Thema सर्वे भवन्तु सुखिनः sarve bhavantu sukhinaḥ Alle (Wesen) mögen werden zu Glücklichen [Wort für Wort] Alle Wesen mögen glückliche (Wesen) werden सर्वे sarve {nom. pl. m.} http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/PWScan/disp1/index.php [von mir bearbeitet] सर्व [sarva] 1) Adj. (f. आ [sarvā]) a) ganz, all, jeder; m. Sg. Jedermann, Pl. Alle; n. Sg. Alles. भवन्तु bhavantu {imp. [1] pl. 3} भू 1 [bhū] 1) werden, - zu oder Etwas (Nomin. oder ein Adv. auf ई oder ऊ), entstehen, geschehen [...] (2) Mantra https://www.youtube.com/watch?v=HboumyKwcQA (zweiter Teil) सर्वे भवन्तु सुखिनः। सर्वे सन्तु निरामयाः। सर्वे भद्राणि पश्यन्तु। मा कश्चित् दुःख भाग्भवेत्॥ sarve bhavantu sukhinaḥ | sarve santu nirāmayāḥ | sarve bhadrāṇi paśyantu | mā kaścit duḥkha bhāgbhavet || mögen alle glücklich sein | mögen alle frei sein von Krankheit | mögen alle Wohlsein erfahren | möge niemand Unglück erleiden. sprachliche Analyse folgt (3) oṃ śāntiḥ ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ [oṃ Frieden Frieden Frieden] erste Variation सर्वेषांस्वस्तिभवतु । सर्वेषांशान्तिर्भवतु । सर्वेषांपूर्नंभवतु । सर्वेषांमङ्गलम्भवतु ॥ sarveṣāṃsvastirbhavatu । sarveṣāṃśāntirbhavatu । sarveṣāmpūrṇambhavatu । sarveṣāmmaṅgalambhavatu ॥ Allen werde Erfolg । allen werde Frieden, । allen werde Fülle, allen werde Glück. sprachliche Analyse folgt

Sie müssen Mitglied von Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda sein, um Kommentare hinzuzufügen.

Bei Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda dabei sein

Ich möchte eine E-Mail erhalten, wenn Antworten eingehen –