कामदेव Kāmadeva नास्ति कामसमो व्याधिर् / नास्ति मोहसमो रिपुः । नास्ति क्रोधसमो वह्निर् / नास्ति ज्ञानसमंसुखम् ॥ nāsti kāmasamovyādhir / nāsti mohasamo ripuḥ । nāsti krodhasamovahnir / nāsti jñānasamaṃ sukham ॥ na+asti → nāsti । vyādhiḥ+nāsti → vahnirnāsti <ḥ|n → rn> etc. Es gibt keine Krankheit wie die Liebe, / es gibt keinen Betrüger wie die Verblendung, Es gibt kein Feuer wie den Zorn, / es gibt kein Glück wie die Erkenntnis. The Sanskrit Heritage Dictionary [Gérard Huet] Version 235 [2009-08-14] न na part. non, ne pas; il n'est pas vrai que | √ अस् as_1 v. [2] pr. (asti) काम kāma [vr. kam] m. souhait, désir; amour | [Wunsch, Begehren, Liebe] सम sama a. m. n. f. samā_1 égal, uni, plat | semblable, pareil, identique à [wie, gleich, identisch mit] व्याधि vyādhi [vyādhā] m. maladie [Krankheit] मोह moha [moh] m. défaillance, évanouissement, syncope | illusion, égarement, erreur; stupéfaction; hallucination, folie | phil. égarement dû à l'attachement au monde phénoménal; cf. māyā [Verblendung] रिपु ripu [rip] a. m. n. trompeur; faux — m. traître; adversaire, ennemi | astr. planète hostile (Betrüger, Verräter] क्रोध krodha [krodh] m. colère; fureur | [Zorn, Wut] वह्नि vahni [vah_1-ni] m. animal de trait | feu [«qui porte les offrandes»] ज्ञान jñāna [jñā_1-na] n. connaissance, savoir, science; sagesse; syn. vidyā | perspicacité; intelligence, pensée; conscience; syn. buddhi || fr. gnose, cognition [Wissen, Wissenschaft, Weisheit, Intelligenz] सुख sukha [su_1-kha] a. m. n. facile, agréable; joyeux, heureux — सुखम् sukham n. joie, bonheur, plaisir; opp duḥkha | [Glück, Freude; Gegenti. duḥkha]

Sie müssen Mitglied von Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda sein, um Kommentare hinzuzufügen.

Bei Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda dabei sein

Ich möchte eine E-Mail erhalten, wenn Antworten eingehen –