ष्वात्माराम Svātmārāma
हठयोगप्रदीपिका haṭhayogapradīpikā
प्राणायाम prāṇāyāma 2.68
अथ भ्रामरी।
वेगाद्घोषं पूरकं भृङ्गनादं भृङ्गीनादं रेचकं मन्दमन्दम्।
योगीन्द्राणामेवमभ्यासयोगाच्चित्ते जाता काचिदानन्दलीला॥६८॥
Atha bhrāmarī|
vegādghoṣaṁ pūrakaṁ bhṛṅganādaṁ bhṛṅgīnādaṁ recakaṁ mandamandam|
yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccitte jātā kācidānandalīlā||68||
Jetzt (kommen wir) zum Bienensummen
Die Einatmung (pūrakam) vehement (vegāt), mit einem Summton (ghoṣam), dem Ton (nādam) einer männlichen Biene (bhṛṅga); die Ausatmung (recakam) ganz langsam (mandamandam) , mit dem Ton (nādam) einer weiblichen Biene (bhṛṅgī). Infolge (evam yogāt) dieser Übung (abhyāsa) ensteht (jātā) im Geist der Yogī-Könige indrāṇām yogi) eine gewisse (kācid) Glückseligkeit (ānanda) und Wonne (līlā) ||68||
Achtung: die fogenden Ligaturen können mit mangal nicht wiedergegeben werden (input: Sanskrit 2003, link im 2. Kommentar):
vegādghoṣaṁ bhṛṅganādaṁ bhṛṅgīnādaṁ
Kommentare
Hier kannst Du
Sanskrit 2003 (Version 1.10) (Devanagari - 378 KB) URW Palladio ITU (Transliteration - 281 KB)
herunterladen:
sanskrit 2003
Der Anweisung Svātmārāma's folgt keine der Demonstrationen bei youtube (brahmari!)
yogavidya
diverse