütze.
Sei siegreich, Sarasvatī..., schütze mich, glückhafte Sarasvatī... schütze mich.
jaya guru śiva-guru hari-guru rām /
jagad-guru param(a)-guru sad-guru śyām // 4 //
om ādi-guru advaita-guru ānanda-guru om /
12.
cid-guru cid-ghana-guru cin-maya-guru om // 5 //
jaya siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); guru schwer, wichtig,
verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des
Hinduismus; hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden
des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jagat sich bewegend, beweglich, Welt, Universum; param(a)
höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman;
śyām(a) dunkelfarbig, schwarz, m. Bezeichnung Kṛṣṇas; ādi m. Anfang; advaita n. Nicht-dualität (zu
dvaita s. Wackernagel/Debrunner, Altindische Grammatik II,2, S. 111. Vetter, Studien zur Lehre und
Entwicklung Śaṅkaras, Wien 1979, S. 31-34 plädiert für 'Vielheit'), Zweiheitlosigkeit, Identität (insbes. des
Brahman mit dem Universum bzw. dem individuellen Selbst, oder von Geist und Materie); ānanda m./n.
Glückseligkeit; cit f. Gedanke, Wahrnehmung, Bewußtsein, brahman; ghana fest, m. kompakte Masse oder
Substanz, Menge, Wolke, am Ende von Komposita: nichts als; -maya am Ende von Komposita: gemacht,
bestehend aus.
Sieg, Guru - der Guru, der Śiva ist, der Guru, der Hari ist, Rāma, der Guru der Welt, der
höchste Guru, der wahre Guru, Śyāma, om, der anfängliche Guru, der Guru des Advaita,
der Guru der Glückseligkeit, om, der Guru des Bewußtseins, der Guru, der nur Bewußt-
sein ist, der aus Bewußtsein bestehende Guru, om.
hare rām(a) hare rām(a) rām(a) rām(a) hare hare /
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare // 6 //
hari
gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des
Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; alle Bezeichnungen
stehen im Vokativ: oh Hari, Rāma, Hari, Kṛṣṇa etc.
oṃ namaḥ śivāya... // 7 //
oṃ namo nārāyaṇāya... // 8 //
oṃ namo bhagavate vāsudevāya... // 9 //
om
heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m. Name eines der
Hauptgötter des Hinduismus; nārāyaṇa m. Bezeichnung Viṣṇus (s. Nr. 693); bhagavat verehrungs-,
ehrwürdig, m. Gott, Bezeichnung Viṣṇus, Śivas, Jinas, Buddhas, des Guru; vāsudeva m. Sohn des
Vasudeva, Bezeichnung Kṛṣṇas.
Om, Verneigung dem Śiva, om, Verneigung dem Nārāyaṇa, om, Verneigung dem Gott
Vāsudeva.
oṃ namo bhagavate śivānandāya
oṃ namo bhagavate sad-guru-nāthāya // 10 //
oṃ namo bhagavate viṣṇu-devānandāya
oṃ namo bhagavate śrī-guru-nāthāya // 11 //
Von hier an unterscheidet sich der Yoga Vidya Text von dem in Gurudev kuṭīr mẽ bhajan-kīrtan, S. 24,
Sivananda Ashram Devotional Songs S. 38 ff.; om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung,
Verehrung; bhagavat adj. ehrwürdig, m. Herr; śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des
Hinduismus; ānanda m./n. Freude, Glückseligkeit, wird gebraucht am Ende von Namen der Mönche aus
der Śaṅkara-Schule: Yogānanda, Nityānanda, Kṛṣṇānanda etc.; śivānanda m. dessen Glückseligkeit Śiva
ist' ('Glückseligkeit Śivas,' was theoretisch auch möglich wäre, scheint weniger wahrscheinlich): Name des
Begründers der Divine Life Society (1887-1963); sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität,
brahman; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; nātha m. Herr, Beschützer,
13.
Ehemann, Gott; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede:
glückhaft, Ausdruck von Respekt; viṣṇu m. einer der drei Hauptgötter des Hinduismus; deva m. Gott;
viṣṇu-devānanda m. dessen Glückseligkeit Gott Viṣṇu ist ('Glückseligkeit des Gottes Viṣṇu' scheint
weniger wahrscheinlich): Name eines Schülers von Svāmī Śivānanda, Gründer der Internationalen
Sivananda Yoga Vedanta Zentren (1927-1993).
Om, Verneigung dem ehrwürdigen Śivānanda; om, Verneigung dem ehrwürdigen Herrn,
welcher der wahre Guru ist; om, Verneigung dem ehrwürdigen Viṣṇudevānanda; om,
Verneigung dem ehrwürdigen Herrn, welcher der glückhafte Guru ist.
śrī-rām jaya rām jaya jaya rām om // 12 //
śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; jaya
siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f); rām(a) angenehm, schön, m. Name des
Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; om heilige Silbe (s. Nr. 1).
Glückhafter Rām, sei siegreich, Rām, sei siegreich, sei siegreich, Rām, om.
kṛṣṇaṃ vande jagad-guruṃ, śrī-kṛṣṇaṃ vande jagad-gurum // 13 //
kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; vande (vand) ich preise; jagat sich bewegend,
beweglich, Welt, Universum; guru schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; śrī f.
Glück, Wohlstand, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt.
Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der Welt, den glückhaften Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der
Welt.
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam // 14 //
ānanda nach Monier-Williams als Maskulinum: Glück, Freude, als Neutrum: reines Glück, eines der drei
Attribute von ātman und brahman (hier gekennzeichnet durch unterschiedliche deutsche Entsprechungen);
aham ich.
Ich bin Freude, ich bin Freude, Glückseligkeit, Glückseligkeit des brahman.
oṃ namaḥ śivāya // 15 //
om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m. Name eines der
Hauptgötter des Hinduismus.
Om, Verneigung dem Śiva.
Wörtliche Übersetzung
(Hier kommt die wörtliche Übersetzung hin aus der Datei "kirtanheft - für Übersetzungen.doc")
Jaya Ganesha Kirtan in Devanagari Schrift
Hier der Jaya Ganesha Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der Devanagari Schrift:
जय गणेश जय गणेश जय गणेश पाहि माम् /
श्रीगणेश श्रीगणेश श्रीगणेश रक्ष माम् // १ //
शरवणभव शरवणभव शरवणभव पाहि माम् /
सुब्रह्मण्य सुब्रह्मण्य सुब्रह्मण्य रक्ष माम् // २ //
जय सरस्वति जय सरस्वति जय सरस्वति पाहि माम् /
श्रीसरस्वति श्रीसरस्वति श्रीसरस्वति रक्ष माम् // ३ //
जय गुरु शिवगुरु हरिगुरु राम् /
जगद्गुरु परमगुरु सद्गुरु श्याम् // ४ //
ओम् आदिगुरु अद्वैतगुरु आनन्दगुरु ओम् /
चिद्गुरु चिद्घनगुरु चिन्मयगुरु ओम् // ५ //
हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे /
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे // ६ //
ॐ नमः शिवाय // ७ //
ॐ नमो नारायणाय // ८ //
ॐ नमो भगवते वासुदेवाय // ९ //
ॐ नमो भगवते शिवानन्दाय
ॐ नमो भगवते सद्गुरुनाथाय // १० //
ॐ नमो भगवते विष्णुदेवानन्दाय
ॐ नमो भगवते श्रीगुरुनाथाय // ११ //
श्रीराम् जय राम् जय जय राम् ओम् // १२ //
कृष्णं वन्दे जगद्गुरुं/ श्रीकृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् // १३ //
आनन्दोऽहम् आनन्दोऽहम्
आनन्दं ब्रह्मानन्दम् // १४ //
ॐ नमः शिवाय // १५ //
Jaya Ganesha Kirtan Noten und Akkorde
Du findest die Noten und die Akkorde des Jaya Ganesha Kirtan auf http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ganesha-jaya-ganesha. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.
Jaya Ganesha Kirtan Harmonium Lern-Video
Sukadev spielt auf dem Harmonium Jaya Ganesha Kirtan, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst
Audio mp3s - auch zum Download
Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Jaya Ganesha Kirtan:
Erläuterungen
Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Jaya Ganesha Kirtan
Weitere Kirtans, Mantras und Lieder
Jaya Ganesha ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra,. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:
Links zu Mantras und Kirtans
Youtube Playlist Jaya Ganesha Kirtan
Hier findest du alle Youtube Videos zum Jaya Ganesha Kirtan
Alternative Schreibweise vom Jaya Ganesha Kirtan
Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.
Jaya Ganesa Jaya Ganesa Jaya Ganesa Pahi Mam /
Sree Ganesa Sree Ganesa Sree Ganesa Raksa Mam // 1 //
Sara Vana Bhava Sara Vana Bhava Sara Vana Bhava Pahi Mam /
Subrahmanya Subrahmanya Subrahmanya Raksa Mam // 2 //
Jaya Saraswati Jaya Saraswati Jaya Saraswati Pahi Mam /
Sree Saraswati Sree Saraswati Sree Saraswati Raksa Mam // 3 //
Jaya Guru Siva Guru Hari Guru Ram /
Jagad Guru Parama Guru Sad Guru Syam // 4 //
Om Adi Guru Adwaita Guru Ananda Guru Om /
Chid Guru Chid Ghana Guru Chin Maya Guru Om // 5 //
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare /
Hare Krisna Hare Krisna Krisna Krisna Hare Hare // 6 //
Om Namah Sivaya... // 7 //
Om Namo Narayanaya... // 8 //
Om Namo Bhagavate Vasudevaya... // 9 //
Om Namo Bhagavate Sivanandaya
Om Namo Bhagavate Sad Guru Nathaya // 10 //
Om Namo Bhagavate Visnu Devanandaya
Om Namo Bhagavate Sree Guru Nathaya // 11 //
Sree Ram Jaya Ram Jaya Jaya Ram Om // 12 //
Krisnam Vande Jagad Gurum, Sree Krisnam Vande Jagad Gurum // 13 //
Anandoham Anandoham
Anandam Brahmanandam // 14 //
Om Namah Sivaya // 15 //
In einem Samstagabend Satsang bei Yoga Vidya in Bad Meinberg singt Narendra das "Jaya Ganesha"
In einem Samstagabend Satsang bei Yoga Vidya in Bad Meinberg singt Katyayani das "Jaya Ganesha"
„Jaya Ganesha“, gesungen und begleitet von Rama.
„Jaya Ganesha“, gesungen und begleitet von Bhajan Habu.
Das ist ja ganz wunderbar - so viele verschiedene Interpreten, alles vertraute Yoga-Vidya-Gesichter und -stimmen, wie schön, und dazu noch die diversen Textdarstellungen!!!
Und mit Übersetzungen... damit geht ein großer Wunsch von vielen von uns in Erfüllung - ein herzliches Dankeschön!
Jaya Ganesha - wörtliche Übersetzung
Hier findest du wörtliche Übersetzungen des Jaya Ganesha Kirtans. Etwaige Seitenzahlen beziehen sich auf eine gedruckte Version des Kirtanheftes. Wir danken Prof. Dr. Katharina Kiehnle für diese wörtlichen Übersetzungen des Jaya Ganesha Kirtans:
Jaya Gaṇeśa
om
om om om
om heilige Silbe, wird oft zu Beginn von Rezitationen, Ritualen und zur Zustimmung
ausgesprochen; setzt sich zusammen aus den Lauten a, u, m, die unterschiedlich erklärt
werden, z.B. in der Māṇḍūkya-Upaniṣad als Vergangenes, Gegenwärtiges, Zukünftiges,
oder Wachen, Schlafen, Tiefschlaf. Auf diese drei Laute folgt der mit dem ātman
identifizierte Nachhall als vierter Bewußtseinszustand. Eine der ältesten Interpretationen
der Silbe als Essenz von allem Existierenden findet sich am Beginn der Chāndogya-
Upaniṣad. Aussprache: o wie in Sohn, nicht wie in komm.
jaya gaṇeśa
jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa jaya gaṇeśa pāhi mām
śrī gaṇeśa śrī gaṇeśa śrī gaṇeśa rakṣa mām
jaya m. (Sanskrit), f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; gaṇa m. Menge, Gruppe, Schar, besonders
der halb-göttlichen Wesen, die Śiva zugehören; īśa m. Herr; gaṇeśa m. Herr von
(Śivas) Heerscharen, Gott des Anfangs, Herr über die Hindernisse; pāhi (pā) schütze;
mām mich; śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft,
Ausdruck von Respekt; rakṣa (rakṣ) schütze.
Sieg, Gaṇeśa..., schütze mich, glückhafter Gaṇeśa... schütze mich.
śara-vaṇa-bhava
śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava śara-vaṇa-bhava pāhi mām
subrahmaṇya subrahmaṇya subrahmaṇya rakṣa mām
śara m. eine Art Schilf, Gras, Pfeil; vana n. Wald; bhava m. Sein, Werden, Existenz, etc.;
śara-vaṇa-bhava m. der, dessen Werden im Schilfwald ist, in diesem Fall, der dort
aufgewachsen ist, Kārttikeya, Sohn Śivas, auch genannt Subrahmaṇya, Murugan etc.,
wird besonders in Südindien verehrt; pāhi (pā) schütze; mām mich; su- Präfix gut;
brahmaṇya zum brahman, oder zu Gott Brahmā, oder zu den Brahmanen gehörig: subrahmaṇya
freundlich zu den Brahmanen, den Brahmanen lieb (Monier-Williams), m.
Bezeichnung eines bestimmten Opferpriesters, Name Kārttikeyas (Gurudev Kuṭīr mẽ
bhajan-kīrtan, S. 24 und Sivananda Ashram Devotional Songs S. 38 lesen karttikeya statt
subrahmaṇya); rakṣa (rakṣ) schütze.
Dessen Entstehung im Schilfwald ist, ...schütze mich, Subrahmaṇya, ...schütze mich.
Sarasvati
jaya sarasvati jaya sarasvati jaya sarasvati pāhi mām
śrī-sarasvati śrī sarasvati śrī sarasvati rakṣa mām
jaya m. (Sanskrit), f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; saras n. Teich, Wasser; -vat Suffix:
versehen mit; saras-vatī f. die mit Wasser versehene, Bezeichnung eines Flusses in der
Nähe des Indus, später der Göttin der Weisheit und Kunst; pāhi schütze; mām mich; śrī
f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von
Respekt; rakṣa schütze.
Sieg, Sarasvatī..., schütze mich, glückkhafte Sarasvatī... schütze mich.
Jaya Guru
jaya guru śiva-guru hari-guru rām(a)
jagad-guru param(a)-guru sad-guru śyām(a)
om ādi-guru advaita-guru ānanda-guru om
cid-guru cid-ghana-guru cin-maya-guru om
jaya m. (Sanskrit), f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; guru schwer, m. (oft spiritueller) Lehrer;
śiva glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; hari gelblich, m.
Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des Helden des
Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; jagat sich bewegend, beweglich, Welt, Universum;
parama höchst-, größt-, best-, n. das Höchste; sat seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende,
Realität, brahman; śyāma dunkelfarbig, schwarz, m. Bezeichnung Kṛṣṇas; ādi m. Anfang;
advaita zweiheitlos, n. Zweiheitlosigkeit, Identität (insbes. des Brahman mit dem
Universum bzw. dem individuellen Selbst, oder von Geist und Materie); ānanda m./n.
Glückseligkeit; cit f. Gedanke, Wahrnehmung, Bewußtsein, brahman; ghana fest, m.
kompakte Masse oder Substanz, Menge, Wolke, am Ende von Komposita: nichts als; -
maya am Ende von Komposita: gemacht, bestehend aus.
Sieg Guru - der Guru, der Śiva ist, der Guru, der Hari ist, Rāma, der Guru der Welt, der
höchste Guru, der wahre Guru, Śyāma, om, der anfängliche Guru, der Guru des Advaita,
der Guru der Glückseligkeit, om, der Guru des Bewußtseins, der Guru, der nur Bewußtsein
ist, der aus Bewußtsein bestehende Guru, om.
Hare Rama
hare rām(a) hare rām(a) rām(a) rām(a) hare hare
hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare
hari gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; rām(a) angenehm, schön, m. Name des
Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8.
Inkarnation Viṣṇus; alle Bezeichnungen stehen im Vokativ: oh Hari, Rāma, Hari, Kṛṣṇa
etc.
Om Namah Shivaya
oṃ namaḥ śivāya
oṃ namo nārāyaṇāya
oṃ namo bhagavate vāsudevāya
Om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m.
Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; nārāyaṇa m. Bezeichnung Viṣṇus (s. Nr.
693); bhagavat verehrungs-, ehrwürdig, m. Gott, Bezeichnung Viṣṇus, Śivas, Jinas,
Buddhas, des Guru; vāsudeva m. Sohn des Vasudeva, Bezeichnung Kṣṇas.
Om Verneigung dem Śiva, om Verneigung dem Nārāyaṇa, om Verneigung dem Gott
Vāsudeva.
Om Namo Bhagavate Sivanandaya
oṃ namo bhagavate śivānandāya
oṃ namo bhagavate sad-guru-nāthāya
oṃ namo bhagavate viṣṇu-devānandāya
oṃ namo bhagavate śrī-guru-nāthāya
Von hier an unterscheidet sich der Yoga Vidya Text von dem in Gurudev Kuṭīr mẽ
bhajan-kīrtan, S. 24, Sivananda Ashram Devotional Songs S. 38 ff. om heilige Silbe (s.
Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; bhagavat adj. ehrwürdig, m. Herr; śiva
glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; ānanda m./n. Freude,
Glückseligkeit, wird gebraucht am Ende von Namen der Mönche aus der Śaṅkara-
Schule: Yogānanda, Nityānanda, Kṛṣṇānanda etc.; śivānanda m. dessen Glückseligkeit
Śiva/durch Śiva ist:' Name des Begründers der Divine Life Society (1887-1963); sat
seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman; guru schwer, m. (oft spiritueller)
Lehrer; nātha m. Herr, Beschützer, Ehemann, Gott; śrī f. Glanz, Herrlichkeit,
Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt;
viṣṇu m. einer der drei Hauptgötter des Hinduismus; deva m. Gott; viṣṇu-devānanda m.
dessen Glückseligkeit Gott Viṣṇu/durch Gott Viṣṇu ist, Name eines Schülers von Svāmī
Śivānanda, Gründer der Internationalen Sivananda Yoga Vedanta Zentren (1927-1993).
Om Verneigung dem ehrwürdigen Śivānanda; om Verneigung dem ehrwürdigen Herrn,
welcher der wahre Guru ist; om Verneigung dem ehrwürdigen Viṣṇudevānanda; om Verneigung
dem ehrwürdigen Herrn, welcher der glückhafte Guru ist.
Shri Ram Jaya Ram
śrī rām jaya rām jaya jaya rām om
śrī f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck
von Respekt; jaya m. (Sanskrit), f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; rām(a) angenehm, schön,
m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus; om heilige Silbe (s. Nr. 1).
Glückhafter Rām, Sieg, Rām, Sieg, Sieg, Rām, om.
kṛṣṇam vande jagad-guruṃ śrī-kṛṣṇaṃ vande jagad-gurum
kṛṣṇa schwarz, m. Name der 8. Inkarnation Viṣṇus; vande (vand) ich preise; jagat sich
bewegend, beweglich, Welt, Universum; guru schwer, m. (oft spiritueller) Lehrer; śrī f.
Glück, Wohlstand, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt.
Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der Welt, den glückhaften Kṛṣṇa preise ich, den Lehrer der
Welt.
Anandoham
ānando'ham ānando'ham
ānandaṃ brahmānandam
ānanda nach Monier-Williams als Maskulinum: Glück, Freude, als Neutrum: reines
Glück, eines der drei Attribute von ātman und brahman (hier gekennzeichnet durch
unterschiedliche deutsche Entsprechungen); aham ich.
Ich bin Freude, ich bin Freude, Glückseligkeit, Glückseligkeit des brahman.
oṃ namaḥ śivāya
om heilige Silbe (s. Nr. 1); namas n. Verneigung, Verehrung; śiva glückverheißend, m.
Name eines der Hauptgötter des Hinduismus.
Om Verneigung dem Śiva.
Jaya Ganesha Singen Video
Jaya Ganesha Singen mit Jürgen und Atmamitra
Jaya Ganesha Kirtan - kurze Version mit Sukadev
Gopiji leitet das Jaya Ganesha an