Sie müssen Mitglied von Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda sein, um Kommentare hinzuzufügen.
Bei Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda dabei sein
Sie müssen Mitglied von Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda sein, um Kommentare hinzuzufügen.
Bei Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda dabei sein
Hier kommt alles rein, was woanders nicht rein passt...
Fragen zu Asanas, Pranayama und yogatherapeutische Anwendungen und zum Unterrichten von Yoga
Yoga in den Medien, interessante Links
Erfahrungen, Fragen: Meditation, Philosophie, spiritueller Weg, Schriften
Aussprache, Bedeutung, Mythologie, spirituelle Namen, Rituale, Hinduismus
Indische Heilkunde: Erfahrungsaustausch, Fragen
Kraftorte, Heilrituale, Naturwahrnehmungsübungen, Krafttiere. Elfen, Feen, Geister, Engel...
Tausche dich aus über Frauenthemen. Entdecke und kultiviere deine weibliche Urkraft. Menstruation, Schwangerschaft, Sexualität, gesellschaftliche Frauenthemen, die Frau im Beruf, Spiritualität im Alltag, Yoga für Frauen, Hormonyoga und mehr...
Erfahrungen und Fragen zu Prana, Energie-, und Astralerfahrungen...
Umgang mit Ängsten, Ärger, Depression, Traumata. Fragen zur Selbstfindung und psychologischen Entwicklung.
Feedback: Wie ist es dir bei einem Seminar bei Yoga Vidya ergangen? Fragen: Hast du Fragen, welches Seminar geeignet für dich ist? (am besten schickst du dazu auch eine Mail an info@yoga-vidya.de - da bekommst du sicher eine Antwort) Hast du Anregungen für künftige Seminare/Ausbildungen?
Austausch über Ernährung. Stelle deine Rezepte rein. Gib Tipps, stelle Fragen.
Gib Öko-Tipps. Diskutiere über politische und ethische Fragen.
Yoga Bücher, Matten, Harmonium und Co. - suchst du etwas? Willst du etwas verkaufen? Kannst du etwas empfehlen?
Du suchst Vertretung für deine Yogastunde? Du suchst eine/n Yogalehrer/in? Schreibe das hier rein! Und alles, was Rechtliches, Finanzielles und Werbliches betrifft...
Hier bitte nur Infos und Vorschläge zu den Yoga Vidya Internetseiten. Neuigkeiten, Anregungen, Verbesserungsvorschläge? Anregungen für die anderen Seiten von Yoga Vidya? Für die Podcasts, Videos etc.? Suchst du etwas, fehlt dir etwas? Möchtest du dich bedanken?
Antworten
Hier noch einen Zusatz dazu, - Y.V. Kap 3 Weltentstehung
...
dann können wir in der Sanskrit-Gruppe weiterschreiben:
"Man sagt, dass die Welterscheinung als Ursache das absolute Brahman habe; auf dieselbe Weise, wie der Himmel (Raum) die Ursache für das Wachstum eines Baumes ist (da der Himmel sein Wachstum nicht behindert, fördert oder verursacht er es).
Die Wahrheit ist jedoch, dass Brahman weder ein aktiver noch kausaler Faktor ist - enthüllt wird dies durch die Untersuchung.
So wie jemand in der festen Erde gräbt und nichts als leeren Raum findet, je weiter er gräbt, so wird einer, der untersucht, die Wahrheit finden, dass all dies
nichts anderes als das absolute Bewusstsein ist."
Nachgraben muss aber jeder selber.
Saty
es ist mir nicht so wichtig, welche Gruppe jetzt die aktivste ist, sorry...
महावाक्या mahāvākyā...(das sanskrit wird jetzt gerade hier auch nicht richtig im Browser bei mir dargestellt...)
Wo hattest du die schonmal ausgearbeitet? Die passen jetzt hierhin.
Leider habe ich sie nicht in "richtigem Sankrit", nur aus der Wikipedia
1. Prajnanam Brahma - "Consciousness is Brahman"
(Aitareya Upanishad 3.3 of the Rig Veda)
2. Ayam Atma Brahma - "This Self (Atman) is Brahman"
(Mandukya Upanishad 1.2 of the Atharva Veda)
3. Tat Tvam Asi - "Thou art That"
(Chandogya Upanishad 6.8.7 of the Sama Veda)
4. Aham Brahmasmi - "I am Brahman"
(Brhadaranyaka Upanishad 1.4.10 of the Yajur Veda)
....das müssen wir dann nochmal "verbessern"...!
LEIDER gilt folgendes: Y.V. Kap. 3
" Der Gedanke der Wirklichkeit der Existenz verschwindet nicht dadurch, dass man diese bloß verwirft oder verbal verneint - im Gegenteil, eine solche Ablehnung würde nur zu einer Quelle weiterer Verwirrung."
Ebenso sinnlos ist das bloße Wiederholen "Ich bin Brahman.." etc.
Ohne Erkenntnis ist da nix zu machen, leider leider..
Satyamitra
bhadra.mte
Y.
Ich bin auch nicht ungeduldig, nur eben schnell, ich arbeite gerade an einer Zusammenfassung der Y.V., und bin daher öfters am Computer.
Da kann ich ja wieder mal Werbung machen!
Die Übersetzung habe immer fast wörtlich von Clemens Vargas Ramos übernommen, auf die er mich freundlicherweise hinwies. Danke nochmal!
Kap 3
Die falsche Wahrnehmung, dass diese Welt wirklich sei, hat sich tief verwurzelt aufgrund der andauernden Gewohnheit falschen Denkens. Jedoch kann sie an dem Tag beseitigt werden, an dem du Zuflucht zur Gemeinschaft mit heiligen Männern und zum Studium der heiligen Schriften nimmst. Von allen Schriften ist dieses Mahārāmāyanam hier am besten. Was hier gefunden wird, wird aber auch woanders gefunden; und was hier nicht gefunden wird, findet man auch nirgendwo sonst. Wer daher nicht diese, sondern eine andere Schrift studieren möchte, ist dazu eingeladen, dies zu tun - dagegen gibt es keinerlei Einwände.
Kap.3
Nachdem die Erkenntnis „Ich bin das Selbst“ oder „ich bin das Selbst von allem“ aufgetaucht ist, fällt man nicht wieder in Kummer und Sorgen zurück. Es ist nur dieses Selbst allein, welches verschiedentlich als Leere, Natur, Māyā, Brahman, Bewusstsein, Śiva, Puruṣa usw. bezeichnet wird.
Da hast du den puruṣa
Oh Weiser! Götter, Dämonen und menschliche Wesen sind nicht unterschieden von diesem kosmischen Ozean des Bewusstseins, der Brahman genannt wird – dies ist die Wahrheit, alle anderen Annahmen sind falsch. Sie (die Götter usw.) unterhalten falsche Wahrnehmungen (wie etwa „ich bin nicht das Absolute“) und überlagern sich selbst mit Unreinheit und dem Empfinden einer Entwertung.
das ist ja interessant, dass auch die Götter falsche Wahrnehmungen unterhalten, nicht wahr?
Das steht nur in der Y.V.!
Hab gesehen , du hast auch was geschrieben,,,..muss aber jetzt leider los...bis später
SATY
kennst Du noch weitere Beispiele
Hier ein weiteres Ge-Wichtiges!
बृहदारण्यक उपनिषद् bṛhadāraṇyaka upaniṣad 1.4.10
ब्रह्म वा इदम् अग्र आसीत् | brahma vā idam agra āsīt |
तत् आत्मानम् एवावेत् | tad ātmānam evāvet|
अहम् ब्रह्मास्मीति | ahaṃ brahmāsmīti |
तस्मात् तत् सर्वम् अभवत् | tasmāt tat sarvam abhavat|
Wahrlich Brahman war diese (Welt) am Anfang |dieses wusste allein sich selbst |Ich bin Brahman (Zitat - sc. sagte es) |Dadurch ward es zu diesem (Welt-)All.
klicke doch mal auf den link:
http://knol.google.com/k/joern-gruber-alias-yognandin/-/1hhybvxwaj2...
Deine (relative) Ungeduld freut mich. Der Kontext (Absatz vorher - der ganze Absatz) folgt in Kürze.
Diskussionsbeitrag über puruṣa in Vorbereitung.
Saty: "Ich kenne die Schöpfungsgeschichte anders:
Zuerst war nur Brahman da."
Bitte sage mir, wo das steht.
buon lavoro - gute (Zusammen-)Arbeit
योगानन्दिन् Yogānandin
Ich kenne die Schöpfungsgeschichte anders:
Zuerst war nur Brahman da.
Deshalb dringe ich auch darauf, puruṣa anders zu übersetzen: Weltseele.
und:
puruṣavidha: weltseelenartig
Dann entstand "der Schöpfer" Brahma als Idee! (wichtig!) im Brahman. Jedenfalls in diesem Weltzylklus. Zu anderen Weltzyklen können auch andere "Schöpfer", z.b.Shiva, diese Idee gewesen sein, nicht so wichtig , da eben nur als Idee existierend!
Diese Idee pflanzte sich fort .... u.a. natürlich auch ins "Mensch-sein,Tier-sein, Pflanzen-sein, Stein-sein, in die Götter, Dämonen etc.", aber eben nur alles Ideen ohne substanzielle Realität.
Das ist nicht zu vergessen.
Allerdings wird Ātmā oft in Zusammenhang mit der menschlichen Seele gebracht. Wisst ihr ja, in Wirklichkeit "ist Ātmā gleich Brahman".
Saty
Nur (= nichts anderes als) Ātmā war dieses (Universum) am Anfang - menschartig.
Ich bin jetzt auch dahintergekommen, wie das mit dem Online-Sanskrit-Lexikon funktioniert.
Also folgendermaßen:
Menschartig kann ja wohl nicht sein, das passt hier überhaupt nicht.
पुरुष [puruṣa]
the Supreme Being or Soul of the universe
Das höchste Wesen oder Seele des Universums
विधा [vidhā]
to wish to decide or determine or fix or establish
to form , create , build , establish
to divide
to spread , diffuse
puruṣavidhaḥ
"Als höchstes Wesen existierend“ würde ich hier übersetzen. Das macht zumindest mehr Sinn.
Gruß
Satyamitra
Satyamitra:
puruṣavidhaḥ
"Als höchstes Wesen existierend“ würde ich hier übersetzen. Das macht zumindest mehr Sinn.
***
Das ist leider pure Phantasie. Sanskrit ist so leicht nun doch nicht.
im Text steht पुरुषविधः puruṣavidhaḥ = menschenartig, -gleich (manlike), von Menschengestalt (having a human form)
und nicht पुरुषविधा puruṣavidhā
mit dem Suffix -vidha sind 73 Sanskrit-Wörtern belegt, denen sich neue hinzufügen lassen (affenartig, löwenartig, pferdeartig usw.)
1 anekavidha of many kinds in different ways various
2 aparimitavidha indefinitely multiplied
3 arkavidha like
4 aṣṭavidha eightfold of eight kinds
5 asmadvidha one similar to or like us one of us
6 āmāvāsyavidha belonging to the new moon occurring at the time of new moon
7 āvidha an awl a drill
8 itthaṃvidha of such a kind endowed with such qualities
9 iṣṭakaikaśatavidha corresponding to the 101 bricks
10 ukthavidha verse-like
11 ubhayavidha of two kinds or forms on
12 ekaviṃśatividha twenty-one times twenty-one-fold
13 ekavidha of one kind simple
14 ekaśatavidha 101-fold
15 ekādaśavidha eleven-fold
16 evaṃvidha of such a kind in such a form or manner such
17 katividha of how many kinds
18 kāṇeyavidha a country inhabited by
19 kiṃvidha of what kind
20 guṇavidha for 11466
21 caturdaśavidha fourteen-fold
22 caturvidha fourfold of 4 sorts or kinds
23 caiṭayatavidha inhabited by the
24 caupayatavidha inhabited by
25 tathāvidha of such a sort or kind being in such a condition or state of such qualities correlative of
26 tadvidha of that kind conformable to that
27 tādṛgvidha such like
28 trayodaśavidha of 13 kinds
29 trividha of 3 kinds triple threefold
30 tvadvidha like thee
31 daśavidha of 10 kinds tenfold
32 durvidha acting in a bad manner badly circumstanced mean poor miserable
33 dvādaśavidha 12fold
34 dvidha divided in 2 split asunder forked
35 dvividha two fold of 2 kinds
36 naikavidha
37 navavidha 9-fold consisting of 9 parts
38 nānāvidha of various sorts multiform manifold
39 pañcavidha or of 5 kinds fivefold
40 puruṣavidha man-like having a human form
[...]
??? Hmmm