Tvameva-Mata - Blogs - Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda2024-03-28T13:33:04Zhttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/feed/tag/Tvameva-MataTvameva Mata - Widmung - Lyrics, Video, mp3 - 805https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva2008-09-29T07:00:00.000Z2008-09-29T07:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Tvameva Mata Sanskrit Text, Übersetzung, Videos, Audio mp3 download, Noten für das Harmonium, Erläuterungen zu Bedeutung und Wirkung. Tvameva Mata ist ein Yoga Vidya <a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Satsang</a> Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Tvameva Mata, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 805, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">Tvam Eva Mata Cha Pita Tvam Eva<br />
Tvam Eva Bandhush Cha Sakha Tvam Eva<br />
Tvam Eva Vidya Dravinam Tvam Eva<br />
Tvam Eva Sarvam Mama Deva Deva // 1 //<br />
<br />
Kayena Vacha Manasendriyair Va<br />
Buddhyatmana Va Prakriteh Svabhavat<br />
Karomi Yad Yat Sakalam Parasmai<br />
Narayanayeti Samarpayami // 2 //<br />
<br />
Sarva-dharman Pari-tyajya<br />
Mam Ekam Sharanam Vraja /<br />
Aham Tva Sarva-papebhyo<br />
Mokshayishyami Ma Shuchah // 3 //<br />
<br />
</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/FiJL6_Sfeaw?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/7/73/Vijaya_Dashami_Puja.jpg/250px-Vijaya_Dashami_Puja.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/7/73/Vijaya_Dashami_Puja.jpg/250px-Vijaya_Dashami_Puja.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Vijaya_Dashami_Puja.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#noten">Noten und Akkorde</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p><br />
Tvameva Mata Cha Pita Tvameva ist ein Mantra der Hingabe, des Vertrauens. Man kann diese Strophen am Ende des Arati singen oder auch wann immer man alles Gott darbringen will.</p>
<p id="video"></p>
<h2>Tvameva Mata Videos</h2>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/bhNhLdlHXDU?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/PT6J3VAcCuk?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/0Q-PlK7Uapo?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Tvameva Mata</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Tvameva Mata übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Tvameva Mata</h3>
<p>Oh Gott der Götter! Du allein bist Mutter, Vater, Verwandter, Freund, Wissen, Reichtum und alles.<br />
<br />
Was auch immer ich an Handlungen mit Körper, Sprache, Geist, Sinnen, Intellekt, Natur oder Emotionen ausführe, alle diese opfere ich dem Höchsten Gott.<br />
<br />
Gib Dharmas auf, nimm Zuflucht zu Gott allein. Er wird dich von allen Unvollkommenheiten befreien, sorge dich nicht. (Bhagavad Gita XVIII, 66)</p>
<h3>Tvameva Mata Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>„Twameva Mata“, die Widmung am Ende des Arati, sagt man, um sich selbst ganz Gott darzubringen. Am Ende verbinden wir uns nochmals mit Gott. Wir haben vorher Arati aufgeführt, Arati, eine Lichtzeremonie, wir haben so unser Herz geöffnet, wir haben Gott verehrt, wir haben alle guten Wünsche in alle Richtungen geschickt. Und jetzt bringen wir unser Leben ganz Gott dar. <br />
Es sind daher auch Strophen, die auch als Naivedyam Shlokas bezeichnet werden, Samarpanam Shlokas, also Shlokas, wo man sich selbst darbringt. Sie sind auch Kshama Shlokas, also Shlokas, wo man um Vergebung bittet, insbesondere der letzte Vers, wo man sagt: „Ich kann sowieso nicht alles Hundertprozent richtig machen, aber Gott, du kannst alles wieder gerade richten. Ich bringe dir alles dar und indem ich dir alles darbringe, vertraue ich darauf, dass du schon alles wieder richten wirst.“ <br />
Das sind auch Mantras des Vertrauens und des Loslassens, Mantras, wo wir unsere eigenen Lasten auf die Schultern Gottes bringen können. So ähnlich wie auch in der evangelischen Kirche, insbesondere z.B. in Lippe, dort gibt es diesen Anbetungsvers der Gemeinde und der geht dann so: „Anbetung, Ehre, Dank und Ruhm sei unserem Gott im Heiligtum.“ Dann geht es weiter: „Dem Gott, der Lasten auf uns lädt, doch uns mit unseren Lasten trägt.“ So in diesem Sinne, Gott gibt uns viele Aufgaben, aber wir können alles Gott darbringen, dann wird Gott sich um alles kümmern. <br />
Und so, die erste dieser drei Strophen, „Twameva Mata“, das heißt: „Twam, du, Eva, allein, bist Mata, Mutter. Cha, und, du bist allein Vater, Pita. Du bist Bandhu, Verwandter, du bist Sakha, Sakha heißt „mein Freund“. Du bist Vidya, all mein Wissen, du bist Dravina, das heißt, all mein Reichtum und Wohlstand. Twameva Sarvam, du bist wirklich alles. Mama Deva Deva, mein Gott, Oh Gott.“ Die nächste Strophe, „Kayena Vacha“, dort bringen wir uns vollständig dar. Wir sagen, „Samarpayami“, deshalb auch Samarpana Shloka: „Ich bringe alles dar, ich gebe alles ganz hin, und zwar Kaya, meinen Körper. Ich gebe Vak, meine Sprache hin, Manas, mein Denken und mein Wünschen, mein Herz, Indriya, meine Sinne, Buddhi, meinen Intellekt, Atma, mein Selbst, Prakriti, meine ganze Natur, Swabhava, all meine Gefühle, mein ganzes Sein. Karomi Yad Yad, was auch immer es sein mag, ich bringe alles dar. Sakalam Parasmai, bringe ich dar dem Höchsten und zwar dem höchsten Narayana, das heißt, dem Gott, der in allen Wesen ist, Samarpayami.“<br />
Man kann es jetzt auch sagen: „Was auch immer ich tue, durch meinen Körper, durch mein Sprechen, durch mein Denken und Fühlen, durch die Sinnesorgane, durch meinen Intellekt, durch mein Selbst, durch all meine Eigenarten, Emotionen und meine Natur, all das gebe ich dem Höchsten, dem Gott aller Wesen hin.“ Wenn man das morgens sagt, dann sagt man: „Was auch immer ich heute tun werde, ich bringe es dir dar.“ Wenn man es abends sagt, sagt man: „Was auch immer ich heute getan habe, ich bringe es dir dar.“ <br />
Dann folgt die letzte Strophe, „Sarva Dharman Parityajya“, das ist ein Bhagavad Gita Vers, eben aus dem 18. Kapitel, 66. Vers. Es ist ein Versprechen von Krishna und Krishna sagt: „Was auch immer du tust, bringe es ganz mir dar. Gib die Vorstellung auf, dass du weißt, was richtig ist, bringe es alles Gott dar. Wenn du alles Gott darbringst, dann wird Gott dich von allem befreien. Sorge dich nicht, du wirst zur höchsten Moksha, zur höchsten Befreiung kommen.“ Das ist das Versprechen, das Krishna in der Bhagavad Gita macht. Und so können wir morgens sagen: „Ich werde mich bemühen, das Richtige zu tun. Ich weiß, hinter allem steckt die göttliche Gegenwart. Ich will alles Gott darbringen und dann weiß ich, Gott wird dafür sorgen, dass das Richtige geschieht.“ Und Gott hat das Versprechen gegeben, wenn du alles Gott darbringst, dann wirst du kein Übel bekommen, dann wirst du nichts Falsches machen. <br />
Das ist der Abschluss des Arati, einige Anmerkungen zur Nr. 805. Wort für Wort Übersetzung findest du auch auf den Yoga Vidya Internetseiten, dort findest du auch Rezitationen, Lehr-Videos mit Noten, du findest auch Live-Aufnahmen von unserem Satsang. Nach dem „Twameva“ verneigt man sich normalerweise, dann wird das Prasad ausgeteilt. Du bekommst auch noch weitere Informationen über die drei Strophen allein, da gibt es noch Videos über 305a, 305b und 305c, und es gibt noch einige Zusatzinformationen, also es hört hier noch nicht auf.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/K3AMj8NzQkE?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Tvameva Mata mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Tvameva Mata in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>805. tvam eva mātā <br />
tvam eva mātā ca pitā tvam eva ' tvam eva bandhuś ca sakhā tvam eva<br />
tvam eva vidyā draviṇaṃ tvam eva ' tvam eva sarvaṃ mama deva-deva // 1 //<br />
<br />
kāyena vācā manasendriyair vā ' buddhyātmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt<br />
karomi yad yat sakalaṃ parasmai ' nārāyaṇāyeti samarpayāmi // 2 //<br />
<br />
sarva-dharmān pari-tyajya ' mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja / <br />
ahaṃ tvā sarva-pāpebhyo ' mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ // 3 //</p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Tvameva Mata:</p>
<p style="margin-bottom:0cm;"><font face="Arial, serif"><font size="2"><strong>805. tvam eva mātā</strong><br />
<br />
Metrum:<br />
Strophe 1 sieht aus wie Upendravajrā (4x11 Silben, gaṇas ja, ta, ja, ga, ga, ⏑ - ⏑/- - ⏑/⏑ - ⏑/- -), <br />
hat aber jeweils eine kurze Silbe am Ende der Versviertel.<br />
Strophe 2 wäre Upajāti, zusammengesetzt aus Indravajrā <br />
(in abd 4x11 Silben, gaṇas ta, ta, ja, ga, ga, - - ⏑/- - ⏑/⏑ - ⏑/- -) und Upendravajrā in c, <br />
wenn die letzte Silbe in d nicht kurz wäre.<br />
Strophe 3 Śloka (Anuṣṭubh, 4x8 Silben pro Versviertel).<br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tvam eva mātā ca pitā tvam eva ' tvam eva bandhuś ca sakhā tvam eva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tvam eva vidyā draviṇaṃ tvam eva ' tvam eva sarvaṃ mama deva-deva // 1 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tvam</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">du;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>eva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">eben, allein (das vorhergehende Wort betonend);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mātṛ</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Mutter;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ca</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">und;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pitṛ</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Vater;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bandhu</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Verwandter, Bruder, Freund;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sakhi</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Freund, Gefährte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vidyā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Wissen;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>draviṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Reichtum;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sarva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">all-;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mama</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">mein;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>deva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Gott.</font></font></p>
<p style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p style="margin-bottom:0cm;"><font size="2"><font face="Arial, serif"><em>Du allein [bist] Mutter und Vater Du allein; Du allein Verwandter und Freund Du allein;</em><br />
<em>Du allein Wissen und Reichtum Du allein, Du allein alles, mein Gott der Götter.</em><br />
<br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>kāyena vācā manasendriyair vā ' buddhyātmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt</b></font> <font face="Arial, serif"><br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>karomi yad yat sakalaṃ parasmai ' nārāyaṇāyeti samarpayāmi // 2 //</b></font> <font face="Arial, serif"><br />
<br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>kāya</b></font> <font face="Arial, serif">m./n. Körper;</font> <font face="Arial, serif"><b>vāk</b></font> <font face="Arial, serif">f. Sprache, Rede;</font> <font face="Arial, serif"><b>manas</b></font> <font face="Arial, serif">n. Denken, Herz, Wille;</font> <font face="Arial, serif"><b>indriya</b></font> <font face="Arial, serif">n. Sinnesorgan;</font> <font face="Arial, serif"><b>vā</b></font> <font face="Arial, serif">oder;</font> <font face="Arial, serif"><b>buddhi</b></font> <font face="Arial, serif">f. Wahrnehmung, Intellekt, Unterscheidungskraft;</font> <font face="Arial, serif"><b>ātman</b></font> <font face="Arial, serif">m. Selbst;</font> <font face="Arial, serif"><b>prakṛti</b></font> <font face="Arial, serif">f. Natur;</font> <font face="Arial, serif"><b>sva</b></font> <font face="Arial, serif">eigen;</font> <font face="Arial, serif"><b>bhāva</b></font> <font face="Arial, serif">m. u.a. Sein, Existenz, Zustand, Natur;</font> <font face="Arial, serif"><b>sva-bhāva</b></font> <font face="Arial, serif">m. eigener Zustand, Eigenart;</font> <font face="Arial, serif"><b>karomi</b></font> <font face="Arial, serif">(kṛ) ich mache;</font> <font face="Arial, serif"><b>yad</b></font> <font face="Arial, serif">was, welches;</font> <font face="Arial, serif"><b>yad yad</b></font> <font face="Arial, serif">was auch immer;</font> <font face="Arial, serif"><b>sa-kala</b></font> <font face="Arial, serif">mit den Teilen, ganz, all-;</font> <font face="Arial, serif"><b>para</b></font> <font face="Arial, serif">fern, ander-, höchst;</font> <font face="Arial, serif"><b>nārāyaṇa</b></font> <font face="Arial, serif">m. Bezeichnung Viṣṇus (s. Nr. 693);</font> <font face="Arial, serif"><b>sam-arpayāmi</b></font> <font face="Arial, serif">ich gebe ganz hin.<br />
<br />
<em>Was immer ich durch Körper, Sprache, Denken, oder Sinnesorgane, Intellekt, Selbst oder Eigenart [meiner] Natur tue, das gebe ich alles dem Höchsten, Nārāyaṇa, hin.</em><br />
<br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>sarva-dharmān pari-tyajya ' mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja /</b></font> <font face="Arial, serif"><br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>ahaṃ tvā sarva-pāpebhyo ' mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ // 3 //</b></font> <font face="Arial, serif">(Bhagavadgītā 18.66)<br />
<br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>sarva</b></font> <font face="Arial, serif">all-;</font> <font face="Arial, serif"><b>dharma</b></font> <font face="Arial, serif">m. Gesetz, Religion, Pflicht, Recht, Gerechtigkeit, frommer Brauch;</font> <font face="Arial, serif"><b>pari</b></font> <font face="Arial, serif">Präfix rund herum;</font> <font face="Arial, serif"><b>pari-tyaj</b></font> <font face="Arial, serif">ganz aufgeben;</font> <font face="Arial, serif"><b>mām</b></font> <font face="Arial, serif">mich, zu mir;</font> <font face="Arial, serif"><b>eka</b></font> <font face="Arial, serif">eins, allein;</font> <font face="Arial, serif"><b>śaraṇa</b></font> <font face="Arial, serif">n. Schutz;</font> <font face="Arial, serif"><b>vraja</b></font> <font face="Arial, serif">(vraj) gehe;</font> <font face="Arial, serif"><b>aham</b></font> <font face="Arial, serif">ich;</font> <font face="Arial, serif"><b>tvā</b></font> <font face="Arial, serif">dich;</font> <font face="Arial, serif"><b>pāpa</b></font> <font face="Arial, serif">n. Übel, Sünde etc.;</font> <font face="Arial, serif"><b>mokṣayiṣyāmi</b></font> <font face="Arial, serif">(muc) ich werde befreien;</font> <font face="Arial, serif"><b>mā</b></font> <font face="Arial, serif">nicht;</font> <font face="Arial, serif"><b>śucaḥ</b></font> <font face="Arial, serif">(śuc) bedaure, traure.<br />
<br />
<em>Gib alle frommen Bräuche auf und begib Dich in meinen (Kṛṣṇas) alleinigen Schutz; ich werde Dich von allem Übel befreien, traure nicht.</em><br />
<br />
</font></font></p>
<p style="margin-bottom:0cm;"></p>
<p></p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p><font size="2"><font face="Arial, serif">Du allein [bist] Mutter und Vater Du allein; Du allein Verwandter und Freund Du allein;<br />
Du allein Wissen und Reichtum Du allein, Du allein alles, mein Gott der Götter.<br />
<br />
<font size="2"><font face="Arial, serif">Was immer ich durch Körper, Sprache, Denken, oder Sinnesorgane, Intellekt, Selbst oder Eigenart [meiner] Natur tue, das gebe ich alles dem Höchsten, Nārāyaṇa, hin.<br />
<br />
<font size="2"><font face="Arial, serif">Gib alle frommen Bräuche auf und begib Dich in meinen (Kṛṣṇas) alleinigen Schutz; ich werde Dich von allem Übel befreien, traure nicht.</font></font><br />
</font></font> <br />
</font></font></p>
<h3>Tvameva Mata in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Tvameva Mata in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>त्वम् एव माता च पिता त्वम् एव त्वम् एव बन्धुश् च सखा त्वम् एव<br />
त्वम् एव विद्या द्रविणं त्वम् एव त्वम् एव सर्वं मम देवदेव // १ //<br />
<br />
कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर् वा बुद्ध्यात्मना वा प्रकृतेः स्वभावात्<br />
करोमि यद् यत् सकलं परस्मै नारायणायेति समर्पयामि // २ //<br />
<br />
सर्वधर्मान् परित्यज्य माम् एकं शरणं व्रज /<br />
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः // ३ //</p>
<p id="noten"></p>
<h2>Tvameva Mata Noten und Akkorde</h2>
<p>Hier findest du die Noten und die Akkorde des Tvameva Mata. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.</p>
<p><a href="{{#staticFileLink}}8699419677,original{{/staticFileLink}}"><img src="{{#staticFileLink}}8699419677,original{{/staticFileLink}}" class="align-center" width="750" alt="8699419677?profile=original" /></a></p>
<h3>Tvameva Mata Harmonium Lern-Video</h3>
<p></p>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Tvameva Mata, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/_tunENhBuig?wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/QkGk-K6ZXzA?wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Tvameva Mata</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/805-Tvameva_Mata_alle_Verse.mp3" controls="controls"></audio>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Tvameva Mata ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<p></p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namo-bhagavate-vasudevaya-1">Om Namo Bhagavate Vasudevaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namo-bhagavate-sivanandaya">Om Namo Bhagavate Sivanandaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/soham-1">Soham</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/prema-mudita">Prema Mudita</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/maha-mrityunjaya-mantra-om">Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam - Moksha Mantra - Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam -</a> Moksha Mantra - Moksa Mantra</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/friedensgebete-1">Friedensgebete</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarvesham-svasti-bhavatu-801a">Om Sarvesham 801a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/asato-ma-sat-gamaya-801b">Asato Ma 801b</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-purnamadah-purnamidam-801c">Om Purnamadah 801c</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/allumfassendes-gebet">Allumfassendes Gebet</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gruss-an-das-goettliche-und">Gruß an das Göttliche und die Meister</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati">Arati - Lichtzeremonie - Arati Lichtzeremonie</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/rajadhi-rajaya-arati">Rajadhi Rajaya Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-na-tatra-suryo-bhati-na-chandra-tarakam">Om Na Tatra Suryo Na Chandra Tarakam</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-gange-cha-yamune-chaiva">Om Gange Cha Yamune Chaiva - Sapta Sindhu Mantra - Reinigungs-Mantra der 7 Flüsse</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva">Twameva Mata - Widmung</a> 805 drei Strophen</li>
<li><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a">Tvameva Shloka 805a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra" target="_blank">Kayena Vacha Manasendryairva</a> 805b</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarva-dharman-parityajya-mantra">Sarva Dharman Parityajya</a> 805c</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/mangala-charana-mangala">Mangala Charana - Mangala Charana - Mangala Carana</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati">Symbolik des Arati - Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/woertliche-uebersetzung-des">Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras (Om Tryambakam) -Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/universal-prayer">Universal Prayer</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gebet-des-heiligen-franziskus-1">Gebet des heiligen Franziskus von Assisi</a></li>
</ul>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Tvameva Mata</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Tvameva Mata</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafN8aB_SIKhzJJiVwyA9kHK5&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Tvameva Mata</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>805. Tvam Eva Mata <br />
Tvam Eva Mata Cha Pita Tvam Eva Tvam Eva Bandhus Cha Sakha Tvam Eva<br />
Tvam Eva Vidya Dravinam Tvam Eva Tvam Eva Sarvam Mama Deva Deva // 1 //<br />
<br />
Kayena Vacha Manasendriyer Va Buddhyatmana Va Prakriteh Swabhavat<br />
Karomi Yad Yat Sakalam Parasmai Narayanayeti Samarpayami // 2 //<br />
<br />
Sarva Dharman Pari Tyajya Mam Ekam Saranam Vraja / <br />
Aham Tva Sarva Papebhyo Moksayisyami Ma Suchah // 3 // <br />
<br />
</p></div>