Arati - Blogs - Yoga Vidya Community - Forum für Yoga, Meditation und Ayurveda2024-03-28T13:51:57Zhttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/feed/tag/AratiYVS135 Morgendliche Meditation mit Mantra und Arati – Bhakti Yoga Teil 7https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/yvs135-morgendliche-meditation-mit-mantra-und-arati-bhakti-yoga2024-03-18T04:30:00.000Z2024-03-18T04:30:00.000ZSukadev Bretzhttps://mein.yoga-vidya.de/members/SukadevBretz<div><ul>
<li>Setze dich vor deinen Altar. Verneige dich, bitte um <a href="https://wiki.yoga-vidya.de/Segen" target="_blank">Segen</a>.</li>
<li>Zünde eine oder beide Kerzen an.</li>
<li>Nimm eine Kerze mit der rechten Hand, die linke Hand, Handgelenk, Ellbogen am rechten Unterarm.</li>
<li>Schwenke die Kerze im Uhrzeigersinn dreimal vor der <a href="https://wiki.yoga-vidya.de/Murti" target="_blank">Murti</a> oder dem Bild Gottes.</li>
<li><strong><em><u>Mantra</u></em></strong></li>
</ul>
<p><em>Dhyaanam Samarpayami</em></p>
<ul>
<li>Nimm ein Räucherstäbchen, zünde es an.</li>
<li>Schwenke es vor der Murti oder dem Bild Gottes</li>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p><em>Dhyaanam Samarpayami</em></p>
<ul>
<li><em>Schaue noch einmal die Murti oder Bild Gottes an, verneige dich nochmals, bitte um Segen</em></li>
<li><em>Sitze kreuzbeinig oder auf andere Weise mit geradem Rücken</em></li>
<li><em>Wiederhole mit mir gemeinsam:</em></li>
</ul>
<p><em>OM OM OM</em></p>
<ul>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p>Om Gam Ganapataye Namah</p>
<p>Om Sharavanbhavaya Namah</p>
<p>Om Aim Saraswatyai Namah</p>
<p>Om Gum Gurubhyo Namah</p>
<p>Om Namo Bhagavate</p>
<p>Sivanandaya</p>
<p>Om Namo Bhagavate</p>
<p>Vishnudevanandaya</p>
<p>Om Adi Shaktyai Namah</p>
<ul>
<li>Sitze ruhig und gerade für die <a href="https://www.yoga-vidya.de/meditation" target="_blank">Meditation</a>, Wirbelsäule aufgerichtet, Schultern und Kiefergelenke entspannt.</li>
<li>Bitte Körper und Geist ruhig und entspannt zu sein</li>
<li>Atme ein paar Mal tief ein und aus</li>
<li>Sprich dabei ein Gebet, eine Affirmation oder Gedanken des Wohlwollens</li>
<li>Meditiere weiter auf deine Weise</li>
<li>Stille 20 Minuten</li>
<li>Vertiefe wieder deinen Atem</li>
<li>Mache dir für den heutigen Tag einen Vorsatz oder sprich ein Gebet</li>
<li>OM OM OM</li>
<li>Möge Heilenergie durch dich heute fließen</li>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p>Om Tryambakam Yajāmahe</p>
<p>Sugandhim Pushtivardhanam</p>
<p>Urvārukamiva Bandhanān</p>
<p>Mrityor Mukshīya Māamritāt (3x)</p>
<ul>
<li>OM OM OM</li>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p>Om Gam Ganapataye Namah</p>
<p>Om Sharavanbhavaya Namah</p>
<p>Om Aim Saraswatyai Namah</p>
<p>Om Gum Gurubhyo Namah</p>
<p>Om Namo Bhagavate</p>
<p>Sivanandaya</p>
<p>Om Namo Bhagavate</p>
<p>Vishnudevanandaya</p>
<p>Om Adi Shaktyai Namah</p>
<p>Möge Heilenergie durch dich wirken, mögest du Gutes bewirken am heutigen Tag.</p>
<ul>
<li><strong>Mantra</strong></li>
</ul>
<p>Om Tryambakam Yajāmahe</p>
<p>Sugandhim Pushtivardhanam</p>
<p>Urvārukamiva Bandhanān</p>
<p>Mrityor Mukshīya Māamritāt (3x)</p>
<p>Denke an die Menschen, mit den du heute zu tun hast. Wünsche ihnen alles Gute. Oder denke an die Menschen, mit denen du heute zu tun hattest. Wünsche ihnen alles Gute.</p>
<p>Mögen alle Wesen, <a href="https://wiki.yoga-vidya.de/Gl%C3%BCck" target="_blank">Glück</a> und <a href="https://wiki.yoga-vidya.de/Harmonie" target="_blank">Harmonie</a> erfahren.</p>
<ul>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p>Lokah Samastah Sukhino Bhavantu (3x)</p>
<ul>
<li>Bitte um eigene spirituelle Entwicklung heute.</li>
<li><strong>Mantra</strong></li>
</ul>
<p>Asato Ma Sad Gamaya</p>
<p>Tamaso Ma Jyotir Gamaya</p>
<p>Mrityor Manritan Gamaya //</p>
<ul>
<li>Nochmals ein eigenes Gebet.</li>
</ul>
<p>Om Shanti, Shanti, Shanti</p>
<p>Om Frieden, Frieden, Frieden</p>
<ul>
<li><strong><u>Gruß an das Göttliche und die Meister</u></strong></li>
</ul>
<p>Om Bolo Sadguru Shivananda Maharaja Ji Ki Jay</p>
<p>Om Bolo Shri Guru Vishnudevananda Maharaja Ji Ki Jay</p>
<p><strong><u>Kleines Arati</u></strong></p>
<ul>
<li>Nimm eine Kerze, entzünde sie oder nimm eine Kerze, die schon entzündet ist.</li>
<li>Bringe sie vor der Murti, vor dem Altar dar.</li>
<li>Halte sie mit der rechten Hand, linke Hand unter Handgelenk oder Ellbogen der rechten Hand.</li>
<li><strong><u>Mantra Lichtzeremonie</u></strong></li>
</ul>
<p>Jaya Jaya Arati Vighnavinayaka</p>
<p>Vighnavinayaka Shri Ganesha</p>
<p>Jaya Jaya Arati Subrahmanya</p>
<p>Subrahmanya Kartikeya</p>
<p>Jaya Jaya Arati Venugopala</p>
<p>Venugopala Venulola</p>
<p>Papavidura Navanita Chora</p>
<p>Jaya Jaya Arati Venkataramana</p>
<p>Venkataramana Sankataharana</p>
<p>Sita Rama Radheshyama</p>
<p>Jaya Jaya Arati Gauri Manohara</p>
<p>Gauri Manohara Bhavani Shankara</p>
<p>Sambasadashiva</p>
<p>Uma Maheshvara</p>
<p>Jaya Jaya Arati Raja Rajeshwari</p>
<p>Raja Rrajeshwari Tripura Sundari</p>
<p>Maha Lakshmi</p>
<p>Maha Saraswati</p>
<p>Maha Kali</p>
<p>Maha Shakti</p>
<p>Jaya Jaya Arati Anjaneya</p>
<p>Anjaneya Hanumanta</p>
<p>Jaya Jaya Arati Dattatreya</p>
<p>Dattatreya Trimurti Avatara</p>
<p>Jaya Jaya Arati Adityaya</p>
<p>Adityaya Bhaskaraya</p>
<p>Jaya Jaya Arati Shanishwaraya</p>
<p>Shanishwaraya Bhaskaraya</p>
<p>Jaya Jaya Arati Shankaracharya</p>
<p>Shankaracharya Advaita Gurave</p>
<p>Jaya Jaya Arati Sadguru Natha</p>
<p>Sadguru Natha Sivananda</p>
<p>Jaya Jaya Arati</p>
<p>Jesus Gurave</p>
<p>Moses Gurave</p>
<p>Buddha Gurave</p>
<p>Jaya Jaya Arati</p>
<p>Mohammad Gurave</p>
<p>Laotse Gurave</p>
<p>Samasta Guru Bhyo Namah</p>
<p>Jaya Jaya Arati Venugopala</p>
<ul>
<li>Nimm die Kerze in die linke Hand und schwenke dreimal mit der rechten Hand Licht zum Altar hin.</li>
<li>Lege die Kerze vor dem Altar.</li>
<li>Nimm das Licht über dich, zum dritten Auge und zum Herzen.</li>
<li>Verneige dich und bringe alles, was du getan hast, oder tun wirst, Gott dar.</li>
<li><strong><u>Mantra</u></strong></li>
</ul>
<p>Tvam Eva Mata Cha Pita Tvam Eva</p>
<p>Tvam Eva Bandhush Cha Sakha Tvam Eva</p>
<p>Tvam Eva Vidya Dravinam Tvam Eva</p>
<p>Tvam Eva Sarvam Mama Deva Deva</p>
<p>Kayena Vacha Manasendriyair Va</p>
<p>Buddhyatmana Va Prakriteh Svabhavat</p>
<p>Karomi Yad Yat Sakalam Parasmai</p>
<p>Narayanayeti Samarpayami</p>
<p>Sarva-dharman Pari-tyajya</p>
<p>Mam Ekam Sharanam Vraja</p>
<p>Aham Tva Sarva-papebhyo</p>
<p>Mokshayishyami Ma Shuchah</p>
<ul>
<li>Verneige dich. Bitte um den Segen.</li>
<li>Jetzt kannst du entweder zu deinen weiteren spirituellen Praktiken übergehen oder etwas spirituelles Lesen oder zu deinem Alltag übergehen.</li>
<li>Oder den Tag verabschieden und schlafen gehen.</li>
</ul>
<p> </p>
<p>_____</p>
<p>Auszug aus der Transkription der <a href="https://mein.yoga-vidya.de/video/list/tag/yogavidyaschulung">Yoga Vidya Schulung Videoreihe</a>, Begleitvorträge zur <a href="https://www.yoga-vidya.de/ausbildung-weiterbildung/yogalehrer-ausbildung/">Yogalehrer Ausbildung</a>, von und mit <a href="https://wiki.yoga-vidya.de/Sukadev_Volker_Bretz">Sukadev Bretz</a>.</p>
<p>Mehr zum ganzheitlichen Yoga findest zu z.B. auch in seinen Büchern „<a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/yogatherapie/sukadev-bretz-ulrike-schoeber-der-pfad-gelassenheit-signiert">Der Pfad zur Gelassenheit</a>“ und „<a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/yoga-vidya-verlag/buecher/bhagavad-gita-deutsch">Die Bhagavad Gita für Menschen von heute</a>“.</p>
<p> </p></div>Twameva Mata - Lyrics, Video, mp3 - 805ahttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a2015-04-22T12:00:00.000Z2015-04-22T12:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Twameva Mata Texte auf Sanskrit, in Umschrift, Video, Audio mp3 download, Wort-für-Wort-Übersetzung und Erläuterungen, Noten für Harmonium. Twameva Mata ist ein Yoga Vidya <a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Satsang</a> Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Twameva Mata, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 805a, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">Tvam Eva Mata Cha Pita Tvam Eva<br />
Tvam Eva Bandhush Cha Sakha Tvam Eva<br />
Tvam Eva Vidya Dravinam Tvam Eva<br />
Tvam Eva Sarvam Mama Deva Deva //</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/FiJL6_Sfeaw?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/2/21/21Puja.jpg/250px-21Puja.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/2/21/21Puja.jpg/250px-21Puja.jpg?width=200" width="200" alt="250px-21Puja.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#noten">Noten und Akkorde</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p><br />
Tvameva Mata Cha Pita Tvameva ist ein Mantra der Hingabe, des Vertrauens.</p>
<p id="video"></p>
<h2>Twameva Mata Videos</h2>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/bhNhLdlHXDU?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/PT6J3VAcCuk?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/0Q-PlK7Uapo?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Twameva Mata</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Twameva Mata übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Twameva Mata</h3>
<p>Oh Gott der Götter! Du allein bist Mutter, Vater, Verwandter, Freund, Wissen, Reichtum und alles.</p>
<h3>Twameva Mata Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>„Twameva Mata“ ist eine wunderbare Shloka, eine wunderbare Strophe, um sich ganz Gott darzubringen. Es ist Teil der Yoga Vidya Abschlussgebete am Ende des Arati, Teil der Widmung am Ende, man kann aber dieses „Twameva“ auch separat singen. Es ist eine Anrufung Gottes, man sagt: „Oh Gott, Deva, Oh Gott, Deva Deva, Oh Gott der Götter, Oh mein Gott, Mama, mein Gott, du allein, Twam – du, Eva – allein, bist meine Mutter. Cha Pita Twameva, du allein bist Pita, mein Vater. Twameva Bandhuscha Cha, und du bist auch allein Bandhu, mein Verwandter. Sakha Twameva, du allein bist Sakha, mein Freund. Twameva Vidya, du bist all mein Wissen. Dravinam Twameva, du bist alles, was ich besitze, all mein Besitz, all mein Reichtum. Twameva Sarvam, du allein bist alles. Mama Deva Deva, Oh Gott der Götter.“ <br />
Das kann man auf zwei Weisen interpretieren. Zum einen kannst du sagen: „Was auch immer ich brauche, Oh Gott, das bist du. Wenn ich einen Vater brauche, Oh Gott, du bist der Vater. Wenn ich eine mütterliche Energie brauche, du bist meine Mutter. Wenn ich einen Freund brauche, du bist da als Freund. Wenn ich einen Verwandten brauche, du bist mein Verwandter. Du bist auch all mein Wissen, wenn ich irgendetwas brauche, du gibst mir Wissen und Erkenntnis. Du bist all mein Besitz, wenn ich irgendetwas brauche, irgendwas Materielles oder Emotionales, du gibst es mir, du gibst mir alles. Und auch in der relativen Welt, Oh Gott, du manifestierst dich auch als mein Vater, meine Mutter, als meine Verwandten und Freunde. Du manifestierst dich als all mein Wissen, du manifestierst dich auch als all mein Besitz. Du bist einfach alles, Oh Gott. Ich weiß, du gibst mir alles, ich kann auf alles vertrauen.“ <br />
Es ist ein wunderbares Mantra der Hingabe, es gilt als Samarpanam Mantra oder auch als Nivedana Mantra, alles darbringen. „Twameva Mata Cha Pita Twameva Twameva Bandhuscha Sakha Twameva Twameva Vidya Dravinam Twameva Twameva Sarvam Mama Deva Deva.“ Nach dem „Twameva“ rezitiert man normalerweise „Kayena Vacha“ und auch darüber gibt es einen eigenen Vortrag. Du kannst aber auch das „Twameva“-Mantra allein singen, du kannst es morgens singen, du kannst es abends singen und du kannst es vor oder nach jeder Handlung machen oder nachdem du irgendetwas begonnen hast oder etwas abgeschlossen hast. Und du kannst es allgemein auch einfach als Dankbarkeit sagen und um überall Gott zu sehen.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/K3AMj8NzQkE?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Twameva Mata mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Twameva Mata in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>tvam eva mātā ca pitā tvam eva ' tvam eva bandhuś ca sakhā tvam eva<br />
tvam eva vidyā draviṇaṃ tvam eva ' tvam eva sarvaṃ mama deva-deva //</p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Twameva Mata:</p>
<p><b>tvam eva mātā ca pitā tvam eva ' tvam eva bandhuś ca sakhā tvam eva</b> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tvam eva vidyā draviṇaṃ tvam eva ' tvam eva sarvaṃ mama deva-deva //</b></font></font><font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tvam</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">du;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>eva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">eben, allein (das vorhergehende Wort betonend);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mātṛ</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Mutter;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ca</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">und;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pitṛ</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Vater;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bandhu</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Verwandter, Bruder, Freund;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sakhi</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Freund, Gefährte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vidyā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Wissen;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>draviṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Reichtum;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sarva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">all-;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mama</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">mein;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>deva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Gott.</font></font></p>
<p style="margin-bottom:0cm;"></p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Du allein [bist] Mutter und Vater Du allein; Du allein Verwandter und Freund Du allein;<br />
Du allein Wissen und Reichtum Du allein, Du allein alles, mein Gott der Götter.</p>
<h3>Twameva Mata in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Twameva Mata in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>त्वम् एव माता च पिता त्वम् एव त्वम् एव बन्धुश् च सखा त्वम् एव<br />
त्वम् एव विद्या द्रविणं त्वम् एव त्वम् एव सर्वं मम देवदेव //</p>
<p id="noten"></p>
<h2>Twameva Mata Noten und Akkorde</h2>
<h3>Twameva Mata Harmonium Lern-Video</h3>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Twameva Mata, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/_tunENhBuig?wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Twameva Mata</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/805a-Tvameva_Mata.mp3" controls="controls"></audio>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Twameva Mata ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shani-stotram-sani-stotram">Shani Stotra</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-shri-ramaya-namaha-om-shri">Om Shri Ramaya Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-shri-durgayai-namaha-om">Om Shri Durgayai Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om">Om</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/maha-mrityunjaya-mantra-om">Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam - Moksha Mantra - Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam -</a> Moksha Mantra - Moksa Mantra</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/friedensgebete-1">Friedensgebete</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarvesham-svasti-bhavatu-801a">Om Sarvesham 801a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/asato-ma-sat-gamaya-801b">Asato Ma 801b</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-purnamadah-purnamidam-801c">Om Purnamadah 801c</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/allumfassendes-gebet">Allumfassendes Gebet</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gruss-an-das-goettliche-und">Gruß an das Göttliche und die Meister</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati">Arati - Lichtzeremonie - Arati Lichtzeremonie</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/rajadhi-rajaya-arati">Rajadhi Rajaya Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-na-tatra-suryo-bhati-na-chandra-tarakam">Om Na Tatra Suryo Na Chandra Tarakam</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-gange-cha-yamune-chaiva">Om Gange Cha Yamune Chaiva - Sapta Sindhu Mantra - Reinigungs-Mantra der 7 Flüsse</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva">Twameva Mata - Widmung</a> 805 drei Strophen</li>
<li><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a">Tvameva Shloka 805a</a></li>
<li><a href="auf%20http%3A//mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra" target="_blank">Kayena Vacha Manasendryairva</a> 805b</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarva-dharman-parityajya-mantra">Sarva Dharman Parityajya</a> 805c</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/mangala-charana-mangala">Mangala Charana - Mangala Charana - Mangala Carana</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati">Symbolik des Arati - Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/woertliche-uebersetzung-des">Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras (Om Tryambakam) -Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/universal-prayer">Universal Prayer</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gebet-des-heiligen-franziskus-1">Gebet des heiligen Franziskus von Assisi</a></li>
</ul>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Twameva Mata</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Twameva Mata</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafN8aB_SIKhzJJiVwyA9kHK5&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Twameva Mata</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>805. Tvam Eva Mata <br />
Tvam Eva Mata Cha Pita Tvam Eva Tvam Eva Bandhus Cha Sakha Tvam Eva<br />
Tvam Eva Vidya Dravinam Tvam Eva Tvam Eva Sarvam Mama Deva Deva //<br />
<br />
<br />
<br />
</p></div>Sarva Dharman Parityajya - Lyrics, Video, mp3 - 805 chttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarva-dharman-parityajya-mantra2015-01-03T04:30:00.000Z2015-01-03T04:30:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Sarva Dharman Parityajya Sanskrit Text, Übersetzung, Videos, Audio mp3 download, Noten für das Harmonium, Erläuterungen zu Bedeutung und Wirkung. Sarva Dharman Parityajya ist ein Yoga Vidya <a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Satsang</a> Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Sarva Dharman Parityajya, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 805 c, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">Sarva-dharman Pari-tyajya<br />
Mam Ekam Sharanam Vraja /<br />
Aham Tva Sarva-papebhyo<br />
Mokshayishyami Ma Shuchah <br />
<br />
</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/FiJL6_Sfeaw?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Vijaya_Dashami_Puja4.jpg/250px-Vijaya_Dashami_Puja4.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Vijaya_Dashami_Puja4.jpg/250px-Vijaya_Dashami_Puja4.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Vijaya_Dashami_Puja4.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p>Sarvadharman Shloka ist ein Kshama Shloka, also ein Shloka mit der Bitte um Vergebung. Wir bemühen uns alles richtig zu machen und machen doch immer wieder Fehler. Wir bringen alles Gott dar, machen uns zum Instrument und können uns so bewusst machen: Gott wirkt sogar durch unsere Fehler.</p>
<p id="video"></p>
<h2>Sarva Dharman Parityajya Videos</h2>
<p></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/22YIHDzEHvk?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/R2Mf06syavk?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/zORQDbtNPG4?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Sarva Dharman Parityajya</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Sarva Dharman Parityajya übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Sarva Dharman Parityajya</h3>
<p>Überlege sorgfältig, wäge gut ab. Dann gib alle Vorstellung auf, dass du selbst Dharma (Rechtschaffenheit, Pflicht, Aufgabe, kosmisches Gesetz) wirklich verstehen und erkennen kannst. Bringe alles Gott dar, nimm Zuflucht bei Gott. Er wird dich von allen Unvollkommenheiten und jeder Schuld befreien. Sorge dich nicht. (Interpretierende Übersetzung von Bhagavad Gita XVIII 66)</p>
<h3>Sarva Dharman Parityajya Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>Sarva Dharman Parityajya<br />
Erläuterungen zum 66. Vers des 18. Kapitels der Bhagavad Gita, ein Kshama Mantra, ein Samarpana Mantra, ein Mantra auch des Loslassens und ein Mantra des Vertrauens. <br />
Dieses Mantra singen wir gerne am Ende des Yoga Vidya Arati. Swami Vishnudevananda hat das immer am Ende des Arati rezitiert und ich vermute, dass das schon auch bei Swami Sivananda üblich gewesen ist, ich meine, mich zu erinnern, als ich in den 90er Jahren in den Sivananda Ashram gegangen bin, wurde das auch immer rezitiert, jetzt in den Jahren ab 2010 scheint es dort nicht mehr gesungen zu werden. Aber es ist ein wunderbares Mantra, das man singen kann als letzten Teil des Arati und danach kann man sich verneigen und ganz loslassen. <br />
Dieses Mantra ist letztlich ein Zitat aus der Bhagavad Gita, wo Krishna spricht. Krishna sagt: „Gib alle Dharmas auf.“ Das heißt: „Gib alle Vorstellungen von richtig und falsch auf. Letztlich weißt du es ja doch nicht. Gib alles auf, Sarva Dharman. Alles, was Dharma ist, gib auf, du wüsstest es, was es ist.“<br />
„Parityajya“, das heißt „Tyaga – gib auf“, „Pari“ – „gib gänzlich alles auf“. „Mam Ekam – nimm allein, Mam, zu mir allein, Eka, Sharanam, Zuflucht. Vraja, gehe zu mir allein für Zuflucht. Aham, ich, Tva, werde, dich befreien, Moksha, von Sarvapapa, das heißt, von allen Sünden, von allem Übel.“<br />
„Mokshayishyami Ma Shuchah, ich werde dich befreien, sorge dich nicht. Du brauchst nichts bedauern, du brauchst nicht trauern, ich werde dich zur höchsten Befreiung führen.“ <br />
Dieser Vers sagt aus: „Entscheide dich nach bestem Wissen und Gewissen. Tue das, was du tun kannst, so gut, wie du kannst. In dieser physischen Welt ist eine absolut richtige Handlung nicht möglich. Und die absolute Sicherheit wirst du auch nur selten haben. Tue das, was du kannst, so gut, wie du es kannst, entscheide dich nach bestem Wissen und Gewissen, dann bringe alles Gott dar. <br />
Wenn du alles Gott darbringst, dann brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Du wirst keine Fehler begehen, keine Sünden begehen, Gott wird alles richten.“ Deshalb gilt es auch als Kshama Mantra, als Vergebungs-Mantra. Du lässt alles los, vertraust alles Gott an und dann kannst du ganz entspannt in den Tag gehen oder ganz entspannt schlafen gehen. Wir singen dieses Mantra am Ende des Arati. Arati machen wir morgens, bevor wir die sonstigen Pflichten machen, oder abends, nachdem alle anderen Pflichten getan sind. Und so drückt es aus, morgens bringen wir alles Gott dar und können ganz entspannt und engagiert und voller Freude Dinge tun, und abends lassen wir alles los und bringen sogar unsere schlechten Handlungen, auch das, was wir bedauern, Gott dar und dann wissen wir, Gott wird es schon richten.<br />
„Sarva Dharman Parityajya Mam Ekam Sharanam Vraja Aham Tva Sarvapapebhyo Mokshayishyami Ma Succha.“ Normalerweise verneigt man sich jetzt und bringt sich ganz dar und nachher, wenn man es beim Arati gemacht wird, wird Prasad ausgeteilt, also Obst, mit Energie aufgeladene, gesegnete, geheiligte Speise. <br />
Mehr Informationen über dieses Mantra wie auch über alle Mantras auf unseren Internetseiten, <a href="http://www.yoga-vidya.de">www.yoga-vidya.de</a>. Dort kannst du auch eingeben, „Bhagavad Gita“, dort findest du alle Verse der Bhagavad Gita, du kannst eingeben, „Arati“ und so erfährst du viel über Arati, und du kannst auch eingeben, „Sarva Dharman Parityajya“, so findest du Lehr-Videos für dieses Mantra, du findest mehr Informationen, Texte, Wort für Wort Übersetzungen, Texte auf Devanagari, auch in der deutschen Umschrift, auch mit und ohne diakritische Zeichen, so dass du viel lernen kannst darüber und weißt, was es bedeutet und wie du es richtig aussprichst.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/yMjv0ZTILUE?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Sarva Dharman Parityajya mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Sarva Dharman Parityajya in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>sarva-dharmān pari-tyajya ' mām ekaṃ śaraṇaṃ vraja / <br />
ahaṃ tvā sarva-pāpebhyo ' mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ</p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Sarva Dharman Parityajya:</p>
<p><strong>sarva</strong> all-; <strong>dharma</strong> m. Gesetz, Religion, Pflicht, Recht, Gerechtigkeit, frommer Brauch; <strong>pari</strong> Präfix rund herum; <strong>pari-tyaj</strong> ganz aufgeben; <strong>mām</strong> mich, zu mir; <strong>eka</strong> eins, allein; <strong>śaraṇa</strong> n. Schutz; <strong>vraja</strong> (vraj) gehe; <strong>aham</strong> ich; <strong>tvā</strong> dich; <strong>pāpa</strong> n. Übel, Sünde etc.; <strong>mokṣayiṣyāmi</strong> (muc) ich werde befreien; <strong>mā</strong> nicht; <strong>śucaḥ</strong> (śuc) bedaure, traure.</p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Gib alle frommen Bräuche auf und begib Dich in meinen (Kṛṣṇas) alleinigen Schutz; ich werde Dich von allem Übel befreien, traure nicht.</p>
<h3>Sarva Dharman Parityajya in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Sarva Dharman Parityajya in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p><br />
सर्वधर्मान् परित्यज्य माम् एकं शरणं व्रज /<br />
अहं त्वा सर्वपापेभ्यो मोक्षयिष्यामि मा शुचः</p>
<p id="noten"></p>
<p></p>
<h3>Sarva Dharman Parityajya Harmonium Lern-Video</h3>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Sarva Dharman Parityajya, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/lMefd0vAziw?wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Sarva Dharman Parityajya</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/805c-Sarva_Dharman_Parityajya.mp3" controls="controls"></audio>
<br />
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Sarva Dharman Parityajya ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namah-shivaya-om-namah">Om Namah Shivaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/ganesha-moksha-mantra-om-gam">Om Gam Ganapataye Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-shri-maha-lakshmyai-namaha">Om Shri Mahalakshmyai Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gayatri-mantra-gayatri-mantra">Gayatri Mantra</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/maha-mrityunjaya-mantra-om">Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam - Moksha Mantra - Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam -</a> Moksha Mantra - Moksa Mantra<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/friedensgebete-1">Friedensgebete</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarvesham-svasti-bhavatu-801a">Om Sarvesham 801a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/asato-ma-sat-gamaya-801b">Asato Ma 801b</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-purnamadah-purnamidam-801c">Om Purnamadah 801c</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/allumfassendes-gebet">Allumfassendes Gebet</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gruss-an-das-goettliche-und">Gruß an das Göttliche und die Meister</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati">Arati - Lichtzeremonie - Arati Lichtzeremonie</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/rajadhi-rajaya-arati">Rajadhi Rajaya Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-na-tatra-suryo-bhati-na-chandra-tarakam">Om Na Tatra Suryo Na Chandra Tarakam</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-gange-cha-yamune-chaiva">Om Gange Cha Yamune Chaiva - Sapta Sindhu Mantra - Reinigungs-Mantra der 7 Flüsse</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva">Twameva Mata - Widmung</a> 805 drei Strophen</li>
<li><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a">Tvameva Shloka 805a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profile/auf%20http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra" target="_blank">Kayena Vacha Manasendryairva</a> 805b</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/mangala-charana-mangala">Mangala Charana - Mangala Charana - Mangala Carana</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati">Symbolik des Arati - Arati</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><br />
Links zu Mantras und Kirtans</p>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Sarva Dharman Parityajya</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Sarva Dharman Parityajya</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafMoz9kTlkWdJhlp6Z1zCOBw&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Sarva Dharman Parityajya</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>Sarva Dharman Pari Tyajya Mam Ekam Saranam Vraja / <br />
Aham Tva Sarva Papebhyo Moksayisyami Ma Suchah</p></div>Kayena Vacha - Lyrics, Video, mp3 - 805bhttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra2015-01-03T04:00:00.000Z2015-01-03T04:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Kayena Vacha Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen, Noten für Harmonium. Kayena Vacha ist ein Yoga Vidya <a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Satsang</a> Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Kayena Vacha, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 805b, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">Kayena Vacha Manasendriyair Va<br />
Buddhyatmana Va Prakriteh Svabhavat<br />
Karomi Yad Yat Sakalam Parasmai<br />
Narayanayeti Samarpayami //</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/FiJL6_Sfeaw?rel=0&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Devi_Puja_MG_4970.jpg/250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Devi_Puja_MG_4970.jpg/250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p><br />
<br />
Kayena Vacha Manasendriyairva, auch genannt Kayena Vacha Shloka, ist ein Samarpanam Shloka, eine Strophe der Darbringung, der Hingabe. Der spirituelle Aspirant sagt zum Göttlichen: Was auch immer ich tue und getan habe, ich bringe es dir dar, oh Höchste Göttliche Wirklichkeit.</p>
<p id="video"></p>
<h2>Kayena Vacha Videos</h2>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/XVWlG9eM7tY?rel=0&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/wnOLi4gBrNg?rel=0&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/xTM0MvPkqww?rel=0&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Kayena Vacha</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Kayena Vacha übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Kayena Vacha</h3>
<p>Was auch immer ich an Handlungen mit Körper, Sprache, Geist, Sinnen, Intellekt, Natur oder Emotionen ausführe, alle diese opfere ich dem Höchsten Gott.</p>
<h3>Kayena Vacha Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>Erläuterungen zum Shloka „Kayena Vacha“, ein Samarpanam Mantra, also ein Darbringungs-Mantra, Teil des Yoga Vidya Arati, eben Teil der Widmung, die man am Ende des Arati singt, nach dem „Twameva“ und vor dem „Sarva Dharman Parityajya“. „Kayena Vacha“ ist aber auch eine Shloka, die man eigenständig wiederholen kann. Z.B. bevor du eine Tätigkeit beginnst, kannst du sie wiederholen, und nachdem du abgeschlossen hast. Morgens, wenn du aus dem Haus gehst, abends, wenn du wieder zurückkommst. Du bringst alles Gott dar. Das heißt: „Narayanayeti Samarpayami.“ Das heißt: „Ich bringe alles dar, dem Narayana, das heißt, dem Gott, der in allen Geschöpfen ist. Und ich bringe alles dar, Parasmai, diesem Höchsten. Diesem Höchsten bringe ich alles dar. Und Karomi, was auch immer ich mache oder getan habe, Yad Yad, was auch immer es sein mag, Sakala, was auch immer es sein mag, mit all seinen Teilen, Karomi, was ich getan habe, Samarpayami, bringe ich dar, Parasmai Narayanayeti, diesem ganz besonderem Vishnu, diesem ganz besonderem Allumfassenden.“ <br />
Also, es heißt: „Was auch immer ich tun werde und was auch immer ich getan habe, das bringe ich Gott dar, in all seinen Teilen, was auch immer es sei. Was auch immer ich getan habe mit Kaya, mit dem Körper, mit Vac, mit der Sprache, mit Manas, mit meinem Denken und Fühlen, mit Indriyas, mit meinen Sinnen, Va. Oder auch, was ich getan habe mit Buddhi, mit meinem Intellekt, meinem Verstand, Atman, mit meinem Selbst, Va, oder auch getan habe mit meiner Prakriti, mit meiner Natur, mit Swabhava, mit meinen Emotionen, Gefühlen, mit meinem Sein, Existenz, Natur. Was auch immer es sein mag, ich bringe es ganz Gott dar.“ <br />
Morgens, wenn du deine Meditation gemacht hast oder direkt nach dem Aufstehen, kannst du das sagen. Und du kannst dort bewusst sagen: „Was auch immer ich heute tun werde, ich bringe es Gott dar.“ Abends, wenn du nach Hause kommst oder vor dem Schlafen: „Was auch immer ich getan habe, ich bringe es Gott dar.“ Oder auch bevor du etwas tust, und auch nachher, kannst du es wiederholen. Oder du kannst auch nur den letzten Vers davon wiederholen: „Narayanayeti Samarpayami. Ich bringe es Gott dar.“ Und so, bevor du etwas tust, sage: „Narayanayeti Samarpayami. Ich bringe es dir dar, Oh Gott.“ Und nachdem du es getan hast, sage: „Narayanayeti Samarpayami. Ich bringe es dir dar, Oh Gott.“ Wenn du das machst, dann kannst du loslassen, dann bist du nicht verhaftet, dann brauchst du auch keine Angst zu haben, dass du etwas falsch gemacht hast oder falsch machen wirst. <br />
Voller Vertrauen sagt: „Oh Gott, ich bringe dir alles dar. Narayanayeti Samarpayami.“ Diese Strophe ist Teil des Arati, das wir morgens und abends machen in den Yoga Vidya Ashrams und so ist im Arati enthalten, dass wir alles, was wir tun werden und getan haben, Gott darbringen.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/seIp9f56kpg?rel=0&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Kayena Vacha mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Kayena Vacha in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>kāyena vācā manasendriyair vā ' buddhyātmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt<br />
karomi yad yat sakalaṃ parasmai ' nārāyaṇāyeti samarpayāmi //</p>
<h3><br />
<br />
Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Kayena Vacha:</p>
<p><font face="Arial, serif"><b>kāyena vācā manasendriyair vā ' buddhyātmanā vā prakṛteḥ svabhāvāt</b></font> <font face="Arial, serif"><br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>karomi yad yat sakalaṃ parasmai ' nārāyaṇāyeti samarpayāmi //</b></font> <font face="Arial, serif"><br />
<br />
</font> <font face="Arial, serif"><b>kāya</b></font> <font face="Arial, serif">m./n. Körper;</font> <font face="Arial, serif"><b>vāk</b></font> <font face="Arial, serif">f. Sprache, Rede;</font> <font face="Arial, serif"><b>manas</b></font> <font face="Arial, serif">n. Denken, Herz, Wille;</font> <font face="Arial, serif"><b>indriya</b></font> <font face="Arial, serif">n. Sinnesorgan;</font> <font face="Arial, serif"><b>vā</b></font> <font face="Arial, serif">oder;</font> <font face="Arial, serif"><b>buddhi</b></font> <font face="Arial, serif">f. Wahrnehmung, Intellekt, Unterscheidungskraft;</font> <font face="Arial, serif"><b>ātman</b></font> <font face="Arial, serif">m. Selbst;</font> <font face="Arial, serif"><b>prakṛti</b></font> <font face="Arial, serif">f. Natur;</font> <font face="Arial, serif"><b>sva</b></font> <font face="Arial, serif">eigen;</font> <font face="Arial, serif"><b>bhāva</b></font> <font face="Arial, serif">m. u.a. Sein, Existenz, Zustand, Natur;</font> <font face="Arial, serif"><b>sva-bhāva</b></font> <font face="Arial, serif">m. eigener Zustand, Eigenart;</font> <font face="Arial, serif"><b>karomi</b></font> <font face="Arial, serif">(kṛ) ich mache;</font> <font face="Arial, serif"><b>yad</b></font> <font face="Arial, serif">was, welches;</font> <font face="Arial, serif"><b>yad yad</b></font> <font face="Arial, serif">was auch immer;</font> <font face="Arial, serif"><b>sa-kala</b></font> <font face="Arial, serif">mit den Teilen, ganz, all-;</font> <font face="Arial, serif"><b>para</b></font> <font face="Arial, serif">fern, ander-, höchst;</font> <font face="Arial, serif"><b>nārāyaṇa</b></font> <font face="Arial, serif">m. Bezeichnung Viṣṇus (s. Nr. 693);</font> <font face="Arial, serif"><b>sam-arpayāmi</b></font> <font face="Arial, serif">ich gebe ganz hin.<br />
<br />
</font></p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Was immer ich durch Körper, Sprache, Denken, oder Sinnesorgane, Intellekt, Selbst oder Eigenart [meiner] Natur tue, das gebe ich alles dem Höchsten, Nārāyaṇa, hin.</p>
<h3><br />
Kayena Vacha in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Kayena Vacha in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>कायेन वाचा मनसेन्द्रियैर् वा बुद्ध्यात्मना वा प्रकृतेः स्वभावात्<br />
करोमि यद् यत् सकलं परस्मै नारायणायेति समर्पयामि //</p>
<p id="noten"></p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Kayena Vacha</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/805b-Kayena_Vacha.mp3" controls="controls"></audio>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Kayena Vacha ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<p></p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/patanjali-mantra">Patanjali Mantra</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namo-bhagavate-vasudevaya-1">Om Namo Bhagavate Vasudevaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-aim-saraswatyai-namaha">Om Aim Saraswatyai Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/soham-1">Soham</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/maha-mrityunjaya-mantra-om">Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam - Moksha Mantra - Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam -</a> Moksha Mantra - Moksa Mantra</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/friedensgebete-1">Friedensgebete</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarvesham-svasti-bhavatu-801a">Om Sarvesham 801a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/asato-ma-sat-gamaya-801b">Asato Ma 801b</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-purnamadah-purnamidam-801c">Om Purnamadah 801c</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/allumfassendes-gebet">Allumfassendes Gebet</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gruss-an-das-goettliche-und">Gruß an das Göttliche und die Meister</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati">Arati - Lichtzeremonie - Arati Lichtzeremonie</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/rajadhi-rajaya-arati">Rajadhi Rajaya Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-na-tatra-suryo-bhati-na-chandra-tarakam">Om Na Tatra Suryo Na Chandra Tarakam</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-gange-cha-yamune-chaiva">Om Gange Cha Yamune Chaiva - Sapta Sindhu Mantra - Reinigungs-Mantra der 7 Flüsse</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva">Twameva Mata - Widmung</a> 805 drei Strophen</li>
<li><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a">Tvameva Shloka 805a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra" target="_blank">Kayena Vacha Manasendryairva</a> 805b</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarva-dharman-parityajya-mantra">Sarva Dharman Parityajya</a> 805c</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/mangala-charana-mangala">Mangala Charana - Mangala Charana - Mangala Carana</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati">Symbolik des Arati - Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/woertliche-uebersetzung-des">Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras (Om Tryambakam) -Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/universal-prayer">Universal Prayer</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gebet-des-heiligen-franziskus-1">Gebet des heiligen Franziskus von Assisi</a></li>
</ul>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Kayena Vacha</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Kayena Vacha</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafNeSZpod6kKyLD5NeFciL88&wmode=opaque" width="480" frameborder="0" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Kayena Vacha</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>Kayena Vacha Manasendriyer Va Buddhyatmana Va Prakriteh Swabhavat<br />
Karomi Yad Yat Sakalam Parasmai Narayanayeti Samarpayami //<br />
<br />
</p></div>Symbolik des Ārati - Aratihttps://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati2008-10-01T07:00:00.000Z2008-10-01T07:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Licht wird vor dem Altar geschwenkt. Dies symbolisiert, dass Gott Jyoti Swarupa ist, also der, dessen eigentli-che Form Licht ist.<br /> Der Betende sagt: Oh Herr! Du bist das Licht in Sonne, im Mond und im Feuer. Nimm die Dunkelheit von mir fort, indem Du mir von Deinem göttlichen Licht gibst. Möge mein Verstand erleuchtet werden.<br /> Das Verbrennen von Kampfer bedeutet, dass das Verhaftetsein im Ich schmelzen soll wie der Kampfer und die individuelle Seele eins werden soll mit dem höchsten Licht der Lichter.<br /> Prasad ist die Opfergabe an Gott. Man opfert süßen Reis, Früchte, Milch und ähnliches. Nachdem sie Gott dargebracht wurden, werden sie unter den Anwesenden verteilt. Besonders wichtig ist dabei die geistige Einstellung (Bhava).<br /> Äussere Symbole sollten auf dem spirituellen Weg nicht vernachlässigt werden, da sie sehr hilfreich sind. Richtig betrachtet, spielen sie sowohl im materiellen wie im spirituellen Leben eine wichtige Rolle.</p></div>Arati - Lyrics, Video, mp3 - 804https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati2008-09-27T07:00:00.000Z2008-09-27T07:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Arati Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen, Noten für Harmonium. Arati ist ein Yoga Vidya <a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Satsang</a> Mantra. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Arati, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 804, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">804. Ar(a)ti<br />
Jaya Jaya Arati Vighna-vinayaka<br />
Vighna-vinayaka Shri-ganesha // 1 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Subrahmanya<br />
Subrahmanya Karttikeya // 2 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Venu-gopala<br />
Venu-gopala Venu-lola<br />
Papa-vidura Navanita-chora // 3 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Venkata Ramana<br />
Venkata Ramana Sankata-harana<br />
Sita Rama Radhe Shyama // 4 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Gauri-mano-hara<br />
Gauri-mano-hara Bhavani-shankara<br />
Samba Sadashiva Uma-maheshvara // 5 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Raja-rajeshvari<br />
Raja-rajeshvari Tri-pura-sundari<br />
Maha-lakshmi Maha-sarasvati<br />
Maha-kali Maha-shakti // 6 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Anjaneya<br />
Anjaneya Hanumanta // 7 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Dattatreya<br />
Dattatreya Tri-murty-avatara // 8 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Adityaya<br />
Adityaya Bhaskaraya<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Shanishvaraya<br />
Shanishvaraya Bhaskaraya // 10 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Shankaracharya<br />
Shankaracharya Advaita-gurave // 10a //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Sadgurunatha<br />
Sadgurunatha Shivananda // 11 //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Jesus-gurave Moses-gurave Buddha-gurave // 11a //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Muhammad-gurave Lao Tse-gurave // 11b //<br />
<br />
Samasta-gurubhyo Namah // 11ch //<br />
<br />
Jaya Jaya Arati Venu-gopala // 12 //<br />
<br />
</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/FiJL6_Sfeaw?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Devi_Puja_MG_4970.jpg/250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/3/3e/Devi_Puja_MG_4970.jpg/250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Devi_Puja_MG_4970.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#noten">Noten und Akkorde</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p><br />
<br />
Arati Rezitation reinigt die Atmosphäre. Arati lädt die Energie eines Raumes sowie den Astralkörper der Anwesenden mit Lichtkraft auf. Arati ist auch ein Ritual für Frieden und Verständnis in der Welt.</p>
<p id="video"></p>
<h2>Arati Videos</h2>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/Pob7hW-Y220?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/dpCZHFF32TY?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/CLOUcq2qork?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Arati</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Arati übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Arati</h3>
<p>Ehrerbietung dem Göttlichen Licht in all seinen Namen und Gestalten. Möge Lichtkraft überall sein. Möge Friede überall sein. Mögen wir alle göttliche Führung und Eingebung haben. Mögen wir überall das Göttliche erkennen. Mögen wir durch Licht und Inspiration erfüllt sein. Möge die Kraft der Liebe alle Fasern unseres Wesens erfüllen. Mögen wir Gutes bewirken. Mögen wir das Höchste verwirklichen.</p>
<h3>Arati Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>Arati ist die Lichtzeremonie, Arati heißt das Schwenken von Licht und man schwenkt das Licht vor einem Altar und so ist das Darbringen von Licht ein Darbringen von unserer Hingabe und unserem Herzen für Gott. Wir schwenken aber das Licht in alle Richtungen, was ein Symbol dafür ist: „Mögen wir Licht in alle Richtungen schicken. Möge Wohlwollen, Licht und Güte und Freude überall herrschen.“ <br />
Gerade am Ende eines Satsangs üben wir Arati. Wenn man also in der Meditation tiefen Frieden gefunden hat, sich aufgeladen hat mit Energie, wenn man danach mit Mantrasingen sein Herz geöffnet hat und die göttliche Wirklichkeit erfährt, wenn man dann durch einen Vortrag sich inspiriert hat, wenn man dann über Friedensgebete sein Herz weit geöffnet hat und Gedanken des Wohlwollens überall hingeschickt hat, dann steht man auf, man bringt das Licht dar und spürt so diese Weite, diese Ausdehnung, diese Verbundenheit und bittet darum: „Möge Licht überall sein, möge göttliche Gegenwart überall erfahren werden, mögen alle sich dieses Licht bewusst machen.“ <br />
Es gibt verschiedene Texte für Arati. Bei Yoga Vidya verwenden wir das Arati, das zu Lebzeiten von Swami Sivananda besonders populär war, „Jaya Jaya Arati Vighnavinayaka“. Es ist ein Mantra, das aus verschiedenen Strophen besteht und jede Strophe richtet sich an einen bestimmten Aspekt Gottes. Die erste Strophe, „Jaya Jaya Arati Vighnavinayaka“ richtet sich an Ganesha. Es ist eine Strophe, wo Ganesha angerufen wird und in unserer Tradition beginnen wir alles, indem man erst Ganesha anruft. So also Ganesha, der Vighnavinayaka ist, der alle Hindernisse aus dem Weg räumt und der Ganesha ist, der Herr über alle Engelswesen. „Jaya Jaya Arati“ – Arati, wir bringen das Licht dar und wünschen „Jaya“, das heißt „Sieg, Triumph für den großartigen Ganesha. Zweite Strophe, „Jaya Jaya Arati Subramanya Kartikeya“, hier wird Subramanya, Kartikeya angerufen, der auch Sharavanabhava ist, Skanda, Shanmuga und auch Shadanana und Muruga. <br />
Dieser ist eben der Aspekt der jugendlichen Kraft, soll auch heißen: „Mögen wir Kraft bekommen, Energie bekommen, mögen wir auch bei schwierigen Situationen göttlichen Segen spüren und viel Positives bewirken.“ Dritte Strophe richtet sich an Krishna: „Jaya Jaya Arati Venugopala.“ Venu heißt Flöte, Gopala heißt Hirte und Schützer. Und so verehren wir Krishna, der die Flöte hat, der ein guter Hirte ist, der der Beschützer ist der ganzen Welt und er ist ein Flötenspieler, Venulola. Er ist Papavidura, das heißt, er nimmt alle Negativitäten weg und er ist Navanita Chora, er liebt auch alles Gute und Schöne, wörtlich „er liebt die Butter, frische Butter“, aber das steht insbesondere dafür, er genießt auch das Leben. So ist auch Krishna ein Aspekt der Lebensfreude, des Genießens, aber auch jemand, der alle Fehler und Negativitäten beseitigt. Die vierte Strophe richtet sich an Vishnu: „Vishnu Jaya Jaya Arati. Ehrerbietung mit diesem Arati an Venkataramana.“ Venkataramana ist eben derjenige, der Vishnu ist. Ramana heißt „der Geliebte“ oder „der, der voller Freude ist“. Und Venkata ist eben auch ein bestimmter Tempel zur Ehrerbietung von Vishnu, steht auch einfach für Venkataramana, der großartige Vishnu, voller Liebe. Er ist Shankataharana, das heißt, er nimmt alle Schwierigkeiten weg, oder: „Möge er alle Schwierigkeiten wegnehmen.“ <br />
Also: „Venkataramana, möge er mir Liebe und Freude bringen. Shankataharana, er nimmt alle Schwierigkeiten weg.“ Und Vishnu manifestiert sich als Sita Rama, als das göttliche Paar, Sita Rama, und auch als Radheshyama, als das göttliche Paar, Radha und Shyama. Shyama ist Krishna. Nächste Strophe, „Jaya Jaya Arati Gauri Manohara“, das richtet sich jetzt an Shiva. Shiva ist Gauri Manohara. Gauri ist ein Beiname von Durga, von Parvati, es heißt „die Helle“, „die Weiße“, „die Strahlende“, manchmal auch übersetzt als „die Goldene“. Und Manohara heißt „faszinierend“ und auch „betörend“. Also: „Jaya Jaya Arati, Ehrerbietung an Shiva, welcher die Freude ist von Gauri, er ist die Freude der göttlichen Mutter.“ Er ist Bhavanishankara, er ist zum einen Bhavani, das heißt, er ist voller Liebe, voller Mitgefühl, die göttliche Mutter, und er ist Shankara, er ist großer Wohltäter. Er ist Sambasadashiva, er ist Sada, ewig, Shiva, und immer mit, Sa, mit Amba, mit der göttlichen Mutter. Uma Maheshwara, also er ist auch der großartige Gott mit Uma. Man könnte jetzt sagen, das richtet sich an Shiva, aber es richtet sich auch an die Einheit der Polaritäten, denn Gauri ist eben Durga, Manohara ist Shiva, Bhavani ist wieder Durga, Shankara ist Shiva, Samba ist also wieder Durga, Sadashiva – Shiva, Uma ist Durga, Mahadeva ist Shiva. So wird also hier angerufen Durga und Shiva, aber normalerweise sagt man, dies ist eine Shiva Shloka. <br />
Dann geht es weiter, jetzt wird nämlich die göttliche Mutter verehrt. Und die göttliche Mutter ist Raja Rajeshwari, das heißt, sie ist die Göttin der Könige der Könige. Man könnte auch sagen, sie ist die königliche Göttin, die großartige Herrscherin. Sie ist Tripura Sundari, sie ist die Schöne der drei Welten. Tripura Sundari ist auch ein Göttinnenname, den wir jetzt bei Yoga Vidya normalerweise nicht ganz so häufig verwenden, aber Tripura Sundari ist auch die wichtigste der zehn Mahavidyas. In der tantrischen Tradition ist Tripura Sundari die Göttin an sich und es gibt sogar wundschöne Bilder von Tripura Sundari, wo gezeigt wird, dass alle anderen Götter und Göttinnen letztlich aus Tripura Sundari entstammen. Also, Tripura Sundari, die großartige Göttin. Sie ist auch Raja Rajeshwari. Raja Rajeshwari ist ein Beiname für Tripura Sundari. Und diese Tripura Sundari manifestiert sich in verschiedenen Gestalten, als Maha Lakshmi - also, Lakshmi, weiblicher Aspekt von Vishnu - Maha Saraswati, weiblicher Aspekt von Brahma, also die Göttin der Weisheit. So wie Lakshmi die Göttin der Schönheit, der Fülle und auch des uneigennützigen Dienens ist, ist Saraswati die Göttin der Weisheit, des Wissens, der Wissenschaften, der Künste und der Kreativität. Sie ist Maha Kali - Kali, die dunkle Göttin, die Göttin, die alle Negativitäten beseitigt. Und sie ist Maha Shakti, die großartige Kraft des Universums und damit auch Durga. Die nächste Strophe richtet sich an Anjaneya, der auch Hanuman ist. Anjaneya heißt „der Sohn von Anjani“ und der ist Hanuman, er hat einen betonten Kiefer. Er hat nämlich einen besonders großen Kiefer gehabt, was auch heißt, mit großem Mund singt er den Lob Gottes. Achte Strophe: „Jaya Jaya Arati Dattatreya.“ Dort wird Dattatreya angerufen, der als Inkarnation gilt von allen drei Murtis, also von Brahma, Vishnu und Shiva. Er ist Avatara, das heißt, er ist die Inkarnation, die Herabkunft von Trimurti, aller drei Murtis, also Brahma, Vishnu und Shiva. Er ist Dattatreya - Tri heißt drei, Treya – Dreiheit, also die Dreiheit der Güte. Dann wird angerufen Surya, der Sonnengott, als Adityaya, ursprüngliches Strahlen, wird angerufen als Bhaskara, als der Strahlende. Dann wird Shani angerufen, also die Gottheit des Saturns. Gott Saturn steht auch für Einschränkung, steht auch für Askese, steht für Loslassen, Entsagung, steht aber auch für Wachstum durch Krankheit, Unfälle, Schwierigkeiten, Widerstände. <br />
Also: „Jaya Jaya Arati Sanishwaraya.“ Ishwara – Gott, Shanishwara, der Gott des Saturns. Auch er ist Bhaskaraya, er strahlt und leuchtet, bringt Glanz, bringt uns Licht. Dann wird Shankaracharya angerufen. Shankaracharya: „Ehrerbietung dem Shankara, dem großen Guru des Adwaita.“ Shankara heißt auch Wohltäter, Acharya heißt großer Meister. Und Shankaracharya ist eben dieser große Meister Shankara. Er ist Adwaitagurave, der Lehrer des Adwaita, der Nicht-Dualität, der absoluten Einheit. Der nächste Vers ruft dann Swami Sivananda an: „Jaya Jaya Arati Sadguru Natha Sadguru Natha Sivananda. Ehrerbietung an Swami Sivananda.“ Jetzt könnte man noch beifügen, „Jaya Jaya Arati Shri Guru Natha Shri Guru Natha Vishnudevananda“ oder „Jaya Jaya Arati Vishnudevananda Vishnudevananda“. Und in manchen Yoga Vidya Zentren wird dieser Vers auch gesungen, aber meistens machen wir es nicht, schon deshalb, weil es im Sivananda Ashram Rishikesh auch nicht gemacht wird und weil zu Lebzeiten von Swami Vishnu natürlich auch das nicht mit gesungen wurde. <br />
Dann gibt es eine Strophe, die von Swami Vishnu hinzugefügt wurde, auf Bitte von einer Aspirantin namens Ganga, die gemeint hat, man könnte doch im Arati auch andere Meister und Aspekte Gottes anrufen. Und so fügen wir dazu: „Jaya Jaya Arati Jesus Gurave. Also, der Lehrer Jesus sei angerufen. Moses Gurave, der Lehrer Moses. Buddha Gurave, Jaya Jaya Arati Mohammed Gurave und Laotse Gurave.“ Und so erweisen wir unsere Ehrerbietung auch den anderen Lehrern der verschiedenen Traditionen und weil man nicht alle aufzählen kann, kommt dann der allgemeine Vers: “Samasta Guru Bhyo Namah. Allen Lehrern sei unsere Ehrerbietung.“ Und das Arati schließt mit „Jaya Jaya Arati Venugopala“. Venugopala heißt also: „Ehrerbietung dem göttlichen Hirten, der sich um alle Wesen kümmert.“ Go kann Kuh heißen, Go steht aber auch für Erde und Go steht für alle Wesen. Und so kann man sagen: „Ehrerbietung und Licht und Triumph sei dem guten Hirten, der sich um die ganze Welt kümmert und der die Flöte hat als Symbol für Schönheit und Freude, die er mir geben wird.“ Soweit zu dem Haupt-Mantra des Arati, das wir bei Yoga Vidya im Morgen- und Abend-Satsang in den Ashrams verwenden, das wir auch in den Yoga Vidya Zentren verwenden, insbesondere dann, wenn öffentlicher Satsang ist und auch im kleinen Satsang. Es gibt noch weitere Arati-Texte, die man nach diesem „Jaya Jaya Arati“-Text rezitieren kann, man kann auch die anderen Texte rezitieren statt dem „Jaya Jaya Arati“. Normalerweise aber wird direkt nach dem Arati die Nr. 805 gesungen, nämlich „Twameva Mata“, „Kayane Vacha“ und „Sarva Dharman Parityajya“.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/xe5zH09KDY8?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Arati mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Arati in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>804. ār(a)tī <br />
jaya jaya āratī vighna-vināyaka<br />
vighna-vināyaka śrī-gaṇeśa // 1 //<br />
<br />
jaya jaya āratī subrahmaṇya<br />
subrahmaṇya kārttikeya // 2 //<br />
<br />
jaya jaya āratī veṇu-gopāla<br />
veṇu-gopāla veṇu-lola<br />
pāpa-vidūra navanīta-cora // 3 //<br />
<br />
jaya jaya āratī veṅkaṭa-ramaṇa<br />
veṅkaṭa-ramaṇa saṅkaṭa-haraṇa<br />
sītā-rāma rādhe-śyāma // 4 //<br />
<br />
jaya jaya āratī gaurī-mano-hara<br />
gaurī-mano-hara bhavānī-śaṅkara<br />
sāmba-sadāśiva umā-maheśvara // 5 //<br />
<br />
jaya jaya āratī rāja-rājeśvarī<br />
rāja-rājeśvarī tri-pura-sundarī<br />
mahā-lakṣmī mahā-sarasvatī<br />
mahā-kālī mahā-śakti // 6 //<br />
<br />
jaya jaya āratī āñjaneya<br />
āñjaneya hanumanta // 7 //<br />
<br />
jaya jaya āratī dattātreya<br />
dattātreya tri-mūrty-avatāra // 8 //<br />
<br />
jaya jaya āratī ādityāya<br />
ādityāya bhāskarāya <br />
<br />
jaya jaya āratī śanīśvarāya<br />
śanīśvarāya bhāskarāya // 10 //<br />
<br />
jaya jaya āratī śaṅkarācārya<br />
śaṅkarācārya advaita-gurave // 10a //<br />
jaya jaya āratī sad-guru-nātha<br />
sad-guru-nātha śivānanda // 11 //<br />
<br />
jaya jaya āratī jesus-gurave moses-gurave buddha-gurave // 11a //<br />
<br />
jaya jaya āratī muhammad-gurave lao tse-gurave // 11b //<br />
<br />
samasta-gurubhyo namaḥ // 11c //<br />
<br />
jaya jaya āratī veṇu-gopāla // 12 //</p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p style="margin-bottom:0cm;">Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Arati (<font face="Arial, serif"><font size="2">804. ār(a)tī):<br />
<br />
Die (von mir) nummerierten Strophen finden sich in Śivānandāśrama Bhajanāvalī S. 185 und teilweise (die mit Zahlen in Fettdruck) in Satsaṃga-bhajana-mālā Nr. 136. Diejenigen mit a, b, c usw. sind Neuerungen, u.a. von Svāmī Viṣṇudevānanda.<br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī vighna-vināyaka</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vighna-vināyaka śrī-gaṇeśa // 1 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' (s. Vorwort f);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Hindi, von Sanskrit ārātrika (n.): abendliches Schwingen eines Lichts vor dem Bild eines Gottes oder Gurus, Lichtzeremonie am Ende der pūjā;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vighna</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Hindernis;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vi-nāyaka</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. einer, der wegführt, Beseitiger, Name Gaṇeśas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śrī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Glück, Wohlstand, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>gaṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Menge, Gruppe, Schar, besonders der halb-göttlichen Wesen, die Śiva zugehören;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>īśa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herr, Meister, höchster Gott, Bezeichnung Śivas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>gaṇeśa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herr der Heerscharen (Śivas).<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Beseitiger der Hindernisse, Beseitiger der Hindernisse, glückhafter Gaṇeśa.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī subrahmaṇya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>subrahmaṇya kārttikeya // 2 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>su-</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">Präfix gut;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>brahmaṇya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">zum brahman, oder zu Gott Brahmā, oder zu den Brahmanen gehörig;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>su-brahmaṇya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">freundlich zu den Brahmanen, den Brahmanen lieb (Monier-Williams), m. Bezeichnung eines bestimmten Opferpriesters, Name Kārttikeyas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kārttikeya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Name von Śivas Sohn, auch genannt Skanda, Murugan, Śaravaṇabhava etc., wird besonders in Südindien verehrt.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Subrahmaṇya, Subrahmaṇya, Kārttikeya.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī veṇu-gopāla</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṇu-gopāla veṇu-lola</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pāpa-vidūra navanīta-cora // 3 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṇu</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Bambus, Röhricht, Flöte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>go</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m./f. Rind, f. Kuh;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pāla</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Beschützer, Hirte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>go-pāla</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Kuhhirte, Name Kṛṣṇas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>lola</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">zitternd, unruhig, unstet, aufgeregt, (be)gierig;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pāpa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Übel, Sünde etc.;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>vi-dūra</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">fern;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>nava-nīta</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. frische Butter (die Kṛṣṇa als Kind gern stahl und verspeiste);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>cora</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Dieb. <br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gopāla mit der Flöte, Gopāla mit der Flöte, begierig nach der Flöte, fern von Übel, Butterdieb.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī veṃkaṭa-ramaṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṃkaṭa-ramaṇa saṃkaṭa-haraṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sītā-rāma rādhe-śyāma // 4 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṃkaṭa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Berg in Südindien (Tirupati), auf dem ein berühmter Viṣṇutempel steht;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ramaṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">angenehm, entzückend, m. Freude, Geliebter;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṇkaṭa-ramaṇa</b></font></font><font face="Arial, serif"><font size="2">: der Geliebte auf dem Veṃkaṭaberg, oder: die Freude des Veṃkaṭabergs, jedenfalls Viṣṇu oder Kṛṣṇa;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>saṃkaṭa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">eng, n. enge Passage, Schwierigkeit;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>haraṇa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. das Wegnehmen, Zerstören;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sītā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Name der Frau Rāmas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rām(a)</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">angenehm, schön, m. Name des Helden des Rāmāyaṇa, 7. Inkarnation Viṣṇus;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sītā-rāma</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Sītā und Rāma oder Rāma der Sītā;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rādhā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Name von Kṛṣṇas Lieblings-Kuhhirtin in Vṛndāvan;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śyāma</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">dunkel, schwarz, dunkelblau, m. Bezeichnung Kṛṣṇas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rādhe-śyāma</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Rādhā und Śyāma, oder Śyāma der Rādhā.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Geliebter auf dem Veṃkaṭa[berg], Geliebter auf dem Veṃkaṭa[berg], durch den Schwierigkeiten beseitigt werden, Sītā und Rāma, Rādhā und Śyāma.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī gaurī-mano-hara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>gaurī-mano-hara bhavānī-śaṃkara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sāmba-sadāśiva umā-maheśvara // 5 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>gaurī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. die Weiße, Schöne, Name von Pārvatī, Śivas Frau;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>manas</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Denken, Herz, Wille;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>hara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">nehmend, raubend;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mano-hara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">das Denken raubend, faszinierend, attraktiv, m. der Betörende, oft Bezeichnung Kṛṣṇas, hier eventuell Śivas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>gaurī-mano-hara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. der die Gaurī Betörende (Śiva), oder: Gaurī und der Betörende;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bhavānī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. weibliches Gegenstück zu Bhava m. (Śiva), Bezeichnung Pārvatīs;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śam</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Glück, Wohlergehen; -</font></font><font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">am Ende von Komposita: machend, m. Macher;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śaṃ-kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">Wohlergehen schaffend, m. Name Śivas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sa</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">mit;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ambā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Mutter, Bezeichnung von Göttinnen, insbesondere Durgās;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sāmba</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. der mit Ambā, Bezeichnung Śivas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sadā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">immer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śiva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sadā-śiva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Bezeichnung Śivas (etwa: der ewige Śiva);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>umā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Name Pārvatīs, Śivas Frau;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mahat/mahā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">groß;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>īśvara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herr;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>maheśvara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. großer Herr, Bezeichnung Gottes, insbes. Śivas.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gaurī und der Betörende, Gaurī und der Betörende, Bhavānī und Śaṃkara, Sadāśiva mit Ambā, Umā und Maheśvara.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī rāja-rājeśvarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rāja-rājeśvarī tri-pura-sundarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mahā-lakṣmī mahā-sarasvatī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mahā-kālī mahā-śakti // 6 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rājan/rāja</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. König, Herrscher;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rāja-rāja</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. König der Könige;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>īśvarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Herrin, Göttin;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>rāja-rājeśvarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Herrin der Könige der Könige, Bezeichnung Lakṣmīs;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tri-pura</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Gruppe der drei Städte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sundarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. die Schöne;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tri-pura-sundarī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. die Schöne der drei Städte, Göttin des Śāktismus, die das Universum verkörpert, Lalitā (s. Nr. 310);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mahat/mahā</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">groß;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>lakṣmī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Göttin von Reichtum und Wohlergehen, Frau Viṣṇus;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mahā-lakṣmī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. große Lakṣmī, u.a. Bezeichnung der Göttin von Kolhāpūr, einer Form der Śakti;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sarasvatī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Göttin der Sprache, Gelehrsamkeit, Künste, Frau Brahmās;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kālī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. die Schwarze, nach dem Devīmāhātmyam Bezeichnung einer Form von Pārvatī (Śivas Frau) bzw. Durgās;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śakti</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Kraft, Fähigkeit, Energie (auch personifiziert als Gottheit). Die Reihenfolge der Göttinnen in Satsaṃga-bhajana-mālā ist: mahākālī mahālakṣmī, mahāsarasvatī, mahāśakti.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: die Göttin der Könige der Könige, die Göttin der Könige der Könige, Tripurasundarī, die große Lakṣmī, die große Sarasvatī, die große Kālī, die große Śakti.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī āñjaneya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>āñjaneya hanumanta // 7 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>āñjaneya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Sohn der Añjanā, Bezeichnung Hanumāns (Affengeneral aus dem Epos Rāmāyaṇa);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>hanu/-ū</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Kinn, Kiefer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>hanumanta</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">(volkstümliche Form von hanumat) mit Kiefer versehen, m. hanumān m. Name des Affengenerals, der Rāma half, seine Frau zurückzugewinnen, nachdem sie vom Dämonen Rāvaṇa geraubt worden war.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Āñjaneya, Āñjaneya, Hanumān.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī dattātreya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>dattātreya tri-mūrty-avatāra // 8 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>dattātreya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Inkarnation Viṣṇus, Śivas, Brahmās in einer Gestalt;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tri</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">drei;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>mūrti</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Gestalt, Statue;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>tri-mūrti</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. die vereinigte Form von Brahmā, Viṣṇu und Maheśa (nach Slaje 'deren Gestalten drei sind,' d.h., die jeweils mit den anderen beiden identisch sind, in: Trimūrti. Zur Verwandlung eines inklusivistischen Dominanzbegriffs in eine monotheistische Trinitätslehre, Mainz 2012);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>avatāra</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herabkommen, Manifestation, Inkarnation.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Dattātreya, Dattātreya, Inkarnation der drei Gestalten.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī ādityāya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ādityāya bhāskarāya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">// 9 //</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>āditya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Bezeichnung der Sonne bzw. des Sonnengottes (s. 660);</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bhās</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Licht, Glanz, Helligkeit; -</font></font><font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">am Ende von Komposita: machend, m. Macher;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bhāskara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. 'Lichtmacher,' Sonne.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Sonnengott, den Sonnengott, der Helligkeit bringt.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī śanīśvarāya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śanīśvarāya bhāskarāya // 10 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
Diese und die vorige Strophe stehen in umgekehrter Reihenfolge in Śivānandāśrama Bhajanāvalī. Zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. 1 Str.;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śani</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Saturn;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>īśvara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herr, Gott;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śanīśvara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Gott Śani (Śivānanda Bhajanāvalī: śanaiścarāya, ' für den langsam gehenden');</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bhās</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">f. Licht, Glanz, Helligkeit; -</font></font><font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">am Ende von Komposita: machend, m. Macher.</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>bhāskara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. 'Lichtmacher,' Sonne: der schwarze Śani hat auf den ersten Blick nichts mit Licht und Glanz zu tun, der südindische Dichter und Komponist Muttusvāmī Dīkṣitar (1775-1835) nennt ihn jedoch in seinem Liederzyklus für die neun Planeten kālāñjana-kānti-yukta-deha 'dessen Körper ausgestattet ist mit dem Glanz von schwarzem Collyrium (H kājal).'<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Gott Saturn, den Gott Saturn, der Glanz bringt.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī śaṃkarācārya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śaṃkarācārya advaita-gurave // 10a //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śam</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Glück, Wohlergehen; -</font></font><font face="Arial, serif"><font size="2"><b>kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">am Ende von Komposita: Macher;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śaṃ-kara</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">Wohlergehen schaffend, Name Śivas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ācārya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. traditioneller Sanskrit-Gelehrter, heute akademischer Titel M.A.;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śaṃkarācārya</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. 'Lehrer Śaṃkara': Gelehrter aus dem 7./8. Jh., Gründer der Tradition, der Svāmī Śivānanda angehört;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>advaita</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Nicht-dualität (zu dvaita s. Wackernagel/Debrunner, Altindische Grammatik II,2, S. 111 - Vetter, Studien zur Lehre und Entwicklung Śaṃkaras, Wien 1979, S. 31-34 plädiert für 'Vielheit'), Zweiheitlosigkeit, Einheitslehre Śaṃkarācāryas;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Lehrer Śaṃkara, Lehrer Śaṃkara, für den Guru des Advaita.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī sad-guru-nātha</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sad-guru-nātha śivānanda // 11 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sat</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, Brahman, Sein;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sad-guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. wahrer Guru;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>nātha</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Herr, Beschützer, Ehemann, Gott;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śiva</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>ānanda</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m./n. Freude, Glückseligkeit, Teil des Namens von Asketen der Śaṃkara-Tradition;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>śivānanda</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. dessen Glückseligkeit Śiva ist (s. Nr. 2): Name des Begründers der Divine Life Society (1887-1963).<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Herr, welcher der wahre Lehrer ist, Herr, welcher der wahre Lehrer ist, Śivānanda.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī jesus-gurave moses-gurave buddha-gurave // 11a //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jesus</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">(ca. 7–2 v. Chr. bis ca. 30–36 n.Chr.): religöser Lehrer, der im Zentrum des Christentums steht;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>moses</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">(nach rabbinischer Rechnung 1391-1271 v. Chr.) hebräischer religiöser Führer und Gesetzgeber;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>buddha</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">erwacht, erleuchet, m. Bezeichnung des Begründers des Buddhismus, Gautama Buddha (ca. 5. Jh. v. Chr.), wird innerhalb des Viṣṇuismus als 9. Inkarnation Viṣṇus angesehen.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Guru Jesus, den Guru Moses, den Guru Buddha.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī muhammad-gurave lao tse-gurave // 11b //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>muhammad</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. (570-632), Begründer des Islam;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>lao tse</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">(Laozi, ca. 6. Jh. v. Chr.) chinesischer Philosoph, Verfasser des Tao Te Ching, gilt als Begründer des Taoismus.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Guru Muhammad, den Guru Laotse.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>samasta-gurubhyo namaḥ // 11c //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>sam-asta</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">ganz, vollständig;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>guru</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>namas</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">n. Verneigung, Verehrung.<br />
<br />
<em>Allen Gurus Verneigung.</em><br />
<br />
</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya jaya āratī veṇu-gopāla // 12 //</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><br />
<br />
zu</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>jaya, ār(a)tī</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">s. Str. 1;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>veṇu</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Bambus, Röhricht, Flöte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>go</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m./f. Rind, f. Kuh;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>pāla</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Beschützer, Hirte;</font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2"><b>go-pāla</b></font></font> <font face="Arial, serif"><font size="2">m. Kuhhirte, Name Kṛṣṇas.<br />
<br />
<em>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gopāla mit der Flöte.</em><br />
<br />
</font></font></p>
<p></p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Beseitiger der Hindernisse, Beseitiger der Hindernisse, glückhafter Gaṇeśa.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Subrahmaṇya, Subrahmaṇya, Kārttikeya.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gopāla mit der Flöte, Gopāla mit der Flöte, begierig nach der Flöte, fern von Übel, Butterdieb.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Geliebter auf dem Veṃkaṭa[berg], Geliebter auf dem Veṃkaṭa[berg], durch den Schwierigkeiten beseitigt werden, Sītā und Rāma, Rādhā und Śyāma.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gaurī und der Betörende, Gaurī und der Betörende, Bhavānī und Śaṃkara, Sadāśiva mit Ambā, Umā und Maheśvara.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: die Göttin der Könige der Könige, die Göttin der Könige der Könige, Tripurasundarī, die große Lakṣmī, die große Sarasvatī, die große Kālī, die große Śakti.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Āñjaneya, Āñjaneya, Hanumān.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Dattātreya, Dattātreya, Inkarnation der drei Gestalten.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Sonnengott, den Sonnengott, der Helligkeit bringt.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Gott Saturn, den Gott Saturn, der Glanz bringt.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Lehrer Śaṃkara, Lehrer Śaṃkara, für den Guru des Advaita.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Herr, welcher der wahre Lehrer ist, Herr, welcher der wahre Lehrer ist, Śivānanda.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Guru Jesus, den Guru Moses, den Guru Buddha.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie für den Guru Muhammad, den Guru Laotse.<br />
<br />
Allen Gurus Verneigung.<br />
<br />
Sieg, Sieg, Lichtzeremonie: Gopāla mit der Flöte.<br />
</p>
<h3>Arati in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Arati in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>जय जय आरती विघ्नविनायक<br />
विघ्नविनायक श्रीगणेश // १ //<br />
<br />
जय जय आरती सुब्रह्मण्य<br />
सुब्रह्मण्य कार्त्तिकेय // २ //<br />
<br />
जय जय आरती वेणुगोपाल<br />
वेणुगोपाल वेणुलोल<br />
पापविदूर नवनीतचोर // ३ //<br />
<br />
जय जय आरती वेङ्कटरमण<br />
वेङ्कटरमण सङ्कटहरण<br />
सीताराम राधेश्याम // ४ //<br />
<br />
जय जय आरती गौरीमनोहर<br />
गौरीमनोहर भवानीशङ्कर<br />
साम्बसदाशिव उमामहेश्वर // ५ //<br />
<br />
जय जय आरती राजराजेश्वरी<br />
राजराजेश्वरी त्रिपुरसुन्दरी<br />
महालक्ष्मी महासरस्वती<br />
महाकाली महाशक्ति // ६ //<br />
<br />
जय जय आरती आञ्जनेय<br />
आञ्जनेय हनुमन्त // ७ //<br />
<br />
जय जय आरती दत्तात्रेय<br />
दत्तात्रेय त्रिमूर्त्यवतार // ८ //<br />
<br />
जय जय आरती आदित्याय<br />
आदित्याय भास्कराय<br />
<br />
जय जय आरती शनीश्वराय<br />
शनीश्वराय भास्कराय // १० //<br />
<br />
जय जय आरती शङ्कराचार्य<br />
शङ्कराचार्य अद्वैतगुरवे // १०अ //<br />
जय जय आरती सद्गुरुनाथ<br />
सद्गुरुनाथ शिवानन्द // ११ //<br />
<br />
जय जय आरती जेसुस्गुरवे मोसेस्गुरवे बुद्धगुरवे // ११अ //<br />
<br />
जय जय आरती मुहम्मद्गुरवे लओ त्सेगुरवे // ११ब् //<br />
<br />
समस्तगुरुभ्यो नमः // ११च् //<br />
<br />
जय जय आरती वेणुगोपाल // १२ //</p>
<p id="noten"></p>
<h2>Arati Noten und Akkorde</h2>
<p>Hier findest du die Noten und die Akkorde des Arati. Wenn du Harmonium, Klavier, Gitarre oder ein anderes Melodieinstrument beherrschst oder nach Noten singen kannst, wird dir das sehr hilfreich sein.</p>
<p><a href="{{#staticFileLink}}8699417476,original{{/staticFileLink}}"><img src="{{#staticFileLink}}8699417476,original{{/staticFileLink}}" class="align-full" width="551" alt="8699417476?profile=original" /></a></p>
<h3>Arati Harmonium Lern-Video</h3>
<p></p>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Arati, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/UjGEhFh7eI4?wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Hier findest du einige Audio mp3s, auch zum Download, des Arati:</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati-Yoga_Vidya_Satsang-804.mp3" controls="controls"></audio><br />
<audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati.mp3" controls="controls"></audio>
<ul>
<li><a href="https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati-Yoga_Vidya_Satsang-804.mp3">https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati-Yoga_Vidya_Satsang-804.mp3</a></li>
<li><a href="https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati.mp3">https://jkv3wg.podcaster.de/download/Arati.mp3</a></li>
</ul>
<p>Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Arati</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/804-Arati.mp3" controls="controls"></audio>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Arati ist ein Yoga Vidya Satsang Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<p></p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/patanjali-mantra">Patanjali Mantra</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namo-bhagavate-vasudevaya-1">Om Namo Bhagavate Vasudevaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-aim-saraswatyai-namaha">Om Aim Saraswatyai Namaha</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/soham-1">Soham</a></li>
</ul>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/maha-mrityunjaya-mantra-om">Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam - Moksha Mantra - Maha Mrityunjaya Mantra Om Tryambakam -</a> Moksha Mantra - Moksa Mantra</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/friedensgebete-1">Friedensgebete</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarvesham-svasti-bhavatu-801a">Om Sarvesham 801a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/asato-ma-sat-gamaya-801b">Asato Ma 801b</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-purnamadah-purnamidam-801c">Om Purnamadah 801c</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/allumfassendes-gebet">Allumfassendes Gebet</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gruss-an-das-goettliche-und">Gruß an das Göttliche und die Meister</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/arati-lichtzeremonie-arati">Arati - Lichtzeremonie - Arati Lichtzeremonie</a><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/rajadhi-rajaya-arati">Rajadhi Rajaya Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-na-tatra-suryo-bhati-na-chandra-tarakam">Om Na Tatra Suryo Na Chandra Tarakam</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-gange-cha-yamune-chaiva">Om Gange Cha Yamune Chaiva - Sapta Sindhu Mantra - Reinigungs-Mantra der 7 Flüsse</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/twameva-mata-widmung-twameva">Twameva Mata - Widmung</a> 805 drei Strophen</li>
<li><ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/tvameva-mata-805a">Tvameva Shloka 805a</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kayena-vacha-manasendriya-va-atmanivedana-mantra" target="_blank">Kayena Vacha Manasendryairva</a> 805b</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sarva-dharman-parityajya-mantra">Sarva Dharman Parityajya</a> 805c</li>
</ul>
</li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/mangala-charana-mangala">Mangala Charana - Mangala Charana - Mangala Carana</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/symbolik-des-arati-arati">Symbolik des Arati - Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/woertliche-uebersetzung-des">Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras (Om Tryambakam) -Wörtliche Übersetzung des Maha Mrityunjaya Mantras</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/universal-prayer">Universal Prayer</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gebet-des-heiligen-franziskus-1">Gebet des heiligen Franziskus von Assisi</a></li>
</ul>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Arati</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Arati</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafP83AQtUkbCoMWp7EtSTBzf&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Arati</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>804. Aratee <br />
Jaya Jaya Aratee Vighna Vinayaka<br />
Vighna Vinayaka Sree Ganesa // 1 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Subrahmanya<br />
Subrahmanya Karttikeya // 2 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Venu Gopala<br />
Venu Gopala Venu Lola<br />
Papa Vidoora Navaneeta Chora // 3 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Venkata Ramana<br />
Venkata Ramana Sankata Harana<br />
Seeta Rama Radhe Syama // 4 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Gauree Mano Hara<br />
Gauree Mano Hara Bhavanee Sankara<br />
Samba Sadasiva Uma Maheswara // 5 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Raja Rajeswaree<br />
Raja Rajeswaree Tri Pura Sundaree<br />
Maha Laksmee Maha Sarasvatee<br />
Maha Kalee Maha Sakti // 6 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Anjaneya<br />
Anjaneya Hanumanta // 7 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Dattatreya<br />
Dattatreya Tri Moorty Avatara // 8 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Adityaya<br />
Adityaya Bhaskaraya <br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Saneeswaraya<br />
Saneeswaraya Bhaskaraya // 10 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Sankaracharya<br />
Sankaracharya Adwaita Gurave // 10a //<br />
Jaya Jaya Aratee Sad Guru Natha<br />
Sad Guru Natha Sivananda // 11 //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Jesus Gurave Moses Gurave Buddha Gurave // 11a //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Muhammad Gurave Lao Tse Gurave // 11b //<br />
<br />
Samasta Gurubhyo Namah // 11ch //<br />
<br />
Jaya Jaya Aratee Venu Gopala // 12 //</p>
<p></p></div>Devi Arati - Lyrics, Video, mp3 - 314https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/devi-arati-devi-arati2008-04-23T07:00:00.000Z2008-04-23T07:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Devi Arati Kirtan Text zum Mitsingen, Videos, Audio mp3 auch zum kostenlosen Download, Noten, Übersetzung und Erläuterungen. Devi Arati ist ein <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devi">Devi</a> Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Devi Arati, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 314, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">314. Devi Ar(a)ti<br />
Maiya Jay(a) Mangala-murati,<br />
Maiya Jay(a) Ananda-karani<br />
Tumako Nishi-dina Dhyavata,<br />
Tumako Nishi-dina Dhyavata<br />
Hari Brahma Shiva Ri,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 1 //<br />
<br />
Manga Sindura Virajata,<br />
Tiko Nriga-mada Ko,<br />
Maiya Tiko Nriga-mada Ko<br />
Ujjvala Se Dou Naina,<br />
Ujjvala Se Dou Naina,<br />
Chandra-vadana Niko,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 2 //<br />
<br />
Kanaka-samana Kalevara,<br />
Raktambara Raje,<br />
Maiya Raktambara Raje<br />
Rakta-pushpa-vana-mala,<br />
Rakta-pushpa-vana-mala<br />
Kanthana Para Saje,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 3 //<br />
<br />
Kehari-vahana Rajata,<br />
Khadga-khappara Dhari,<br />
Maiya Khadga-khappara Dhari,<br />
Sura Nara Muni-jana Sevita,<br />
Sura Nara Muni-jana Sevita,<br />
Tinake Dukha Hari,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 4 //<br />
<br />
Kanana Kundala Shobhita,<br />
Nasagre Moti,<br />
Maiya Nasagre Moti,<br />
Kotika Chandra-divakara,<br />
Kotika Chandra-divakara,<br />
Rajata Sama Jyoti,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 5 //<br />
<br />
Shumbha-nishumbha Vidare,<br />
Mahishasura-ghati,<br />
Maiya Mahishasura-ghati /<br />
Dhunra-vilochana-nashini,<br />
Dhunra-vilochana-nashini,<br />
Nishi-dina Mada-mati,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 6 //<br />
<br />
Chausatha Yogini Gavata,<br />
Nritya Karata Bhairű,<br />
Maiya Nritya Karata Bhairű,<br />
Bajata Tala Nridanga,<br />
Bajata Tala Nridanga,<br />
Aru Bajata Damaru,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 7 //<br />
<br />
Bhuja Chara Ati Shobhita,<br />
Shankha-khappara Dhari,<br />
Maiya Shankha-khappara Dhari,<br />
Mana Vanchhita Phala Pavata,<br />
Mana Vanchhita Phala Pavata,<br />
Sevata Nara-nari,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 8 //<br />
<br />
Kanchana Thala Virajata,<br />
Agara Kapura Bati,<br />
Maiya Agara Kapura Bati,<br />
Shri-malaketu Mẽ Rajata,<br />
Shri-malaketu Mẽ Rajata,<br />
Koti Ratana Jyoti,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 9 //<br />
<br />
Yah(a) Ambe Ji Ki Arati,<br />
Jo Koi Nita Gave,<br />
Maiya Jo Koi Nita Gave,<br />
Kahata Shivananda Svami,<br />
Kahata Shivananda Svami,<br />
Sukha-sampati Pave,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 10 //<br />
<br />
Om Jay Ambe Gauri,<br />
Om Jay Ambe Gauri<br />
Om Jay Ambe Gauri,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 11 //<br />
<br />
Glory To The Mother Of The Universe,<br />
Glory To The Mother Of The Universe,<br />
Glory To The Mother Of The Universe,<br />
Om Jay Ambe Gauri // 12 //<br />
<br />
</span></strong></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/cvJSxStTo_w?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/d/d6/Vishnu_Brahma_Lakshmi_Ananta.jpg/250px-Vishnu_Brahma_Lakshmi_Ananta.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/d/d6/Vishnu_Brahma_Lakshmi_Ananta.jpg/250px-Vishnu_Brahma_Lakshmi_Ananta.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Vishnu_Brahma_Lakshmi_Ananta.jpg?width=200" /></a></p>
<p><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#noten">Noten und Akkorde</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p><br /><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/MckU5N3-dvo" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen=""></iframe><br /><br />
Devi Arati, beginnend mit Maiya Jaya Mangala Murati, ist eine wunderbare Hymne zur Verehrung der Göttlichen Mutter, Amba Gauri, der strahlenden göttlichen Mutter. Dieses Lied singt man typischerweise beim Arati, also bei der Lichtzeremonie für Durga, Kali, Devi, Lakshmi, Saraswati oder Parvati. Man kann das Lied aber auch wie einen Kirtan, wie einen Bhajan einfach so singen. Bei Yoga Vidya wird dieses Devi Arati gerne an Navaratri, beim neuntägigen Fest zu Ehren der göttlichen Mutter, gesungen.</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Devi Arati</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Devi Arati übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Devi Arati</h3>
<p>Oh Göttliche Mutter, du bist alles und überall. Wir verneigen uns vor dir, oh Verkörperung der Kosmischen Liebe. Wir verehren dich. Bitte erweise uns deinen Segen.</p>
<h3>Devi Arati Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>„Devi Arati“ ist ein Arati zur Verehrung der göttlichen Mutter. Bei Yoga Vidya führen wir Arati jeden Morgen und jeden Abend aus. Arati ist die Lichtzeremonie, man schwenkt das Licht und mit diesem Licht wollen wir das Göttliche verehren, wir wollen auch sagen: „Mögen wir Licht in die ganze Welt bringen.“ Wir verbinden uns mit dem kosmischen Licht und wir wollen selbst Gutes in die Welt hineinbringen. Es gibt verschiedene Texte für dieses Arati. Bei Yoga Vidya machen wir jeden Tag das „Jaya Jaya Arati“, Arati, das so genannte Sivananda Maha Arati, das großartige Arati, das Swami Sivananda im Sivananda Ashram Rishikesh begonnen hat und das eben auch bei Yoga Vidya benutzt wird. Es gibt die Kurzform des Arati mit Veda-Mantras, „Om Rajadhi Rajaya“ und dann gibt es eine Gruppe von Aratis, die etwas moderner sind, die auch nicht auf Sanskrit verfasst sind, sondern in Braj Bhasha oder Hindi, das sind die moderneren indischen Sprachen, die auf Sanskrit basieren. <br />
Dazu gehört der Text des Devi Arati, dazu gehört Ganga Arati, Shiva Arati und auch „Jaya Jagadisha Hare“. Bei Yoga Vidya rezitieren wir den Text vom Devi Arati insbesondere zu Feiertagen der göttlichen Mutter, also Navaratri, wie auch zu Vijayadashami. Navaratri sind die neun Tage der göttlichen Mutter, die im September oder Oktober stattfinden. Und der Abschluss dieses Navaratri ist Vijayadashami. Devi Arati drückt die Verehrung der göttlichen Mutter aus. Die göttliche Mutter wird als Amba und als Gauri angesehen und das ist auch der Refrain: „Om Jaya Ambe Gauri.“ Om – kosmischer Klang. Jaya heißt „Sieg an“, „Triumph an“, „es lebe“. Immer wenn ein Kirtan „Jaya“ hat, dann ist er besonders fröhlich, dann ist er besonders dynamisch. „Ehrerbietung an Amba.“ Amba heißt Mutter, göttliche Mutter. Und Gauri heißt eigentlich „die Strahlende“, „die Helle“ und es drückt aus, dass diese göttliche Mutter eben voller Leichtigkeit ist, voller Helligkeit ist. Wir bitten diese göttliche Mutter, erfahrbar zu sein, spürbar zu sein, in uns und durch uns zu wirken. Und mögen wir uns bewusst sein, hinter allem steckt diese göttliche Mutter. Das Devi Arati ist recht lang, hat viele Verse und drückt die gesamten Manifestationen der göttlichen Mutter aus. <br />
Man kann sich durchaus beschäftigen mit dem ganzen Text und versteht so alles, wie sich die göttliche Mutter manifestieren kann. Man muss aber den Text auch gar nicht verstehen, man kann ihn einfach rezitieren und sich so mitreißen lassen von der Kraft dieser Mantras, mitreißen lassen von der Kraft dieses Kirtans, dieses Arati. Wenn du Devi Arati ausführst, dann spüre einfach diese Kraft. Man kann auch den Text von Devi Arati singen, auch ohne dabei das Arati auszuführen, also Licht zu schwenken, der Text ist wunderbar und es ist eigentlich auch ein Kirtan, man kann ihn einfach singen und sich davon tragen lassen. Du kannst es auch einfach singen oder auch, bei Yoga Vidya gibt es ja auch diesen Kirtan als Video- und als Audio-Datei, du kannst ihn hören, auf dich wirken lassen, und du kannst dir dabei vorstellen, dass Licht überall hin geschwenkt wird oder dass du von Licht ganz erfüllt wirst oder dass Licht durch dich hindurch wirkt.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/zp4FSsUwk8I?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Devi Arati mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Devi Arati in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>314. devī ār(a)tī <br />
maiyā jay(a) maṅgala-mūratī, maiyā jay(a) ānanda-karaṇī<br />
tumako niśi-dina dhyāvata, tumako niśi-dina dhyāvata<br />
hari brahmā śiva rī, oṃ jay ambe gaurī // 1 //<br />
māṅga sindūra virājata, <br />
ṭīko mṛga-mada ko, maiyā ṭīko mṛga-mada ko<br />
ujjvala se doū nainā, ujjvala se doū nainā,<br />
candra-vadana nīko, oṃ jay ambe gaurī // 2 //<br />
kanaka-samāna kalevara, <br />
raktāmbara rāje, maiyā raktāmbara rāje<br />
rakta-puṣpa-vana-mālā, rakta-puṣpa-vana-mālā<br />
kaṇṭhana para sāje, oṃ jay ambe gaurī // 3 //<br />
kehari-vāhana rājata, <br />
khaḍga-khappara dhārī, maiyā khaḍga-khappara dhārī,<br />
sura nara muni-jana sevita, sura nara muni-jana sevita,<br />
tinake dukha hārī, oṃ jay ambe gaurī // 4 //<br />
kānana kuṇḍala śobhita, <br />
nāsāgre motī, maiyā nāsāgre motī,<br />
koṭika candra-divākara, koṭika candra-divākara,<br />
rājata sama jyotī, oṃ jay ambe gaurī // 5 //<br />
śumbha-niśumbha vidāre, <br />
mahiṣāsura-ghātī, maiyā mahiṣāsura-ghātī /<br />
dhūmra-vilocana-nāśinī, dhūmra-vilocana-nāśinī,<br />
niśi-dina mada-mātī, oṃ jay ambe gaurī // 6 //<br />
caũsaṭha yoginī gāvata,<br />
nṛtya karata bhairű, maiyā nṛtya karata bhairű,<br />
bājata tāla mṛdaṅgā, bājata tāla mṛdaṅgā,<br />
aru bājata ḍamarū, oṃ jay ambe gaurī // 7 //<br />
bhujā cāra ati śobhita, <br />
śaṅkha-khappara dhārī, maiyā śāṅkha-khappara dhārī,<br />
mana vāñchita phala pāvata, mana vāñchita phala pāvata,<br />
sevata nara-nārī, oṃ jay ambe gaurī // 8 //<br />
kañcana thāla virājata, <br />
agara kapūra bātī, maiyā agara kapūra bātī,<br />
śrī-mālaketu mẽ rājata, śrī-mālaketu mẽ rājata,<br />
koṭi ratana jyotī, oṃ jay ambe gaurī // 9 //<br />
yah(a) ambe jī kī āratī,<br />
jo koī nita gāve, maiyā jo koī nita gāve,<br />
kahata śivānanda svāmī, kahata śīvānanda svāmī,<br />
sukha-sampati pāve, oṃ jay ambe gaurī // 10 // <br />
oṃ jay ambe gaurī, oṃ jay ambe gaurī<br />
oṃ jay ambe gaurī, oṃ jay ambe gaurī // 11 //<br />
<br />
Glory to the mother of the universe, glory to the mother of the universe,<br />
Glory to the mother of the universe, oṃ jay ambe gaurī // 12 //</p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Devi Arati:</p>
<p>Strophe 1: <strong>maiyā</strong> (Hindi) f. Mutter; <strong>jay(a)</strong> Hindi f. Sieg, 'es lebe xxx'; <strong>maṃgala</strong> glückhaft, m. (Sanskrit n.) Glückhaftigkeit, Wohlergehen; <strong>mūrati</strong> (Avadhi) f. (Sanskrit mūrti f.) Gestalt; <strong>ānanda</strong> m. (Sanskrit m./n.) Glückseligkeit; <strong>karaṇī/karanī</strong> f. Handlung, Tat; <strong>tumako</strong> dir; <strong>niśi</strong> Lokativ von Sanskrit niś f. Nacht: in der Nacht; <strong>dina</strong> m. Tag; <strong>niśi-dina</strong> bei Tag und Nacht; <strong>dhyāvata</strong> (dhyāv-) Brajbhāṣā verehrend, sie verehren; <strong>hari</strong> gelblich, m. Name Viṣṇus bzw. Kṛṣṇas; <strong>brahman/brahmā</strong> m. Schöpfergott; <strong>śiva</strong> glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; <strong>rī</strong> Interjektion, gebraucht für Frauen oder mit femininen Nomen; <strong>om</strong> heilige Silbe; <strong>jay(a)</strong> Hindi f. Sieg, 'es lebe xxx'; <strong>ambā</strong> f. Mutter, Bezeichnung Durgās (Vokativ eigentlich amba; ambe wird aber häufig gebraucht); <strong>gaurī</strong> f. die Weiße, Schöne, Name von Pārvatī, Śivas Frau.<br />
<br />
Strophe 2: <strong>māṃga</strong> m. Scheitel; <strong>sindūra</strong> m. Zinnober, rotes Pulver, das verheiratete Frauen auf dem Scheitel anbringen; <strong>virājata</strong> (virājnā) strahlt; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>ṭīka/-ā</strong> m. Zeichen, Punkt auf der Stirn; <strong>mṛga</strong> m. Antilope, Tier; <strong>mada</strong> m. berauschende Substanz, Rausch, Leidenschaft; <strong>mṛga-mada</strong> m. Moschus; <strong>ko</strong> Brajbhāṣā Genitiv-Partikel; <strong>ujjvala</strong> hell, strahlend, leuchtend, schön; <strong>-sā/-sī/-se</strong> (Hindi) wie, ziemlich, -ig; <strong>doū</strong> Brajbhāṣā beide; <strong>nainā</strong> m. Auge; <strong>candra</strong> m. Mond; <strong>vadana</strong> m. (Sanskrit n.) Mund, Gesicht; <strong>nīka/-ā</strong> Brajbhāṣā gut, elegant, anziehend; Rest s. Strophe 1. <br />
<br />
Strophe 3: <strong>kanaka</strong> m. (Sanskrit n.) Gold; <strong>samāna</strong> gleich; <strong>kalevara</strong> m. (Sanskrit n.) Körper; <strong>rakta</strong> gefärbt, rot, m. Rote Farbe, (Sanskrit n.) Blut; <strong>ambara</strong> n. Himmel, Gewand etc.; <strong>rāje</strong> (rāj-) Brajbhāṣā strahlt, scheint; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>puṣpa</strong> m. (Sanskrit n.) Blüte; <strong>vana</strong> m. (Sanskrit n.) Wald; <strong>mālā</strong> f. Girlande, Gebetskette; <strong>vana-mālā</strong> f. Girlande aus Waldblüten; <strong>kaṇṭha</strong> m. (Sanskrit n.) Kehle; <strong>par(a)</strong> auf, an; <strong>sāje</strong> (sāj- Brajbhāṣā, Avadhi) ist arrangiert, geschmückt, sieht schön aus; Rest s. Strophe 1. <br />
<br />
Strophe 4: <strong>keharī</strong> m. (Brajbhāṣā, Avadhi) Löwe (in beiden Textvorlagen mit kurzem -i am Ende); <strong>vāhana</strong> n. Gefährt; <strong>rājata</strong> (rāj-Brajbhāṣā) strahlt, scheint; <strong>khaḍga</strong> m. Schwert (so altes Kirtanheft, Satsaṃga-bhajana-mālā liest śaṃkha m. Muschel, was auch möglich ist); <strong>khappara</strong> m. hier: Schädel, Kokosnuß, Kürbis bzw. Bettelschalen daraus; <strong>dhārī</strong> (dhārnā) hält, trägt; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>sura</strong> m. Gott; <strong>nara</strong> m. Mann, Mensch; <strong>muni</strong> m. Weiser, Heiliger, Asket; <strong>jana</strong> m. Mensch, Person, pl. Leute, Gemeinschaft, Gruppe; <strong>sevita</strong> bedient, geehrt, verehrt; <strong>tinake</strong> von ihnen; <strong>dukha</strong> m. (Sanskrit duḥkha n.) Leid, Kummer; <strong>hārī</strong> (hārnā) veranlaßt, daß genommen wird, ist besiegt/verloren worden; Rest s. Strophe 1. <br />
<br />
Strophe 5: <strong>kāna</strong> m. Ohr (kānana Brajbhāṣā Obliquus im Sinn von Lokativ); <strong>kuṇḍala</strong> m. großer Ohrring, wie er von Yogīs getragen wird; <strong>śobhita</strong> schön gemacht, geschmückt, schön; <strong>nāsā</strong> m. Nase; <strong>agra</strong> m. vorderer Teil; <strong>motī</strong> m. Perle; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>koṭika</strong> Millionen, Myriaden, unzählige; <strong>candra</strong> m. Mond; <strong>divā-kara</strong> m. Sonne; <strong>rājata</strong> (rāj- Brajbhāṣā) strahlt, scheint; <strong>sama</strong> gleich, eben, ähnlich; <strong>jyoti</strong> f. Licht, Glanz; Rest s. Strophe 1.<br />
<br />
Strophe 6: <strong>śumbha, niśumbha</strong> m. Namen zweier Dämonen, die von Durgā getötet wurden (Devīmāhātmyam 9 und 10); <strong>vidāre</strong> (vidār-) Brajbhāṣā/Avadhi du spaltetest, zerrissest; <strong>mahiṣa</strong> m. Büffel; <strong>asura</strong> m. Dämon; <strong>mahiṣāsura</strong> m. Büffeldämon, Name des bekanntesten durch Durgā getöteten Dämons (Devīmāhātmyam 3); <strong>ghātī</strong> = ghātinī f. (Brajbhāṣā, Avadhi) Töterin, Zerstörerin; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>dhūmra</strong> rauchfarbig, grau, m. Rauch; <strong>vi-locana</strong> m. Auge (= locana), Sicht; <strong>dhūmra-vilocana</strong> = dhūmra-locana m. 'dessen Augen rauchfarben sind,' Name eines von Durgā getöteten Dämons (Devīmāhātmyam 6); <strong>nāśinī</strong> f. die zerstörende; <strong>niśi</strong> Lokativ von Sanskrit niś f. Nacht: in der Nacht; <strong>dina</strong> Sanskrit m.Tag; <strong>niśi-dina</strong> bei Tag und Nacht; <strong>mada</strong> m. Rausch; <strong>mātā</strong> = matta berauscht, verrückt, glücklich; Rest s. Strophe 1. <br />
<br />
Strophe 7: <strong>caũsaṭha</strong> 64; <strong>yoginī</strong> f. weiblicher yogī, Zauberin, 8 oder 64 gehören zum Kreis der Wesenheiten um Śiva bzw. Durgā; <strong>gāvata</strong> (gāv-) singen, preisen; <strong>nṛtya</strong> m. (Sanskrit n.) Tanz(kunst); <strong>karata</strong> (karnā) macht; <strong>bhairum̐</strong> m. (Sanskrit bhairava, schrecklich) Form von Śiva; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>bājata</strong> (bājnā) erklingen; <strong>tāla</strong> m./f. Händeklatschen, musikalischer Rhythmus, Zymbeln; <strong>aru</strong> = Hindi aur und; <strong>mṛd-aṃga</strong> (Hindi) m. 'dessen Körper aus Tonerde besteht': eine zweigesichtige Trommel (langes -ā am Schluß wahrscheinlich wegen des Metrums); <strong>ḍamarū</strong> (Sanskrit ḍamaru) m. kleine, sanduhrförmige Trommel, Attribut Śivas und śivaitischer yogīs; Rest s. Strophe 1.<br />
<br />
Strophe 8: <strong>bhuja</strong> m. Arm (-ā wegen des Metrums); <strong>cāra</strong> vier; <strong>ati</strong> sehr, überaus, zu; <strong>śobhita</strong> schön gemacht, geschmückt, schön; <strong>śaṃkha</strong> m. (Sk. m./n.) Muschel; <strong>khappara</strong> m. Schädel, Kokosnuß, Kürbis bzw. Bettelschalen daraus; <strong>dhārī</strong> (dhārnā) du hältst, trägst (Ārtī-saṃgraha, Gītāpress: vara-mudrā dhārī, sie macht die wunscherfüllende Geste, was wegen des Folgenden gut passen würde), eventuell auch als femininum aufgefaßtes -dhārī, 'tragend' (korrekt wäre -dhārinī); <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>mana</strong> m. (Sanskrit manas n.) Denken, Herz, Wille; <strong>vāñchita</strong> erwünscht; <strong>phala</strong> m. (Sanskrit n.) Frucht, Ergebnis; <strong>pāvata</strong> (pāv-, Brajbhāṣā und Avadhi = Hindi <strong>pānā</strong>) erlangen; <strong>sevata</strong> (sev- Brajbhāṣā, Hindi senā) sie dienen, verehren, schützen etc.; <strong>nara</strong> m. Mann, Mensch; <strong>nārī</strong> f. Frau; Rest s. Strophe 1. <br />
<br />
Strophe 9: <strong>kañcana</strong> golden, m. (Sanskrit n. kāñcana) Gold; <strong>thāla</strong> m. große Metalplatte zum Servieren von Essen bzw. Belegen mit pūjā-Zubehör; <strong>vi-rājata</strong> (vi-rājnā) strahlt, strahlen, leuchten; <strong>agara</strong> m. (Sanskrit agaru n.) Aloe-Baum und sein Holz, Agallochum, Amyris Agallocha, eine Art Sandel; <strong>kapūra</strong> m. (Sanskrit karpūra m./n.) Kampfer; <strong>bātī</strong> = battī f. Docht, Licht, Kerze, Lampe, Licht; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>śrī</strong> f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, Frau Viṣṇus, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; <strong>māl(a)</strong> m. Hindi, Arabisch: Reichtum, Besitz, oder = mālā f. Girlande, Linie, Reihe; <strong>ketu</strong> m. Zeichen, Flagge, Banner; <strong>śrī-māla-ketu</strong> zweifelhaft, nach Svāmī Haṃsānand, Mitteilung vom November 2012, Name eines Berges; <strong>mẽ</strong> in; <strong>rājata</strong> (rāj-) Brajbhāṣā strahlt, strahlen, scheinen, Sanskrit herrschen; <strong>koṭi</strong> 10 Millionen; <strong>ratana</strong> = ratna m. (Sanskrit n.) Juwel; <strong>jyoti</strong> f. (Sanskrit jyotis n.) Licht, Glanz, Strahlen; Rest s. Strophe 1.<br />
<br />
Strophe 10: <strong>yah(a)</strong> diese/r, in Gītāpress Ārtī-saṃgraha nicht vorhanden dafür śrī in Klammern; <strong>ambā</strong> f. Mutter, Bezeichnung Durgās (Endung -e hier unangebracht); <strong>jī</strong> Ausdruck von Respekt und Freundschaftlichkeit; <strong>kī</strong> Genitiv-Postposition; <strong>ār(a)tī</strong> f. von Sanskrit ārātrika(m): abendliches Schwingen eines Lichts vor dem Bild eines Gottes oder Gurus, Lichtzeremonie nach der pūjā; <strong>jo</strong> wer, welche/r; <strong>koī</strong> irgendjemand; <strong>nita</strong> (Sanskrit nitya) immer, täglich, in Gītāpress Ārtī-saṃgraha stattdessen nara m. Mensch; <strong>gāve</strong> (gāvnā = gānā) singt, preist; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>kahata</strong> (kahnā) sagt; <strong>śivānanda</strong> m. 'dessen Glückseligkeit Śiva ist', hier möglicherweise Name des Begründers der Divine Life Society (1887-1963); <strong>svāmin</strong> m. Eigentümer, Herr, gelehrter Brahmane, Asket, Anrede für einen solchen; <strong>sukha</strong> glücklich, freudvoll, angenehm, n. Glück, Freude, Wohlergehen; <strong>sampati</strong> = sampatti f. Reichtum, Besitz; <strong>pāve</strong> (pānā) erlangen; Rest s. Strophe 1.<br />
<br />
Strophe 11: s. Str. 1.<br />
<br />
Strophe 12: Schluß: s. Str. 1.<br />
</p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>1.: Es lebe die Mutter, Verkörperung des Wohlergehens, es lebe die Mutter, deren Handeln Glückseligkeit ist, Tag und Nacht verehren dich, Tag und Nacht verehren dich Hari, Brahmā und Śiva, oh, om, es lebe Mutter Gaurī. <br />
<br />
2.: Auf dem Scheitel strahlt rotes Pulver, der Punkt auf der Stirn ist von Moschus, Mutter, der Punkt auf der Stirn ist von Moschus, die beiden Augen sind ganz leuchtend, die beiden Augen sind ganz leuchtend, dein Gesicht, das wie der Mond ist, ist anziehend - om, es lebe Mutter Gaurī!<br />
<br />
3.: [Auf deinem] Körper wie Gold strahlt ein rotes Gewand, Mutter, strahlt ein rotes Gewand, an [deinem] Hals prangt eine Girlande aus roten Waldblüten, eine Girlande aus roten Waldblüten - om, es lebe Mutter Gaurī!<br />
<br />
4.: Sie erstrahlt auf dem Gefährt, das ein Löwe ist, trägt Schwert und Schädel, Mutter, trägt Schwert und Schädel, ist verehrt von Göttern, Menschen und Weisen, verehrt von Göttern, Menschen und Weisen, [und] sorgt dafür, daß deren Kummer beseitigt wird - om, es lebe Mutter Gaurī!<br />
<br />
5.: An den Ohren [bist du] mit Ohrringen geschmückt, vorn an der Nase [trägst du] eine Perle, Mutter, vorn an der Nase eine Perle, wie Myriaden von Monden und Sonnen, Myriaden von Monden und Sonnen strahlt [dein] Licht - om, es lebe Mutter Gaurī! <br />
<br />
6.: Du zerrissest Śumbha und Niśumbha, (Du,) die Töterin des Büffeldämons, Mutter, die Töterin des Büffeldämons, die Zerstörerin von Dhūmravilocana, Zerstörerin von Dhūmravilocana, Tag und Nacht [bist du] trunken im Rausch - om, es lebe Mutter Gaurī! <br />
<br />
7.: Die 64 Yoginīs singen, Bhairava tanzt, Mutter, Bhairava tanzt, es erklingen Zymbeln und Trommeln, es erklingen Zymbeln und Trommeln und es erklingt der Ḍamarū - om, es lebe Mutter Gaurī! <br />
<br />
8.: [Deine] vier Arme sind überaus schön geschmückt, [du] trägst Muschel und Schädelschale, Mutter, trägst Muschel und Schädelschale; Männer und Frauen, die [dir] dienen, erlangen die von Herzen erwünschte Frucht, erlangen die von Herzen erwünschte Frucht - om, es lebe Mutter Gaurī!<br />
<br />
9.: Auf der goldenen Platte leuchten Agaru, Kampfer und Lampe, Mutter, Agaru, Kampfer, Lampe, in/auf Śrī Mālaketu strahlt Licht von Millionen Juwelen - om, es lebe Mutter Gaurī!.<br />
<br />
10.: Wer immer diese ārtī der lieben Mutter täglich singt, Mutter, wer täglich singt, sagt Svāmī Śivānanda, sagt Svāmī Śivānanda, erlangt Glück und Reichtum - om, es lebe Mutter Gaurī.<br />
<br />
11.: s. Str. 1.<br />
<br />
12.: Schluß: s. Str. 1.</p>
<h3>Devi Arati in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Devi Arati in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>314. devī ār(a)tī <br />
मैया जय मङ्गलमूरती/ मैया जय आनन्दकरणी<br />
तुमको निशिदिन ध्यावत/ तुमको निशिदिन ध्यावत<br />
हरि ब्रह्मा शिव री/ ॐ जय् अम्बे गौरी // १ //<br />
माङ्ग सिन्दूर विराजत/<br />
टीको मृगमद को/ मैया टीको मृगमद को<br />
उज्ज्वल से दोऊ नैना/ उज्ज्वल से दोऊ नैना/<br />
चन्द्रवदन नीको/ ॐ जय् अम्बे गौरी // २ //<br />
कनकसमान कलेवर/<br />
रक्ताम्बर राजे/ मैया रक्ताम्बर राजे<br />
रक्तपुष्पवनमाला/ रक्तपुष्पवनमाला<br />
कण्ठन पर साजे/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ३ //<br />
केहरिवाहन राजत/<br />
खड्गखप्पर धारी/ मैया खड्गखप्पर धारी/<br />
सुर नर मुनिजन सेवित/ सुर नर मुनिजन सेवित/<br />
तिनके दुख हारी/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ४ //<br />
कानन कुण्डल शोभित/<br />
नासाग्रे मोती/ मैया नासाग्रे मोती/<br />
कोटिक चन्द्रदिवाकर/ कोटिक चन्द्रदिवाकर/<br />
राजत सम ज्योती/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ५ //<br />
शुम्भनिशुम्भ विदारे/<br />
महिषासुरघाती/ मैया महिषासुरघाती /<br />
धूम्रविलोचननाशिनी/ धूम्रविलोचननाशिनी/<br />
निशिदिन मदमाती/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ६ //<br />
चũसठ योगिनी गावत/<br />
नृत्य करत भैर्/ मैया नृत्य करत भैर्/<br />
बाजत ताल मृदङ्गा/ बाजत ताल मृदङ्गा/<br />
अरु बाजत डमरू/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ७ //<br />
भुजा चार अति शोभित/<br />
शङ्खखप्पर धारी/ मैया शाङ्खखप्पर धारी/<br />
मन वाञ्छित फल पावत/ मन वाञ्छित फल पावत/<br />
सेवत नरनारी/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ८ //<br />
कञ्चन थाल विराजत/<br />
अगर कपूर बाती/ मैया अगर कपूर बाती/<br />
श्रीमालकेतु म्ẽ राजत/ श्रीमालकेतु म्ẽ राजत/<br />
कोटि रतन ज्योती/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ९ //<br />
यह अम्बे जी की आरती/<br />
जो कोई नित गावे/ मैया जो कोई नित गावे/<br />
कहत शिवानन्द स्वामी/ कहत शीवानन्द स्वामी/<br />
सुखसम्पति पावे/ ॐ जय् अम्बे गौरी // १० //<br />
ॐ जय् अम्बे गौरी/ ॐ जय् अम्बे गौरी<br />
ॐ जय् अम्बे गौरी/ ॐ जय् अम्बे गौरी // ११ //<br />
<br />
Gलोर्य् तो थे मोथेर् ओf थे उनिवेर्से/ ग्लोर्य् तो थे मोथेर् ओf थे उनिवेर्से/<br />
Gलोर्य् तो थे मोथेर् ओf थे उनिवेर्से/ ॐ जय् अम्बे गौरी // १२ //</p>
<p id="noten"></p>
<h2>Devi Arati Noten und Akkorde</h2>
<h3>Devi Arati Harmonium Lern-Video</h3>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Devi Arati, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/cvJSxStTo_w?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/-Cdjky34JRY?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/49mre4pVf-8?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/2TNYsgfHmM8?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/LSHDugNplaA?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/9vq_aX9fESk?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/l6G56QCRqhM?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/d1JFVOWtFmg?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/2_tHkjXKFsc?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/yGtPWIYqqyg?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/KAKCOhM5mD4?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/29-6SewJY80?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/9bDKT9r9d50?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/SVYz8kvGH9Y?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/CUrRwPu9mQs?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="audio"></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Devi Arati</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/314-Devi-Arati-Yoga-Vidya-Kirtanheft-Erlaeuterungen.mp3" controls="controls"></audio>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Devi Arati ist ein Devi Kirtan, Durga Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/samba-sadashiva-samba">Samba Sadashiva - Samba Sadashiva -Samba Sadasiva</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-ma-kali-ma">Kali Ma - Kali Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ho-mata-jaya-ho-mata">Jaya Ho Mata - Jaya Ho Mata</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gauri-gauri-gange-rajeshwari">Gauri Gauri Gange Rajeshwari - Gauri Gauri Gange Rajeshwari - Gauri Gauri Gange Rajeswari</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/devi-devi-devi">Devi Devi Devi</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-durga-namo-namah-kali">Kali Durga Namo Namah - Kali Durga Namo Namah</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-mata-kali-om-mata-kali">Om Mata Kali - Om Mata Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-durge-kali-jaya-durge">Jaya Durge Kali - Jaya Durge Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/durge-jaya-jaya">Durge Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/dinod-dharini-dinod-dharini">Dinod Dharini - Dinod Dharini</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-shakti-om-om-sakti-om">Om Shakti Om - Om Sakti Om</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-aim-tripura">Om Aim Tripura</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shri-ganga-arati-sri-ganga">Shri Ganga Arati - Sri Ganga Arati - Shri Ganga Arati -</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/namosthute-1">Namosthute</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ambe">Jaya Ambe</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/bhaja-mana-ma-bhaja-mana-ma">Bhaja Mana Ma - Bhaja Mana Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ma-jaya-ma">Jaya Ma - Jaya Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sita-rama-sita-rama">Sita Rama - Sita Rama</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-jagad-ambe">Jaya Jagad Ambe</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-durga-lakshmi-saraswati">Jaya Durga Lakshmi Saraswati - Jaya Durga Lakshmi Saraswati - Jaya Durga Laksmi Saraswati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jay-mata-kali-jay-mata-kali">Jay Mata Kali - Jay Mata Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-kali-om-mata-om-kali-om">Om Kali Om Mata - Om Kali Om Mata</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-parvati-ananda-ma">Om Parvati Ananda Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shanti-jaya-jaya-jaya-santi">Shanti Jaya Jaya Jaya - Santi Jaya Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shri-ganga-stotram-shri-ganga">Shri Ganga Stotram - Shri Ganga Stotram - Sri Ganga Stotram</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/bhavani-jaya-jaya">Bhavani Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jagad-ambe-ma">Jagad Ambe Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ma-durga">Jaya Ma Durga</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/ambe-jagadambe-jagadambe-jaya-jaya-ma">Ambe Jagadambe Jagadambe Jaya Jaya Ma</a></li>
<li><a href="http://http//mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/he-ma-durga">He Ma Durga</a></li>
</ul>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<h3>Youtube Playlist Devi Arati</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Devi Arati</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafNP16NbmArLXspyGzUVkkNb&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Devi Arati</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>314. Devee Aratee <br />
Maiya Jaya Mangala Mooratee, Maiya Jaya Ananda Karanee<br />
Tumako Nisi Dina Dhyavata, Tumako Nisi Dina Dhyavata<br />
Hari Brahma Siva Ree, Om Jay Ambe Gauree // 1 //<br />
Manga Sindoora Virajata, <br />
Teeko Mriga Mada Ko, Maiya Teeko Mriga Mada Ko<br />
Ujjvala Se Dooo Naina, Ujjvala Se Dooo Naina,<br />
Chandra Vadana Neeko, Om Jay Ambe Gauree // 2 //<br />
Kanaka Samana Kalevara, <br />
Raktambara Raje, Maiya Raktambara Raje<br />
Rakta Puspa Vana Mala, Rakta Puspa Vana Mala<br />
Kanthana Para Saje, Om Jay Ambe Gauree // 3 //<br />
Kehari Vahana Rajata, <br />
Khadga Khappara Dharee, Maiya Khadga Khappara Dharee,<br />
Sura Nara Muni Jana Sevita, Sura Nara Muni Jana Sevita,<br />
Tinake Dukha Haree, Om Jay Ambe Gauree // 4 //<br />
Kanana Kundala Sobhita, <br />
Nasagre Motee, Maiya Nasagre Motee,<br />
Kotika Chandra Divakara, Kotika Chandra Divakara,<br />
Rajata Sama Jyotee, Om Jay Ambe Gauree // 5 //<br />
Sumbha Nisumbha Vidare, <br />
Mahisasura Ghatee, Maiya Mahisasura Ghatee /<br />
Dhoomra Vilochana Nasinee, Dhoomra Vilochana Nasinee,<br />
Nisi Dina Mada Matee, Om Jay Ambe Gauree // 6 //<br />
Chaũsatha Yoginee Gavata,<br />
Nritya Karata Bhairun, Maiya Nritya Karata Bhairun,<br />
Bajata Tala Mridanga, Bajata Tala Mridanga,<br />
Aru Bajata Damaroo, Om Jay Ambe Gauree // 7 //<br />
Bhuja Chara Ati Sobhita, <br />
Sankha Khappara Dharee, Maiya Sankha Khappara Dharee,<br />
Mana Vanchhita Phala Pavata, Mana Vanchhita Phala Pavata,<br />
Sevata Nara Naree, Om Jay Ambe Gauree // 8 //<br />
Kanchana Thala Virajata, <br />
Agara Kapoora Batee, Maiya Agara Kapoora Batee,<br />
Sree Malaketu Me Rajata, Sree Malaketu Me Rajata,<br />
Koti Ratana Jyotee, Om Jay Ambe Gauree // 9 //<br />
Yaha Ambe Jee Kee Aratee,<br />
Jo Koee Nita Gave, Maiya Jo Koee Nita Gave,<br />
Kahata Sivananda Swamee, Kahata Seevananda Swamee,<br />
Sukha Sampati Pave, Om Jay Ambe Gauree // 10 // <br />
Om Jay Ambe Gauree, Om Jay Ambe Gauree<br />
Om Jay Ambe Gauree, Om Jay Ambe Gauree // 11 //<br />
<br />
Glory To The Mother Of The Universe, Glory To The Mother Of The Universe,<br />
Glory To The Mother Of The Universe, Om Jay Ambe Gauree // 12 //<br />
</p></div>Shri Ganga Arati - Lyrics, Video, mp3 - 312https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shri-ganga-arati-sri-ganga2008-04-21T07:00:00.000Z2008-04-21T07:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Shri Ganga Arati Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Shri Ganga Arati ist ein <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devi">Devi</a> Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shri Ganga Arati, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 312, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">312. Shri Ganga Ar(a)ti<br />
Om Jaya Gange Mata,<br />
Maiya Jaya Gange Mata<br />
Jo Nara Tuma Ko Dhyata,<br />
Jo Nara Tuma Ko Dhyata<br />
Mana-vanchhita Phala Pata // Om Jaya Gange Mata// 1 //<br />
<br />
Chandrasi Jyoti Tunhari,<br />
Jala Nirmala Ata,<br />
Maiya Jala Nirmala Ata<br />
Sharana Parie Jo Teri,<br />
Sharana Parie Jo Teri,<br />
So Nara Tara Jata // Om Jaya Gange Mata // 2 //<br />
<br />
Putra Sagara Ke Tare,<br />
Saba Jaga Ko Jnata,<br />
Maiya Saba Jaga Ko Jnata,<br />
Kripadrishti Tunhari,<br />
Kripadrishti Tunhari,<br />
Tribhuvana-sukha-data // Om Jaya Gange Mata // 3 //<br />
<br />
Eka Hi Bara Jo Teri Sharanagata Ata,<br />
Maiya Sharanagata Ata<br />
Yama Ki Trasa Mita Kara,<br />
Yama Ki Trasa Mita Kara,<br />
Parama Gati Pata // Om Jaya Gange Mata // 4 //<br />
<br />
Arati Mata Tunhari,<br />
Jo Koi Nara Gata,<br />
Maiya Jo Koi Nara Gata,<br />
Dasa Vahi Sahaja Mẽ,<br />
Bhakta Vahi Sahaja Mẽ<br />
Mukti Ko Pata // Om Jaya Gange Mata // 5 //<br />
<br />
Karpura-gauram Karunavataram<br />
Sansara-saram Bhujagendra-haram<br />
Sada Vasantam Hridayaravinde<br />
Bhavam Bhavani-sahitam Namami // 6 // Bol Ganga Maiya Ki Jay<br />
Satchidananda-bhagavan Ki Jay<br />
Shri Sadguru Svami Shivananda Maharaja Ki Jay<br />
Namah Parvati-pataye Hara Hara Mahadev // 7 //<br />
<br />
</span></strong></p>
<p><br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/RfRj0h9XYi8?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/5/51/Ganga-kl.jpg/250px-Ganga-kl.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/5/51/Ganga-kl.jpg/250px-Ganga-kl.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Ganga-kl.jpg?width=200" /></a></p>
<p><a href="#video">Videos zum Hören und Mitsingen</a><br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<a href="#noten">Noten und Akkorde</a><br />
<a href="#audio">Audio mp3, auch zum Download</a></p>
<p></p>
<p>Ganga Arati, auch genannt Shri Ganga Arati, beginnend mit Om Jaya Gange Mata, ist ein beliebter Kirtan, ein beliebtes Lied für Mutter Ganga. Von Gangotri bis Kalkutta, vor allem aber in Rishikesh und Haridwar, wird mit diesem Ganga Kirtan das Arati für Ganga, den Fluss Ganges, gemacht. Arati ist die Lichtzeremonie: Ein Licht wird geschwenkt, meist Kampher mit Öllampen, zusammen mit Klingeln, Muschelhorn, Trommeln - und eben diesem Text. Ganga ist nicht nur der wichtigste Fluss Indiens, der seit Jahrtausenden vielen Hundert Millionen Menschen Lebensgrundlage geben hat. Ganga ist auch eine Göttin, eine Manifestation der Göttlichen Mutter, reinigend, spirituell erhebend.</p>
<p></p>
<p id="video"></p>
<h2>Shri Ganga Arati Videos</h2>
<p><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/S_wm-SpNTTc" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen=""></iframe></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/1xlgo1YYA2Y?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Shri Ganga Arati</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shri Ganga Arati übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Shri Ganga Arati</h3>
<p>Oh Ganga, Kosmischer Fluss, mögest du als Gnade überall fließen. Oh Ganga, Kosmischer Fluss, mögest du uns erleuchten. Oh Ganga, Kosmischer Fluss, bitte reinige uns. Oh Ganga, Kosmischer Fluss, wir verehren dich.</p>
<h3>Shri Ganga Arati Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>„Ganga Arati“ ist eine der vielen Aratis, die in Indien rezitiert werden oder gesungen werden. Arati heißt Lichtzeremonie, Arati ist das Ritual, das man ausführt zur Verehrung des Göttlichen überall. Arati hat viele verschiedene Bedeutungen. Im Arati schwenkt man das Licht, typischerweise Kampfer, der angezündet wird, man kann aber auch eine Öllampe anzünden oder auch eine Kerze. Man schwenkt diese Kerze, diese Öllampe oder dieses Kampfer-Gefäß in Richtung des Altares oder in alle Richtungen. Und es drückt aus, dass man sich verbinden will mit dem Göttlichen, dass man das Göttliche verehren will, und auch, dass man Licht in alle Richtungen bringen will, es ist auch der Vorsatz: „Möge ich Gutes bewirken.“ <br />
Es gibt eine Gruppe von Aratis, die alle die gleiche Melodie haben. Dazu gehören das Ganga Arati, das Shiva Arati, das Devi Arati und auch das Arati mit „Jaya Jagadisha Hare“. Die haben alle die gleiche Melodie und diese Melodie ist immer eine fröhliche Melodie, ist eine zuversichtliche Melodie, ist eine Melodie, die einem hilft, das Herz zu öffnen und weit zu werden. Und das Ganga Arati, das hier im Kirtan-Heft abgedruckt ist, hat diese gleiche Melodie. <br />
Ganga Arati ist insbesondere gerichtet an Ganga. Ganga ist der Fluss, wird eben auch als Ganges bezeichnet, Ganga wird als Göttin angesehen. Die Durga, die göttliche Mutter, manifestiert sich eben auch als Ganga, und diese Ganga kommt auf diese Welt, um uns zu reinigen, um unserer Herz zu öffnen, um letztlich überall einen so zu erfüllen mit Licht, mit Kraft, mit Reinheit, dass man das Göttliche an sich wahrnimmt und zum Instrument des Göttlichen werden kann. <br />
Ganga Arati wird natürlich in Indien besonders an den Orten gemacht, wo Ganga ist. Z.B. in Rishikesh oder Haridwar oder auch in Varanasi, Benares, dort wird Ganga Arati jeden Abend zelebriert. Und wenn du mal in Rishikesh bist, dann wirst du zur Abenddämmerung sicherlich an mehreren Stellen das Ganga Arati hören. Praktisch jeder größere und oft auch die kleineren Ashrams machen dieses Ganga Arati zur Ganga hin und drücken so Ehrerbietung aus der göttlichen Mutter, die sich auch als dieser Fluss manifestiert, als Segensenergie, und wir drücken damit aus: „Mögen wir die Segensenergie erfahren.“ <br />
Ganga Arati, kann man auch sagen, drückt aus, dass die Göttin sich auch manifestiert in der Natur. Man kann Bäume verehren, man kann Berge verehren, man kann Quellen verehren und eben auch Flüsse verehren. Und im Ganga Arati wird besonders der Fluss Ganges verehrt. Wenn man Ganga Arati macht mit anderen Flüssen, dann heißt es, wird die Energie von Ganga auch in jeden Fluss übergehen. So haben wir z.B. auch in unseren Yoga Vidya Ashrams, Westerwald und Bad Meinberg, nicht nur Ganga Arati, sondern auch die Anrufung der Ganga gemacht bei den dort fließenden Flüssen. Also, in Bad Meinberg ist es die Werre und im Westerwald ist es der Grenzbach. Dort haben wir Ganga Arati mehrmals ausgeführt und eine Ganga Puja gemacht und so kann man sagen, diese göttliche Mutter, die sich als Ganga manifestiert, manifestiert sich jetzt auch als Grenzbach bzw. als Werre. <br />
Im Grunde genommen könntest du Ganga Arati vor jedem Fluss und jedem Gewässer machen und dir vorstellen, dass die Kraft von Ganga sich jetzt manifestiert in diesem konkreten Fluss. Du kannst aber auch Ganga Arati machen ohne Fluss. Und du kannst dir vorstellen, dass du durch Ganga Arati den kosmischen Fluss anrufst und dass der göttliche Segensfluss aktiviert wird und in dir wirkt, durch dich wirkt. Wenn du dich reinigen willst, wenn du dich mit Licht füllen willst, wenn du dich mit göttlichem Segen füllen willst, dann kannst du Ganga Arati rezitieren und so über das Ganga Arati dich mit dem göttlichen Fluss verbinden, mit dem kosmischen Fluss verbinden, mit Lichtfluss verbinden.<br />
„Om Jaya Gange Mata. Ehrerbietung dieser göttlichen Mutter, die fließt als Ganga, als göttlicher Fluss.“</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/I6QhiQPmXmY?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Shri Ganga Arati mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Shri Ganga Arati in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>312. śrī gaṅgā ār(a)tī <br />
oṃ jaya gaṅge mātā, maiyā jaya gaṅge mātā<br />
jo nara tuma ko dhyātā, jo nara tuma ko dhyātā<br />
mana-vāñchita phala pātā // oṃ jaya gaṅge mātā// 1 //<br />
candra-sī jyoti tumhārī, jala nirmala ātā, <br />
maiyā jala nirmala ātā<br />
śaraṇa paṛe jo terī, śaraṇa paṛe jo terī,<br />
so nara tara jātā // oṃ jaya gaṅge mātā // 2 //<br />
putra sagara ke tāre, saba jaga ko jñātā, <br />
maiyā saba jaga ko jñātā,<br />
kṛpā-dṛṣṭi tumhārī, kṛpā-dṛṣṭi tumhārī,<br />
tri-bhuvana-sukha-dātā // oṃ jaya gaṅge mātā // 3 //<br />
eka hī bāra jo terī śaraṇāgata ātā, <br />
maiyā śaraṇāgata ātā<br />
yama kī trāsa miṭā kara, yama kī trāsa miṭā kara,<br />
parama gati pātā // oṃ jaya gaṅge mātā // 4 //<br />
<br />
āratī māta tumhārī, jo koī nara gātā, <br />
maiyā jo koī nara gātā,<br />
dāsa vahī sahaja mẽ, bhakta vahī sahaja mẽ<br />
mukti ko pātā // oṃ jaya gaṅge mātā // 5 //<br />
karpūra-gauraṃ karuṇāvatāraṃ <br />
saṃsāra-sāraṃ bhujagendra-hāraṃ<br />
sadā vasantaṃ hṛdayāravinde<br />
bhavaṃ bhavānī-sahitaṃ namāmi // 6 // <br />
bol gaṅgā maiyā kī jay<br />
sac-cid-ānanda-bhagavān kī jay<br />
śrī sad-guru svāmī śīvānanda mahā-rāja kī jay<br />
namaḥ pārvatī-pataye hara hara mahā-dev // 7 //<br />
</p>
<p></p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shri Ganga Arati:</p>
<p></p>
<p>Strophe 1: <strong>om</strong> heilige Silbe; <strong>jaya</strong> siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; <strong>mātā</strong> f. Mutter; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>gaṃgā</strong> f. Ganges, auch als weibliche Gottheit personifiziert; <strong>jo</strong> wer, welche/r; <strong>nara</strong> m. Mann, Mensch; <strong>tuma</strong> Du, Ihr; <strong>ko</strong> Dativ-Postposition; <strong>dhyātā</strong> (dhyāv-) verehrt; <strong>mana</strong> m. (Sanskrit manas n.) Denken, Herz, Wille; <strong>vāñchita</strong> erwünscht; <strong>phala</strong> m. Frucht; <strong>pānā</strong> erlangen, bekommen.<br />
<br />
Strophe 2: <strong>candra</strong> m. Mond; <strong>-sā/sī/se</strong> wie, ziemlich, -ig; <strong>jyoti</strong> f. Licht, Helligkeit, Glanz; <strong>tumhārī</strong> dein/euer; <strong>jala</strong> m. Wasser; <strong>nirmala</strong> klar, rein; <strong>ātā</strong> (ānā) kommt, hier übersetzt mit 'fließt'; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>śaraṇa</strong> f./m. Schutz, Zuflucht; <strong>paṛnā</strong> fallen, liegen, sich aufhalten; <strong>jo</strong> wer, welche/r; <strong>terī</strong> dein; <strong>nara</strong> m. Mann, Mensch; <strong>tara jātā</strong> (tar jānā) schwimmt, setzt über (Fluß), wird gerettet; Rest s. Str. 1. <br />
<br />
Strophe 3: <strong>putra</strong> m. Sohn; <strong>sagara</strong> m. Name eines mythischen Königs, der 60000 Söhne hatte, die aufgrund eines Fluchs zu Asche verbrannt wurden. Die Asche verblieb in der Unterwelt. Durch die Herabkunft der himmlischen Gaṃgā wurden ihre Seelen gereinigt und in den Himmel erhoben. <strong>tāre</strong> (tārnā) befähigen, zu überqueren, retten (insbes. vor der Wiedergeburt); <strong>saba</strong> alle, jedermann; <strong>jaga</strong> m. = Sanskrit jagat, sich bewegend, beweglich, n. Welt, Universum; <strong>jñātā</strong> steht wohl (um des Reimes willen) für jñāta 'bekannt'; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>kṛpā</strong> f. Mitgefühl, Gnade, Freundlichkeit; <strong>dṛṣṭi</strong> f. Sicht, Blick, Ansicht; <strong>kṛpā-dṛṣṭi</strong> f. gnädiger Blick; <strong>tumhārā/-ī/-e</strong> dein; <strong>tri</strong> drei; <strong>bhuvana</strong> n. u.a. Welt; tri-bhuvana n. Gruppe der drei Welten (Himmel, Erde, Unterwelt); <strong>sukha</strong> glücklich, freudvoll, angenehm, n. Glück, Freude, Wohlergehen; <strong>dātā</strong> Sanskrit dātṛ, freigiebig, großzügig, m. Geber, freigiebiger Mensch; Rest s. Str. 1. <br />
<br />
Strophe 4: <strong>eka</strong> ein; <strong>hī</strong> genau, eben: betont das vorhergehende Wort; <strong>bāra</strong> f. Mal, Gelegenheit; <strong>maiyā</strong> f. (Hindi) Mutter; <strong>terī</strong> dein; <strong>śaraṇa</strong> f./m. Schutz, Zuflucht, mit ānā und kī: Zuflucht nehmen bei; <strong>āgata</strong> gekommen; <strong>śaranāgata</strong> um Schutz gekommen, m. Schutzsuchender; <strong>ātā</strong> (ānā) kommt (jo terī śaraṇa ātā würde schon bedeuten, 'wer sich in deinen Schutz begibt,' āgata ist unnötig, es sei denn, man ergänzt in Gedanken ein weiteres śaraṇa, wie unten übersetzt, dann paßt auch terī in den Satz); <strong>yama</strong> m. Name des Todesgottes; <strong>kī</strong> Genitiv-Postposition; <strong>trāsa</strong> m., nach Chaturvedi/Tiwari f. Furcht, Kummer, Leiden; <strong>miṭānā</strong> auslöschen, zerstören; <strong>kara</strong> Absolutiv von karnā: indem/nachdem gemacht wurde; <strong>parama</strong> höchst-, größt-, best-, m. das Höchste; <strong>gati</strong> f. das Gehen, Gang, Fortschritt, Zuflucht, Schutz (z.b. einer Gottheit); <strong>pātā</strong> (pānā) erlangt; Rest s. Str. 1.<br />
<br />
Strophe 5: <strong>ār(a)tī</strong> f. von Sanskrit ārātrika(m): abendliches Schwingen eines Lichts vor dem Bild eines Gottes oder Gurus, Lichtzeremonie nach der pūjā; <strong>māta</strong> f. Mutter (regionale Variante von Sk. mātṛ f.); <strong>tumhārī</strong> f. dein/euer; <strong>jo</strong> wer, welche/r; <strong>koī</strong> irgendjemand; <strong>nara</strong> m. Mann, Mensch; <strong>gātā</strong> (gānā) singt; <strong>dāsa</strong> m. Diener; <strong>vahī</strong> eben jener; <strong>sahaja mẽ</strong> auf natürliche Weise, leicht; <strong>bhakta</strong> hingegeben, fromm, m. Verehrer; <strong>mukti</strong> f. Erlösung, Befreiung; <strong>ko</strong> Dativ/Akkusativ-Postposition; <strong>pātā</strong> (pānā) erlangt; Rest s. Str. 1.<br />
<br />
Strophe 6: <strong>karpūra</strong> m./n. Kampfer; <strong>gaura</strong> weiß; <strong>karuṇā</strong> f. Mitgefühl; <strong>avatāra</strong> m. Herabkommen, Manifestation, Inkarnation; <strong>saṃsāra</strong> m. (Kreis-)Lauf (des Lebens, der Wiedergeburt); <strong>sāra</strong> n. Essenz, Saft; <strong>bhuja</strong> m. Hier: Kurve; <strong>-ga</strong> am Ende von Komposita: gehend; <strong>bhuja-ga</strong> m. in Kurven gehend: Schlange; <strong>indra</strong> m. Name des Königs der Götter, am Ende von Komposita: König, bester; <strong>hāra</strong> m. u.a. Halskette, Girlande; <strong>bhujagendra-hāra</strong> m. dessen Halskette die beste der Schlangen ist, oder: die besten der Schlangen sind; <strong>sadā</strong> immer; <strong>vasat</strong> wohnend; <strong>hṛdaya</strong> n. Herz; <strong>aravinda</strong> n. Lotus; <strong>bhava</strong> m. Sein, Existenz etc., Bezeichnung Śivas; <strong>bhavānī</strong> f. Name Pārvatīs, der Frau Śivas (bhava m.); <strong>sahita</strong> (versehen) mit, begleitet von; <strong>namāmi</strong> (nam) ich verneige mich. Beliebte Strophe an Śiva, die innerhalb von pūjā und ārtī auch an andere Gottheiten gesungen bzw. rezitiert wird, wahrscheinlich weil 'Kampfer' darin vorkommt, welcher bei der Gelegenheit verbrannt wird. Versmaß: wohl upajāti, zusammengesetzt aus indravajrā und upendravajrā, d.h. 11 Silben pro Versviertel, gaṇas: ta, ta, ja, ga, ga bzw. ja, ta, ja, ga, ga (- - ⏑/- - ⏑/⏑ - ⏑/- - bzw. ⏑ - ⏑/- - ⏑/⏑ - ⏑/- -), allerdings dürfte in d die letzte Silbe nicht kurz sein. <br />
<br />
Strophe 7: <strong>bol</strong> sage, sprich; <strong>gaṃgā</strong> f. Ganges, auch als weibliche Gottheit personifiziert; <strong>maiyā</strong> f. Mutter; <strong>kī</strong> Genitiv-Postposition; <strong>jaya siege</strong>/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx'; <strong>sac-cid-ānanda</strong> m. Einheit von Sein, Wissen, Glückseligkeit (sat, cit, ānanda): Bezeichnung des brahman bzw. ātman; <strong>bhagavat</strong> verehrungs-, ehrwürdig, m. Bezeichnung für Gott; <strong>śrī</strong> f. Glanz, Herrlichkeit, Reichtum, Göttin des Glücks, als Anrede: glückhaft, Ausdruck von Respekt; <strong>sat</strong> seiend, gut, best-, wahr, n. das Seiende, Realität, brahman; <strong>guru</strong> schwer, wichtig, verehrungswürdig, m. (oft spiritueller) Lehrer; <strong>sad-guru</strong> m. der wahre Guru; <strong>svāmin</strong> m. Eigentümer, Herr, gelehrter Brahmane, Asket, Anrede für einen solchen; <strong>śivānanda</strong> m. Dessen Glückseligkeit Śiva (s. Nr. 2): Name des Begründers der Divine Life Society (1887-1963); <strong>mahat/mahā</strong> groß; <strong>rāja</strong> (auch rājā, Sanskrit rājan) m. König, Herrscher; <strong>mahā-rāja</strong> m. Großer König, indischer Fürst, respektvolle Anrede; <strong>namas</strong> n. Verneigung, Verehrung; <strong>pārvatī</strong> f. Tochter des Berges (parvata m.) Himālaya, Frau Śivas; <strong>pati</strong> m. Herr, Ehemann; <strong>hara</strong> nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; <strong>dev(a)</strong> m. Gott.<br />
</p>
<p></p>
<h3>Wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Strophe 1: Om, es lebe Mutter Gaṃgā, Mutter, es lebe Mutter Gaṃgā, welcher Mensch dich verehrt, welcher Mensch dich verehrt, erlangt die von Herzen erwünschte Frucht, om, es lebe Mutter Gaṃgā.<br />
<br />
Strophe 2: Dein Licht ist wie der Mond, [dein] Wasser fließt klar, Mutter, [dein] Wasser fließt klar, wer sich in deinem Schutz befindet, wer sich in deinem Schutz befindet, der Mensch wird gerettet, om, es lebe Mutter Gaṃgā.<br />
<br />
Strophe 3: [Du] rettetest die Söhne Sagaras, [das ist] aller Welt bekannt, Mutter, aller Welt bekannt. Dein gnädiger Blick, dein gnädiger Blick ist der Geber von Glück für die drei Welten, om, es lebe Mutter Gaṃgā.<br />
<br />
Strophe 4: Wer nur einmal als Schutzsuchender [seine Zuflucht] bei dir nimmt, Mutter, als Schutzsuchender kommt, der löscht die Furcht vor dem Gott des Todes aus, löscht die Furcht vor dem Gott des Todes aus und erlangt den höchsten Schutz, om, es lebe Mutter Gaṃgā. <br />
<br />
Strophe 5: Welcher Mensch auch immer deine Ārtī singt, Mutter, welcher Mensch auch immer singt, eben jener Diener erlangt leicht, eben jener Verehrer [erlangt] leicht Erlösung, om, es lebe Mutter Gaṃgā.<br />
<br />
Strophe 6: Vor dem, der weiß wie Kampfer ist, die Inkarnation von Mitgefühl, die Essenz des Weltlaufs, dessen Halskette die beste der Schlangen ist, der stets im Lotus [meines] Herzens wohnt, vor Bhava mit Bhavānī verneige ich mich. <br />
<br />
Strophe 7: Sage: es lebe Mutter Gaṃgā, es lebe Gott, der Sein, Wissen und Glückseligkeit ist, es lebe der verehrte wahre Guru Svāmī Śivānanda Mahārāja, Verehrung dem Ehemann der Pārvatī: Hara, Hara, großer Gott!<br />
</p>
<h3>Shri Ganga Arati in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Shri Ganga Arati in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>312. śrī gaṅgā ār(a)tī<br />
ॐ जय गङ्गे माता/ मैया जय गङ्गे माता<br />
जो नर तुम को ध्याता/ जो नर तुम को ध्याता<br />
मनवाञ्छित फल पाता // ॐ जय गङ्गे माता// १ //<br />
चन्द्रसी ज्योति तुम्हारी/ जल निर्मल आता/<br />
मैया जल निर्मल आता<br />
शरण पऋए जो तेरी/ शरण पऋए जो तेरी/<br />
सो नर तर जाता // ॐ जय गङ्गे माता // २ //<br />
पुत्र सगर के तारे/ सब जग को ज्ञाता/<br />
मैया सब जग को ज्ञाता/<br />
कृपादृष्टि तुम्हारी/ कृपादृष्टि तुम्हारी/<br />
त्रिभुवनसुखदाता // ॐ जय गङ्गे माता // ३ //<br />
एक ही बार जो तेरी शरणागत आता/<br />
मैया शरणागत आता<br />
यम की त्रास मिटा कर/ यम की त्रास मिटा कर/<br />
परम गति पाता // ॐ जय गङ्गे माता // ४ //<br />
<br />
आरती मात तुम्हारी/ जो कोई नर गाता/<br />
मैया जो कोई नर गाता/<br />
दास वही सहज म्ẽ/ भक्त वही सहज म्ẽ<br />
मुक्ति को पाता // ॐ जय गङ्गे माता // ५ //<br />
कर्पूरगौरं करुणावतारं<br />
संसारसारं भुजगेन्द्रहारं<br />
सदा वसन्तं हृदयारविन्दे<br />
भवं भवानीसहितं नमामि // ६ // बोल् गङ्गा मैया की जय्<br />
सच्चिदानन्दभगवान् की जय्<br />
श्री सद्गुरु स्वामी शीवानन्द महाराज की जय्<br />
नमः पार्वतीपतये हर हर महादेव् // ७ //<br />
<br />
</p>
<p></p>
<p id="noten"></p>
<h2>Shri Ganga Arati Noten und Akkorde</h2>
<h3>Shri Ganga Arati Harmonium Lern-Video</h3>
<p>Sukadev spielt auf dem Harmonium Shri Ganga Arati, damit du es selbst lernen kannst, mitspielen bzw. auf Harmonium oder anderem Musikinstrument begleiten kannst</p>
<p></p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/RfRj0h9XYi8?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/3h-MQiwOSm4?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/R1Cr3YcnZn0?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/ObAg8IE2vJ0?wmode=opaque" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/mq_QVY76Rag?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<p></p>
<p id="audio"></p>
<p></p>
<h2>Audio mp3s - auch zum Download</h2>
<p>Übrigens: Viele Mantra und Kirtan mp3s zum Download findest du auf der <a href="http://www.yoga-vidya.de/de/service/blog/142-2/">Mantra mp3</a> Seite.</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shri Ganga Arati</p>
<p></p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/312-Ganga-Arati-Yoga-Vidya-Kirtanheft-Erlaeuterungen.mp3" controls="controls"></audio>
<p></p>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Shri Ganga Arati ist ein Devi Kirtan, Shakti Mantra. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/samba-sadashiva-samba">Samba Sadashiva - Samba Sadashiva -Samba Sadasiva</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-ma-kali-ma">Kali Ma - Kali Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ho-mata-jaya-ho-mata">Jaya Ho Mata - Jaya Ho Mata</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/gauri-gauri-gange-rajeshwari">Gauri Gauri Gange Rajeshwari - Gauri Gauri Gange Rajeshwari - Gauri Gauri Gange Rajeswari</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/devi-devi-devi">Devi Devi Devi</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-durga-namo-namah-kali">Kali Durga Namo Namah - Kali Durga Namo Namah</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-mata-kali-om-mata-kali">Om Mata Kali - Om Mata Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-durge-kali-jaya-durge">Jaya Durge Kali - Jaya Durge Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/durge-jaya-jaya">Durge Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/dinod-dharini-dinod-dharini">Dinod Dharini - Dinod Dharini</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/namosthute-1">Namosthute</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/devi-arati-devi-arati">Devi Arati - Devi Arati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ambe">Jaya Ambe</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/bhaja-mana-ma-bhaja-mana-ma">Bhaja Mana Ma - Bhaja Mana Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ma-jaya-ma">Jaya Ma - Jaya Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/sita-rama-sita-rama">Sita Rama - Sita Rama</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-jagad-ambe">Jaya Jagad Ambe</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-durga-lakshmi-saraswati">Jaya Durga Lakshmi Saraswati - Jaya Durga Lakshmi Saraswati - Jaya Durga Laksmi Saraswati</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jay-mata-kali-jay-mata-kali">Jay Mata Kali - Jay Mata Kali</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-kali-om-mata-om-kali-om">Om Kali Om Mata - Om Kali Om Mata</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-parvati-ananda-ma">Om Parvati Ananda Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shanti-jaya-jaya-jaya-santi">Shanti Jaya Jaya Jaya - Santi Jaya Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shri-ganga-stotram-shri-ganga">Shri Ganga Stotram - Shri Ganga Stotram - Sri Ganga Stotram</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/bhavani-jaya-jaya">Bhavani Jaya Jaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jagad-ambe-ma">Jagad Ambe Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-ma-durga">Jaya Ma Durga</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/ambe-jagadambe-jagadambe-jaya-jaya-ma">Ambe Jagadambe Jagadambe Jaya Jaya Ma</a></li>
<li><a href="http://http//mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/he-ma-durga">He Ma Durga</a></li>
</ul>
<p><br />
</p>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<p></p>
<h3>Youtube Playlist Shri Ganga Arati</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Shri Ganga Arati</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafP6ANZiixCfDs64bj_n13jX&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Shri Ganga Arati</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>312. Sree Ganga Aratee <br />
Om Jaya Gange Mata, Maiya Jaya Gange Mata<br />
Jo Nara Tuma Ko Dhyata, Jo Nara Tuma Ko Dhyata<br />
Mana Vanchhita Phala Pata // Om Jaya Gange Mata// 1 //<br />
Chandra See Jyoti Tumharee, Jala Nirmala Ata, <br />
Maiya Jala Nirmala Ata<br />
Sarana Parie Jo Teree, Sarana Parie Jo Teree,<br />
So Nara Tara Jata // Om Jaya Gange Mata // 2 //<br />
Putra Sagara Ke Tare, Saba Jaga Ko Jnata, <br />
Maiya Saba Jaga Ko Jnata,<br />
Kripa Dristi Tumharee, Kripa Dristi Tumharee,<br />
Tri Bhuvana Sukha Data // Om Jaya Gange Mata // 3 //<br />
Eka Hee Bara Jo Teree Saranagata Ata, <br />
Maiya Saranagata Ata<br />
Yama Kee Trasa Mita Kara, Yama Kee Trasa Mita Kara,<br />
Parama Gati Pata // Om Jaya Gange Mata // 4 //<br />
<br />
Aratee Mata Tumharee, Jo Koee Nara Gata, <br />
Maiya Jo Koee Nara Gata,<br />
Dasa Vahee Sahaja Me, Bhakta Vahee Sahaja Me<br />
Mukti Ko Pata // Om Jaya Gange Mata // 5 //<br />
Karpoora Gauram Karunavataram <br />
Samsara Saram Bhujagendra Haram<br />
Sada Vasantam Hridayaravinde<br />
Bhavam Bhavanee Sahitam Namami // 6 // Bol Ganga Maiya Kee Jay<br />
Sach Chid Ananda Bhagavan Kee Jay<br />
Sree Sad Guru Swamee Seevananda Maha Raja Kee Jay<br />
Namah Parvatee Pataye Hara Hara Maha Dev // 7 //<br />
<br />
</p></div>Shiva Arati Kirtan - Lyrics, Video, mp3 - 259https://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shiva-arati-shiva-arati-siva2008-03-27T08:00:00.000Z2008-03-27T08:00:00.000ZYoga Vidya Kirtanhefthttps://mein.yoga-vidya.de/members/YogaVidyaKirtanheft<div><p>Shiva Arati Kirtan Text, Video, Audio mp3 download, Übersetzung und Erläuterungen. Shiva Arati ist ein <a href="http://www.yoga-vidya.de/Bilder/Galerien/Shivatext.html">Shiva</a> Kirtan. Erfahre mehr über seine Bedeutung, lausche Videos und Audios, lerne Shiva Arati, im Yoga Vidya Kirtanheft die Nr. 259, selbst zu singen, anzuleiten, auf einem Musikinstrument zu begleiten.</p>
<p><strong><span class="font-size-3">259. Shiva Arti (nirajana)<br />
Om Jaya Gangadhara Hara Jaya Girijadhisha <br />
(shiva Jaya Gaurinatha) /<br />
Tvam Mam Palaya Nityam <br />
(tvam Mam Palaya Shambho) <br />
Kripaya Jagadisha /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 1 //<br />
<br />
Kailase Girishikhare Kalpadruma-vipine <br />
(shiva Kalpadruma-vipine) /<br />
Gunjati Madhu-kara-punje <br />
(gunjati Madhu-kara-punje) <br />
Kunja-vane Gahane /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Kokila Kujati Khelati Hansavali Lalita <br />
(shiva Hansavali Lalita)<br />
Rachayati Kala-kalapam <br />
(rachayati Kala-kalapam) <br />
Nrityati Muda-sahita /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 2 //<br />
<br />
Tasminllalita-sudeshe Shala Mani-rachita (shiva Shala Mani-rachita)<br />
Tan-madhye Hara-nikate (tan-madhye Hara-nikate) Gauri Muda-sahita /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Kridam Rachayati Bhusham Ranjita-nijam Isham (shiva Ranjita-nijam Isham)<br />
Indradika-sura-sevita (brahmadika-sura-sevita) Namayate Shisham /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 3 //<br />
<br />
Vibudha-vadhur Bahu Nrityati Hridaye Muda-sahita / <br />
(shiva Hridaye Muda-sahita)<br />
Kinnara Ganam Kurute (kinnara-ganam Kurute) Sapta Svara Sahita /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Dhina-kata Thai Thai Dhina-kata Nridangam Vadayate (shiva Nridangam Vadayate)<br />
Kvana Kvana Lalita Venum (kvana Kvana Lalita Venum) Madhuram Nadayate /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 4 //<br />
<br />
Runa Runa Charane Rachayati Nupuram Ujjvalitam (shiva Nupuram Ujjvalitam)<br />
Chakravarte Bhramayati (chakravarte Bhramayati) Kurute Tam Dhik Tam /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Tam Tam Lupa Chupa Tam Tam Talam Vadayate / <br />
(shiva Talam Vadayate)<br />
Angushthanguli-nadam (angushthanguli-nadam) Lasakatam Kurute /<br />
[om] Hara Hara Hara Mahadev // 5 //<br />
<br />
Karpura-dyuti-gauram Panchanana-sahitam (shiva Panchanana-sahitam)<br />
Tri-nayana-shasha-dhara-maulim (tri-nayana-shasha-dhara-maulim) Visha-dhara-kantha-yutam /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Sundara-jata-kalapam Pavaka-yuta-bhalam (shiva Pavaka-yuta-bhalam)<br />
Damaru-tri-shula-pinakam (damaru-tri-shula-pinakam) Kara-dhrita-nri-kapalam /<br />
[om] Hara Hara Hara Mahadev // 6 //shankha-ninadam Kritva Jallari Nadayate (shiva Jallari Nadayate)<br />
Nirajayate Brahma (nirajayate Vishnur) Veda-richam Pathate /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Ati-nridu-charana-sarojam Hrit-kamale Dhritva (shiva Hrit-kamale Dhritva)<br />
Avalokayati Mahesham (avalokayati Mahesham) Isham Abhinatva /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 7 //mundai Rachayati Malam Pannagam Upavitam (shiva Pannagam Upavitam)<br />
Vama-vibhage Giri-ja- (vama-vibhage Gauri-) Rupam Atilalitam /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Sundara-sakala-sharire Krita-bhasmabharanam (shiva Krita-bhasmabharanam)<br />
Iti Vrishabha-dhvaja-rupam (hara Shiva Shankara-rupam) Tapa-traya-haranam/<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 8 //<br />
<br />
Dhyanam Arati-samaye Hridaye Iti Kritva (shiva Hridaye Iti Kritva)<br />
Ramam Tri-jatanatham (ramam Tri-jatanatham) Isham Abhinatva /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev /<br />
Sangitam Evam Pratidinam Pathanam Yah Kurute (shiva Pathanam Yah Kurute)<br />
Shiva-sayujyam Gachchhati (hara-sayujyam Gachchhati) Bhaktya Yah Shrinute /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 9 //<br />
<br />
Om Jaya Ganga-dhara Hara Jaya Giri-jadhisha / <br />
(shiva Jaya Gaurinatha)<br />
Tvam Mam Palaya Nityam (tvam Mam Palaya Shambho) Kripaya Jagad-isha /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 10 //<br />
<br />
</span></strong></p>
<p><br />
<iframe src="https://www.youtube.com/embed/au4aTI8rVNM?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
<br />
<a href="http://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/a/ac/Shiva_Painting_by_Narayani.jpg/250px-Shiva_Painting_by_Narayani.jpg" target="_blank"><img class="align-right" src="https://wiki.yoga-vidya.de/images/thumb/a/ac/Shiva_Painting_by_Narayani.jpg/250px-Shiva_Painting_by_Narayani.jpg?width=200" width="200" alt="250px-Shiva_Painting_by_Narayani.jpg?width=200" /></a><br />
<br />
<a href="#erlaeuterung">Erläuterungen und Übersetzungen</a><br />
<br />
Arati bedeutet Lichtzeremonie, die Verehrung mit einer Flamme, die vor dem Göttlichen geschwenkt wird. Hier geht es um Shiva Arati und insbesondere das Lied, das beim Shiva Arati gesungen werden kann und das deshalb auch als Shiva Arati bezeichnet wird.</p>
<p></p>
<p id="erlaeuterung"></p>
<h2>Übersetzungen und Erläuterungen zum Shiva Arati Kirtan</h2>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man den Shiva Arati Kirtan übersetzen kann. Grundsätzlich ist die Bedeutung eines Kirtans mehr als die Bedeutung der einzelnen Worte. Für einen <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Bhakta" target="_blank">Bhakta</a>, einen Gottesverehrer, einen Kirtanisten, ist ein Kirtan ein Lobpreis Gottes. Oft sind sich auch in Indien die Sänger nicht bewusst, was die Bedeutung der Worte ist. Sie spüren einfach Bhakti, Hingabe, Liebe, Gottesnähe. </p>
<h3>Spirituelle Übersetzung Shiva Arati</h3>
<p>Oh Shiva, du Allumfassender, ich verehre dich mit allem was ich habe. Oh Shiva, sei du allen ein Licht auf ihrem Weg.</p>
<h3>Shiva Arati Kirtan Bedeutung und Herkunft</h3>
<p>„Shiva Arati“ ist ein Text, den man singen kann zum Arati. Arati ist die Lichtzeremonie. Bei Yoga Vidya singen wir normalerweise ein spezielles Arati, „Jaya Jaya Arati“ oder auch die verkürzte Form, „Rajadhi Rajaya“. Bei besonderen Festtagen und festlichen Gelegenheiten singen wir aber auch andere Aratis. Dort gibt es z.B. das Devi Arati, es gibt das Ganga Arati und es gibt eben das Shiva Arati und es gibt auch das „Jaya Jagadisha Hari“. Diese letztgenannten Aratis haben alle die gleiche Melodie, eine sehr freudevolle Melodie, eine sehr rhythmische Melodie, eine Melodie, die auch sehr stark zu Herzen geht und die eine gewisse Euphorie erzeugen kann. <br />
Und so ist es auch mit diesem Shiva Arati. Das Shiva Arati wird bei Yoga Vidya gerne an Shivaratri gesungen, zu den verschiedenen Pujas, oder auch die Tage vor Shivaratri, um sich auf Shiva einzustimmen. Das Shiva Arati ist ein komplexer Text, er ist vermutlich erst im 19. Jahrhundert entstanden, und im 20. Jahrhundert entstanden verschiedene Variationen. In diesem Shiva Arati gibt es immer einen Refrain, der heißt, „Hara Hara Mahadev“, was in Indien unter den Shaivas ein gerne gebrauchter Ausdruck ist. <br />
Wenn man zu indischen Shiva-Tempeln kommt, dann hört man immer, wie Menschen laut ausrufen, „Hara Hara Hara Mahadev“ oder „Hara Hara Mahadev“ oder auch „Haro Hara“, was so die Abkürzung ist für „Hara Hara“ oder „Haro Hara Haro Hara, Hara Hara Hara Mahadev“. Hara steht für das Loslassen, Hara heißt auch „der, der wegnimmt“. Mahadeva – der großartige Gott. Letztlich, Gott nimmt uns alle Verhaftungen weg, Gott nimmt uns alles Leiden weg, Gott nimmt uns alle Beschränkungen weg und führt uns zur Verwirklichung des Höchsten.</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/au4aTI8rVNM?rel=0&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Text des Shiva Arati Kirtan mit diakritischen Zeichen:</h3>
<p>Hier der Text des Shiva Arati Kirtan in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/IAST" target="_blank">IAST</a> Transkription, also mit diakritischen Zeichen, auch wissenschaftliche Umschrift genannt. Wenn du dich mit der IAST Umschrift auskennst, weißt du genau, wie die Wörter genau ausgesprochen werden.</p>
<p>259. śiva ārtī (nīrājana) <br />
oṃ jaya gaṅgā-dhara hara jaya giri-jādhīśā (śiva jaya gaurī-nāthā) /<br />
tvaṃ māṃ pālaya nityaṃ (tvaṃ māṃ pālaya śambho) kṛpayā jagad-īśā /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 1 // <br />
kailāse giri-śikhare kalpa-druma-vipine (śiva kalpa-druma-vipine) /<br />
guñjati madhu-kara-puñje (guñjati madhu-kara-puñje) kuñja-vane gahane /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev / <br />
kokila kūjati khelati haṃsāvali lalitā (śiva haṃsāvali lalitā) <br />
racayati kalā-kalāpaṃ (racayati kalā-kalāpaṃ) nṛtyati muda-sahitā / <br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 2 // <br />
<br />
tasmiṃllalita-sudeśe śālā maṇi-racitā (śiva śālā maṇi-racitā)<br />
tan-madhye hara-nikaṭe (tan-madhye hara-nikaṭe) gaurī muda-sahitā / <br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
krīḍāṃ racayati bhūṣāṃ rañjita-nijam īśam (śiva rañjita-nijam īśam)<br />
indrādika-sura-sevita (brahmādika-sura-sevita) nāmayate śīśam /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 3 //<br />
vibudha-vadhūr bahu nṛtyati hṛdaye muda-sahitā / (śiva hṛdaye muda-sahitā)<br />
kinnara gānaṃ kurute (kinnara-gānaṃ kurute) sapta svara sahitā / <br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
dhina-kata thai thai dhina-kata mṛdaṅgaṃ vādayate (śiva mṛdaṅgaṃ vādayate)<br />
kvaṇa kvaṇa lalitā veṇuṃ (kvaṇa kvaṇa lalitā veṇuṃ) madhuraṃ nādayate /<br />
oṃ hara hara hara mahādev // 4 //<br />
ruṇa ruṇa caraṇe racayati nūpuram ujjvalitam (śiva nūpuram ujjvalitam)<br />
cakrāvarte bhramayati (cakrāvarte bhramayati) kurute tāṃ dhik tāṃ /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
tāṃ tāṃ lupa cupa tāṃ tāṃ tālaṃ vādayate / (śiva tālaṃ vādayate)<br />
aṅguṣṭhāṅguli-nādaṃ (aṅguṣṭhāṅguli-nādaṃ) lāsakatāṃ kurute /<br />
[oṃ] hara hara hara mahā-dev // 5 //<br />
karpūra-dyuti-gauraṃ pañcānana-sahitam (śiva pañcānana-sahitam)<br />
tri-nayana-śaśa-dhara-mauliṃ (tri-nayana-śaśa-dhara-mauliṃ) viṣa-dhara-kaṇṭha-yutam / <br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
sundara-jaṭā-kalāpaṃ pāvaka-yuta-bhālaṃ (śiva pāvaka-yuta-bhālaṃ)<br />
ḍamaru-tri-śūla-pinākaṃ (ḍamaru-tri-śūla-pinākaṃ) kara-dhṛta-nṛ-kapālaṃ /<br />
[oṃ] hara hara hara mahā-dev // 6 //śaṅkha-ninādaṃ kṛtvā jhallari nādayate (śiva jhallari nādayate)<br />
nīrājayate brahmā (nīrājayate viṣṇur) veda-ṛcāṃ paṭhate /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
ati-mṛdu-caraṇa-sarojaṃ hṛt-kamale dhṛtvā (śiva hṛt-kamale dhṛtvā)<br />
avalokayati maheśaṃ (avalokayati maheśaṃ) īśam abhinatvā /<br />
oṃ hara hara hara mahādev // 7 //muṇḍai racayati mālām pannagam upavītam (śiva pannagam upavītam)<br />
vāma-vibhāge giri-jā- (vāma-vibhāge gaurī-) rūpam atilalitam /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
sundara-sakala-śarīre kṛta-bhasmābharaṇam (śiva kṛta-bhasmābharaṇam)<br />
iti vṛṣabha-dhvaja-rūpaṃ (hara śiva śaṅkara-rūpam) tāpa-traya-haraṇam/<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 8 //<br />
dhyānam āratī-samaye hṛdaye iti kṛtvā (śiva hṛdaye iti kṛtvā)<br />
rāmaṃ tri-jaṭā-nāthaṃ (rāmaṃ tri-jaṭā-nāthaṃ) īśam abhinatvā /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev /<br />
saṅgītam evaṃ pratidinaṃ paṭhanaṃ yaḥ kurute (śiva paṭhanaṃ yaḥ kurute)<br />
śiva-sāyujyaṃ gacchati (hara-sāyujyaṃ gacchati) bhaktyā yaḥ śṛṇute /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 9 //<br />
oṃ jaya gaṅgā-dhara hara jaya giri-jādhīśā / (śiva jaya gaurī-nāthā)<br />
tvaṃ māṃ pālaya nityaṃ (tvaṃ māṃ pālaya śambho) kṛpayā jagad-īśā /<br />
oṃ hara hara hara mahā-dev // 10 //</p>
<p></p>
<h3>Wort-für-Wort-Übersetzung - und wörtliche Übersetzung</h3>
<p>Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung des Shiva Arati Kirtan:</p>
<p><strong>ār(a)tī</strong> f. Sanskrit ārātrikam, 'was zur Nacht gehört': das Schwenken eines Lichts (bzw. des Gefäßes, das es enthält, ursprünglich am Abend) vor einer Gottheit; <strong>nīrājana/-ā</strong> n./f. Beleuchten, Schwenken von Licht vor einer Göttergestalt zur Verehrung. Das Wort wird wie 'ārtī' verwendet (aber auch bei der Segnung einer Armee vor ihrem Aufbruch) und kommt oft in Zusammenhang mit dem folgenden Lied vor.<br />
<br />
<strong>om</strong> heilige Silbe (s. Nr. 1); <strong>jaya</strong> siege/sei siegreich, m./f. (Hindi) Sieg, 'es lebe xxx' ; <strong>gaṃgā</strong> f. Ganges; <strong>-dhara</strong> m. am Ende von Komposita: haltend, stützend; <strong>gaṃgā-dhara</strong> m. der die Gaṃgā hält (auf seinem Kopf): Bezeichnung Śivas; <strong>hara</strong> nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; <strong>giri</strong> m. Berg; <strong>-ja</strong> am Ende von Komposita: geboren, hervorgegangen aus; <strong>giri-jā</strong> f. die 'berggeborene,' Bezeichnung Pārvatīs, der Tochter des Himālaya, Śivas Frau; <strong>śiva</strong> glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; <strong>adhi</strong> Präfix über; <strong>īśa</strong> m. Herr, Meister, höchster Gott, Bezeichnung Śivas; <strong>adhīśa</strong> m. oberster Herr; <strong>gaurī</strong> f. die Weiße, Schöne, Name Pārvatīs, Śivas Frau; <strong>nātha</strong> m. Herr, Beschützer, Ehemann, Gott (diese Wiederholung wird oft statt jaya giri-jādhīśā gesungen); <strong>tvam</strong> du; <strong>mām</strong> mich; <strong>pālaya</strong> (pā) schütze; nitya ewig, stets; <strong>śam</strong> n. Glück, Wohlergehen; <strong>-bhū</strong> am Ende von Komposita: werdend, seiend; <strong>śam-bhu</strong> heilbringend, m. Bezeichnung Śivas; <strong>kṛpā</strong> f. Mitleid, Mitgefühl, Gnade (kṛpayā 'durch Mitleid' wird im Hindi im Sinn von 'bitte' verwendet); <strong>jagat</strong> s. bewegend, beweglich, n. Welt, Universum; <strong>om</strong> heilige Silbe (s. Nr.1): im Refrain ist es in der GP Ausgabe nicht vorhanden, wird nach meiner Erfahrung aber immer gesungen; <strong>mahat/mahā</strong> groß; dev(a) m. Gott; <strong>mahā-deva</strong> m. großer Gott, häufig Bezeichnung Śivas.<br />
<br />
<em>Om, sei siegreich, Träger der Gaṃgā, Hara, sei siegreich, höchster Herr der Berggeborenen (Śiva, sei siegreich, Herr der Gaurī), schütze du mich stets (schütze du mich, Śambhu) gnädigerweise, Herr der Welt, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<strong>kailāsa</strong> m. Name eines Berges im Himālaya, Wohnstätte von Śiva; <strong>giri</strong> m. Berg; <strong>śikhara</strong> m./n. Spitze (eines Berges, Baumes, Schwertes etc.); <strong>kalpa</strong> m. hier: das Bilden; <strong>druma</strong> m. Baum; <strong>kalpa-druma</strong> m. Baum im Paradies, der Wünsche erfüllt; <strong>vipina</strong> n. Wald, Dickicht; <strong>guñjat</strong>i (guñj) summt; <strong>madhu</strong> n. Honig; <strong>-kara</strong> am Ende von Komposita Macher; <strong>madhu-kara</strong> m. Biene; <strong>puñja</strong> m. Menge, Masse, <strong>puñje</strong> sieht aus wie Lokativ, könnte aber um des Reimes willen gebraucht sein; <strong>kuñja</strong> m./n. ein von Pflanzen überwachsener Ort, Laube; <strong>vana</strong> n. Wald, u.a. Menge; <strong>gahana</strong> dicht; <strong>kokila/-ā</strong> m./f. indischer (schwarzer) Kuckuck; <strong>kūjati</strong> (kūj) summt; <strong>khelati</strong> schwankt, zittert, spielt (besser als GP kūjita, khelata); <strong>haṃsa</strong> m. (Wild-)Gans, Ganter; <strong>āvali/-lī</strong> Linie, Reihe, Serie; lalita spielend, hübsch, lieblich, angenehm; <strong>racayati</strong> (rac) bereitet, macht, schmückt, hier wohl entfaltet; <strong>kalā</strong> f. kleiner Teil, Mondphase, Kunst; <strong>kalāpa</strong> m. Bündel, Pfauenschwanz etc.; <strong>kalā-kalāpa</strong> wörtlich: Kunst-Pfauenschwanz, die Übersetzung ist interpretierend; <strong>nṛtyati</strong> (nṛt) tanzt; <strong>muda</strong> (Brajbhāṣā, Avadhi oder Kürzung des -ā wegen des Versmaßes) f. Freude; <strong>sahita</strong> mit.<br />
<br />
<em>Auf dem Kailāsa, auf der Spitze des Berges, im Wald von wunscherfüllenden Bäumen (Śiva, im Wald von wunscherfüllenden Bäumen), summt eine Menge von Bienen im tiefen Wald mit pflanzenüberwachsenen Orten, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Der Kuckuck ruft, es spielt eine liebliche Reihe von Gänsen, [der Pfau] entfaltet seinen kunstvollen Pfauenschwanz, tanzt mit Freude, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<br />
<strong>tasmin</strong> in dem; <strong>lalita</strong> hier: schön; <strong>su-</strong> Präfix gut; <strong>deśa</strong> m. Ort, Region, Land; <strong>śālā</strong> f. Zimmer, Halle, Haus; maṇi m. Juwel, Edelstein, Schmuckstück; <strong>racita</strong> (rac) gemacht; <strong>tad</strong> das; <strong>madhya</strong> m./n. Mitte; <strong>hara</strong> nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; <strong>nikaṭa</strong> nahe, m. Nähe; <strong>gaurī</strong> f. die Weiße, Schöne, Name Pārvatīs, Śivas Frau; <strong>muda</strong> m. (Brajbhāṣā, Avadhi) Freude; <strong>sahita</strong> mit; <strong>krīḍā</strong> f. Spiel (Akkusativ krīḍām aus dem alten Kīrtanbuch besser als GP Nominativ krīḍā wegen dazugehörigem Verb racayati); <strong>racayati</strong> (rac) bereitet, macht; <strong>bhūṣā</strong> f. das Schmücken, Schmuck, Dekoration, Edelstein (bhūṣām aus altem Kīrtanbuch); <strong>rañjita</strong> (rañj) zufriedengestellt, entzückt; <strong>nija</strong> eigen; <strong>īśa</strong> m. Herr, Meister, höchster Gott, Bezeichnung Śivas; <strong>indra</strong> m. Name des Königs der Götter; <strong>-ādi/-ādika</strong> usw.; <strong>sura</strong> m. Gott; <strong>sevita</strong> bedient, verehrt; <strong>brahman/brahmā</strong> m. Name des Schöpfergottes; <strong>nāmayate</strong> (nam) beugt (pra-ṇamati te śīrṣam aus dem alten Kīrtanbuch paßt nicht gut ins Versmaß, te dir, dein, ist hier nicht gut erklärbar); <strong>śīśa</strong> m. (Hindi; Sanskrit śīrṣa n.) Kopf.<br />
<br />
<em>In dieser schönen, angenehmen Gegend [gibt es] ein aus Juwelen gemachtes Haus, in ihm, in der Nähe Haras (in ihm, in der Nähe Haras), spielt Gaurī mit Freude, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott - spielt, schmückt, neigt den Kopf zu ihrem entzückten Herrn (Śiva, zu ihrem entzückten Herrn), (oh Du,) dem Indra usw. dienen, (dem Brahmā usw. dienen), om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<br />
<strong>vibudha</strong> m. Weiser, Gottheit oder vibuddha Hindi: klug, erfahren, weise; <strong>vadhū</strong> f. junge Frau, Schwiegertochter (v-s werden in Nord- und Nordostindien oft zu b, daher auch die GP Lesung bibudha badhū); <strong>bahu</strong> viel, indekl. sehr; <strong>nṛtyati</strong> (nṛt) tanzt; <strong>hṛdaya</strong> n. Herz; <strong>muda</strong> m. Brajbhāṣā, Avadhi: Freude; <strong>sahita</strong> mit; <strong>kinnara</strong> m. deformierter Mensch, mythisches Wesen mit menschlichem Körper und Pferdekopf; <strong>gāna</strong> (Hindi) m. Singen, Gesang, Lied (GP gāyana); <strong>kurute</strong> (kṛ) macht; <strong>sapta</strong> sieben; <strong>svara</strong> m. Ton (auch der Tonleiter), Geräusch; <strong>dina</strong>, <strong>kata</strong> Schläge (bol-s) auf der Trommel; <strong>thai</strong> wohl theī, ein Trommelschlag, der dhā entspricht und beim Tanz benutzt wird (Śarmā, Bhagavat Śaraṇ, Tāl-Prakāś, Hāthras 1978, S. 25-30); <strong>mṛd</strong> f. Erde, Ton; <strong>aṃga</strong> n. Körper, Körperteil; <strong>mṛd-aṃga</strong> m. dessen Körper aus Tonerde ist: eine zweigesichtige Trommel; <strong>vādayate</strong> (vad) läßt erklingen, spielt; <strong>kvaṇa</strong> m./n. Geräusch, Ton, insbes. von Musikinstrumenten; <strong>lalita</strong> spielend, hübsch, lieblich, angenehm; <strong>veṇu</strong> m. Bambus, Seegras, Flöte; <strong>madhura</strong> süß, honigartig, angenehm, melodiös; <strong>nādayate</strong> (nad) läßt erklingen (wahrscheinlicher als GP nāṭayate, welches in der Schrift sehr ähnlich ist und Druckfehler sein kann).<br />
<br />
<em>Die kluge junge Frau tanzt viel, mit Freude im Herzen (Śiva, mit Freude im Herzen), ein Kinnara singt ein Lied (ein Kinnara singt ein Lied) mit den sieben Tönen der Tonleiter, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Dina-kata-thai-thai-dina-kata läßt er die Trommel ertönen (Śiva, läßt er die Trommel ertönen), kvaṇa kvaṇa läßt er die liebliche Flöte süß erklingen, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em> <br />
<br />
<br />
<strong>ruṇa</strong> (Kīrtanbuch ruṇu) wohl lautmalendes Wort, verwandt mit ruṇita, 'tönend' (Sāhityik Brajbhāṣā Koś, tṛtīya khaṇḍ, mukhya sampādak Vidyānivās Miśra, Lakhnau 1990); <strong>caraṇa</strong> m./n. Fuß; racayati (rac) verfertigt, macht; <strong>nūpura</strong> m./n. Fußschmuck mit kleinen Glöckchen; <strong>uj-jvalita</strong> (jval) erleuchtet, scheinend, hell; <strong>cakra</strong> n. Rad; <strong>āvarta</strong> m. das Kreisen, Wirbel; <strong>cakrāvarta</strong> m. das sich im Kreis drehen; <strong>bhramayati</strong> (bhram) veranlaßt umherzuwandern, zu drehen, wirbeln; <strong>kurute</strong> (kṛ) macht; <strong>tāṃ dhik tāṃ</strong> entweder beim Tanz gebrauchte Silben, oder lautmalend; <strong>lupa-cup</strong>a lautmalend? <strong>tāla</strong> m. Händeklatschen, musikalischer Rhythmus, Zymbeln (normalerweise wird gesungen: <strong>ḍamaru</strong>[ṃ] m. kleine Trommel in Form einer Sanduhr, Attribut Śivas, aber <strong><strong>tāla</strong></strong> aus dem alten Kīrtanbuch ist vom Sinn her nicht schlecht, da ḍamaru vom Klang her nicht so viel hergibt wie durch tāṃ tāṃ lupa cupa tāṃ tāṃ angedeutet ist); <strong>vādayate</strong> (vad) läßt sprechen, erklingen; aṃguṣṭha m. Daumen; <strong>aṃguli/-ī</strong> f. Finger, Zeh; <strong>nāda</strong> m. Geräusch;<br />
<strong>aṃguṣṭhāṃguli-nāda</strong> m. das Schnippen mit den Fingern; <strong>lāsaka</strong> spielend, sich hin- und her bewegend, tanzen lassend; <strong>lāsakatā</strong> f. Zustand des sich hin- und her Bewegens, Tanzens. Das Subjekt der Strophe ist unklar.<br />
<br />
<em>Ruṇa ruṇa macht am Fuß der leuchtende Glöckchenschmuck (Śiva, der leuchtende Glöckchenschmuck), im Wirbel des Kreises läßt er [den Schmuck sich] drehen (im Wirbel des Kreises läßt er drehen), macht [das Geräusch] tāṃ dhik tāṃ, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Tāṃ tāṃ lupa cupa tāṃ tāṃ läßt er den Rhythmus erklingen (Śiva, läßt den Rhythmus erklingen), schnippt mit den Fingern, macht Tanzbewegungen, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<br />
<strong>karpūra</strong> m./n. Kampfer; <strong>dyuti</strong> f. Glanz, Licht, Schönheit, Majestät; <strong>gaura</strong> weiß, gelblich, rötlich, rein, schön; <strong>pañcan</strong> fünf; <strong>ānana</strong> n. Mund, Gesicht; <strong>sahita</strong> mit; tri drei; <strong>nayana</strong> n. Auge; śaśa m. Hase; <strong>dhara</strong> am Ende von Komposita: haltend, tragend; <strong>śaśa-dhara</strong> m. der den Hasen tragende (= Mond), auf dem man in Indien das Bild eines Hasen sieht statt eines Mannes; <strong>mauli</strong> m. Kopf, höchster Punkt, Krone, Diadem, Haupthaar; <strong>śaśa-dhara-mauli</strong> m. dessen Diadem der Mond ist (śaśi-dhara-mauli der hier benutzten Ausgaben ist ein Fehler: <strong>śaśin</strong> m. 'der durch einen Hasen charakterisierte' bedeutet 'Mond,' <strong>śaśi-dhara</strong> m. 'der den Mond tragende,' Śiva, śaśi-dhara-mauli 'dessen Diadem Śiva, ist'); <strong>viṣa</strong> n. Gift; <strong>kaṇṭha</strong> m./n. Kehle; <strong>yuta</strong> verbunden, ausgestattet mit; <strong>sundara</strong> schön; <strong>jaṭā</strong> f. dreadlocks; <strong>kalāpa</strong> m. Bündel, Schmuck; <strong>pāvaka</strong> reinigend, m. Feuer; <strong>bhāla</strong> n. Stirn; <strong>ḍamaru</strong> m. (manchmal n.) kleine Sanduhr-förmige Trommel; <strong>śūla</strong> m./n. Speer, Lanze; <strong>tri-śūla</strong> m./n. Dreizack Śivas; <strong>pināka</strong> m./n. Bogen Śivas, Dreizack, Stab; <strong>kara</strong> m. Hand, Strahl; <strong>-dhṛta</strong> gehalten, getragen, haltend, tragend; <strong>nṛ</strong> m. Mann, Mensch; <strong>kapāla</strong> n. Schädel. Die Zeile macht Schwierigkeiten, in der Übersetzung steht, was der Dichter möglicherweise gemeint hat. Die in dieser Strophe benutzten Bezeichnungen Śivas sind alle im Akkusativ und erfordern so etwas wie namāmi, 'ich verneige mich vor,' oder vande, 'ich verehre.' <br />
<br />
[Ich verehre] den, der weiß [ist] wie der Glanz von Kampfer, der versehen ist mit fünf Gesichtern (Śiva, versehen mit fünf Gesichtern), auf dessen Kopf die Gruppe von drei Augen und der Mond ist, der ausgestattet ist mit der Gift-tragenden Kehle - om, Hara, Hara, Hara, großer Gott - dessen Schmuck schöne dreadlocks sind, dessen Stirn mit Feuer ausgestattet ist (dessen Stirn mit Feuer ausgestattet ist), der Trommel, Dreizack, Bogen (Trommel, Dreizack, Bogen), der einen Menschenschädel in der Hand hält, om Hara, Hara, Hara, großer Gott.<br />
<br />
<br />
Normalerweise wird Strophe 8 zuerst, dann 7 gesungen, was inhaltlich schlüssiger ist. Damit aber beim gemeinschaftlichen Singen keine Verwirrung entsteht, wurde die Reihenfolge des alten Kīrtanbuchs beibehalten. <strong>śaṃkha</strong> m./n. Muschel; <strong>nināda</strong> m. Klang, Geräusch; <strong>kṛtvā</strong> (kṛ) gemacht habend; <strong>jhallarā/-ī</strong> f. große Zymbel, eine Art Trommel (müßte eigentlich im Akkusativ stehen); <strong>nādayati</strong> (nad) erfüllt mit Geräusch, veranlaßt, daß ertönt; <strong>nī-rājayate</strong> (rāj) veranlaßt zu scheinen, führt die nīrājana Zeremonie über jemandem oder etwas durch; <strong>brahman/brahmā</strong> m. Name des Schöpfergottes; <strong>viṣṇu</strong> m. Name eines der drei Hauptgötter des Hinduismus; <strong>veda</strong> m. Wissen, Bezeichnung der ältesten überlieferten indoeuropäischen Texte; <strong>ṛc</strong> f. Hymne, (Vers des) ṛcgveda (Akkusativ eigentlich ṛcam, Längung wohl wegen des Metrums); <strong>paṭhate</strong> (paṭh) rezitiert; <strong>ati</strong> überaus (iti 'so' aus dem alten Kīrtanbuch ginge auch, kommt aber in der nächsten Strophe an der gleichen Stelle vor, könnte also versehentlich hier stehen); <strong>mṛdu</strong> weich, zart, sanft; <strong>caraṇa</strong> m./n. Fuß; <strong>saras</strong> n. See, Teich, Wasser; <strong>-ja</strong> am Ende von Komposita: geboren, hervorgekommen; <strong>saro-ja</strong> n. aus dem See geboren: Lotus; <strong>hṛd</strong> n. Herz; <strong>kamala</strong> n. Lotus; <strong>dhṛtvā</strong> (dhṛ) nachdem er gehalten hat, indem er hält; <strong>ava-lokayati</strong> (lok) sieht; <strong>mahat/-ā</strong> groß; īśa m. Herr, Gott; <strong>maheśa</strong> m. großer Gott, Bezeichnung Śivas; <strong>abhi-natvā</strong> (nam) sich verneigt/zugewendet habend (Absolutiv bei Verben mit Präfix ist eigentlich auf -ya, aber abhi-namya paßt nicht zum Metrum).<br />
<br />
<em>Nachdem er den Muschelton hervorgebracht hat, läßt er die Zymbel/Trommel erschallen: Gott Brahmā führt die nīrājana-Zeremonie aus (Gott Viṣṇu führt die nīrājana-Zeremonie aus), rezitiert eine Veda-Hymne, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Indem [man] den Lotus der überaus zarten Füße (Śivas) im Herzen hält, sieht man den großen Gott, nachdem man sich vor dem Herrn verneigt hat, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<br />
<strong>muṇḍa</strong> kahlköpfig, n. Kopf (so GP, in Übereinstimmung mit der Śiva-Ikonographie; Darstellungen mit <strong>ruṇḍa</strong>, m. 'kopfloser Körper, Torso', s. altes Kirtanbuch, sind mir nicht bekannt); <strong>racayati</strong> (rac) verfertigt, macht; <strong>mālā</strong> f. Kranz, Girlande, Halskette, Gebetskette; <strong>panna</strong> (pad) gefallen, gesunken, auf dem Boden kriechend; <strong>-ga</strong> am Ende von Komposita: gehend; <strong>panna-ga</strong> m. auf dem Boden kriechend einhergehend: Schlange; <strong>upa-vīta</strong> n. heilige Schnur, die bei einem der Übergangsriten, die zur klassisch-hinduistischen Erziehung der Männer gehören, innerhalb der oberen drei Stände angelegt wird; <strong>vāma</strong> links; <strong>vi-bhāga</strong> m. Teil; <strong>giri</strong> m. Berg; <strong>-ja</strong> am Ende von Komposita: geboren, hervorgegangen aus; <strong>giri-jā</strong> f. die Berg-geborene, Pārvatī, Tochter des Himālaya, Frau Śivas; <strong>gaurī</strong> f. die Weiße, Schöne, Name Pārvatīs; <strong>rūpa</strong> n. Form, Gestalt; <strong>ati</strong> überaus; <strong>lalita</strong> hier: schön; <strong>ati-lalita</strong> überaus schön; <strong>sundara</strong> schön; <strong>sa-kala</strong> mit den Teilen, ganz, alle/-s; <strong>śarīra</strong> n. Körper; <strong>kṛta</strong> (kṛ) gemacht; <strong>bhasman</strong> n. Asche; <strong>ā-bharaṇa</strong> n. Schmuck; <strong>iti</strong> so; <strong>vṛṣabha</strong> m. Stier; <strong>dhvaja</strong> m. Flagge, Banner; <strong>vṛṣabha-dhvaja</strong> m. auf dessen Banner der Stier ist: Bezeichnung Śivas; <strong>hara</strong> nehmend, raubend, m. Bezeichnung Śivas; <strong>śiva</strong> glückverheißend, m. Name eines der Hauptgötter des Hinduismus; <strong>śam</strong> n. Heil, Segen; <strong>-kara</strong> am Ende von Komposita: einer, der tut, macht, machend; <strong>śaṃ-kara</strong> Heil, Segen bringend, m. Name Śivas; <strong>tāpa</strong> m. Hitze, Qual, Schmerz; <strong>traya</strong> n. Triade, Gruppe von drei; <strong>tāpa-traya</strong> n. Gruppe von drei Qualen, denen die Menschen auf dieser Welt ausgesetzt sind: ādhyātmika, durch sich selbst verursacht, ādhidaivika durch die Götter/das Schicksal, ādhibhautika durch die Elemente; <strong>haraṇa</strong> n. das Wegnehmen.<br />
<br />
<em>Mit Schädeln macht er eine Halskette, eine Schlange zur heiligen Schnur (Śiva, eine Schlange zur heiligen Schnur), auf seiner linken Seite die äußerst schöne Gestalt der Berggeborenen (auf der linken Seite Gaurīs), om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Schmuck von Asche angebracht auf dem ganzen schönen Körper, so [ist] die Gestalt von ihm, auf dessen Banner der Stier ist (die Gestalt von Hara, Śiva, Śaṃkara), welche die Gruppe der drei Qualen beseitigt, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em><br />
<br />
<br />
<strong>dhyāna</strong> n. Meditation, Kontemplation der Attribute einer Gottheit; <strong>ār(a)tī</strong> f. Hindi Lichtzeremonie zur Verehrung einer Gottheit (s. Einleitung zu diesem Lied); <strong>samaya</strong> m. Zeit, Gelegenheit; <strong>iti</strong> so (besser als GP ati überaus); <strong>hṛdaya</strong> n. Herz; <strong>kṛtvā</strong> (kṛ) gemacht habend; <strong>rāma</strong> hier: angenehm, schön, entzückend; <strong>tri</strong> drei; <strong>jaṭā</strong> f. dreadlocks, Haarflechte; <strong>nātha</strong> m. Herr; <strong>īśa</strong> m. Herr (śambhu aus dem Kīrtanheft auch möglich: <strong>śam</strong> n. Glück, Wohlergehen; <strong>-bhū</strong> am Ende von Komposita: werdend, seiend; <strong>śam-bhu</strong> heilbringend, m. Bezeichnung Śivas); <strong>abhi-natvā</strong> sich verneigt habend, s. Strophe 7; <strong>saṃgīta</strong> n. Musik, Gesang (wahrscheinlicher als saṃgati Vereinigung, Treffen der GP Version); <strong>evam</strong> so; <strong>prati-dinam</strong> (die dies ist die Sanskrit-Form, in den Ausgaben steht pratidina - ist an Kompositum pratidina-paṭhanam gedacht?) täglich; <strong>paṭhana</strong> n. Rezitieren, Lesen; <strong>yaḥ</strong> wer; <strong>kurute</strong> (kṛ) macht; <strong>sāyujya</strong> n. Vereinigung, eines der vier Stadien der Befreiung; <strong>gacchati</strong> (gam) geht, hier: erreicht; <strong>hara</strong> nehmend, raubend, Bezeichnung Śivas; <strong>bhakti</strong> f. hier: Hingabe, Verehrung; <strong>śṛṇute</strong> (śru) hört.<br />
<br />
<em>Nachdem man zur Zeit der Ārtī so in seinem Herzen meditiert (Śiva, im Herzen so meditiert) und sich verneigt hat vor Śambhu, dem schönen Herrn mit den drei Haarflechten, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott. Wer täglich so singt und rezitiert (Śiva, wer rezitiert), der erreicht die Vereinigung mit Śiva (erreicht Vereinigung mit Hara), wer mit Hingabe [dies] hört, om, Hara, Hara, Hara, großer Gott.</em></p>
<h3>Shiva Arati Kirtan in Devanagari Schrift</h3>
<p>Hier der Shiva Arati Kirtan in der Schrift, in der in Indien Sanskrit geschrieben wird, also in der <a href="http://wiki.yoga-vidya.de/Devanagari" target="_blank">Devanagari</a> Schrift: </p>
<p>259. śiva ārtī (nīrājana) <br />
ॐ जय गङ्गाधर हर जय गिरिजाधीशा शिव जय गौरीनाथा /<br />
त्वं मां पालय नित्यं त्वं मां पालय शम्भो कृपया जगदीशा /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // १ //<br />
कैलासे गिरिशिखरे कल्पद्रुमविपिने शिव कल्पद्रुमविपिने /<br />
गुञ्जति मधुकरपुञ्जे गुञ्जति मधुकरपुञ्जे कुञ्जवने गहने /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
कोकिल कूजति खेलति हंसावलि ललिता शिव हंसावलि ललिता<br />
रचयति कलाकलापं रचयति कलाकलापं नृत्यति मुदसहिता /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // २ //<br />
<br />
तस्मिंल्ललितसुदेशे शाला मणिरचिता शिव शाला मणिरचिता<br />
तन्मध्ये हरनिकटे तन्मध्ये हरनिकटे गौरी मुदसहिता /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
क्रीडां रचयति भूषां रञ्जितनिजम् ईशम् शिव रञ्जितनिजम् ईशम्<br />
इन्द्रादिकसुरसेवित ब्रह्मादिकसुरसेवित नामयते शीशम् /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ३ //<br />
विबुधवधूर् बहु नृत्यति हृदये मुदसहिता / शिव हृदये मुदसहिता<br />
किन्नर गानं कुरुते किन्नरगानं कुरुते सप्त स्वर सहिता /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
धिनकत थै थै धिनकत मृदङ्गं वादयते शिव मृदङ्गं वादयते<br />
क्वण क्वण ललिता वेणुं क्वण क्वण ललिता वेणुं मधुरं नादयते /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ४ //<br />
रुण रुण चरणे रचयति नूपुरम् उज्ज्वलितम् शिव नूपुरम् उज्ज्वलितम्<br />
चक्रावर्ते भ्रमयति चक्रावर्ते भ्रमयति कुरुते तां धिक् तां /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
तां तां लुप चुप तां तां तालं वादयते / शिव तालं वादयते<br />
अङ्गुष्ठाङ्गुलिनादं अङ्गुष्ठाङ्गुलिनादं लासकतां कुरुते /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ५ //<br />
कर्पूरद्युतिगौरं पञ्चाननसहितम् शिव पञ्चाननसहितम्<br />
त्रिनयनशशधरमौलिं त्रिनयनशशधरमौलिं विषधरकण्ठयुतम् /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
सुन्दरजटाकलापं पावकयुतभालं शिव पावकयुतभालं<br />
डमरुत्रिशूलपिनाकं डमरुत्रिशूलपिनाकं करधृतनृकपालं /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ६ //शङ्खनिनादं कृत्वा झल्लरि नादयते शिव झल्लरि नादयते<br />
नीराजयते ब्रह्मा नीराजयते विष्णुर् वेदऋचां पठते /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
अतिमृदुचरणसरोजं हृत्कमले धृत्वा शिव हृत्कमले धृत्वा<br />
अवलोकयति महेशं अवलोकयति महेशं ईशम् अभिनत्वा /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ७ //मुण्डै रचयति मालाम् पन्नगम् उपवीतम् शिव पन्नगम् उपवीतम्<br />
वामविभागे गिरिजा वामविभागे गौरी रूपम् अतिललितम् /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
सुन्दरसकलशरीरे कृतभस्माभरणम् शिव कृतभस्माभरणम्<br />
इति वृषभध्वजरूपं हर शिव शङ्कररूपम् तापत्रयहरणम्/<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ८ //<br />
ध्यानम् आरतीसमये हृदये इति कृत्वा शिव हृदये इति कृत्वा<br />
रामं त्रिजटानाथं रामं त्रिजटानाथं ईशम् अभिनत्वा /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् /<br />
सङ्गीतम् एवं प्रतिदिनं पठनं यः कुरुते शिव पठनं यः कुरुते<br />
शिवसायुज्यं गच्छति हरसायुज्यं गच्छति भक्त्या यः शृणुते /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // ९ //<br />
ॐ जय गङ्गाधर हर जय गिरिजाधीशा / शिव जय गौरीनाथा<br />
त्वं मां पालय नित्यं त्वं मां पालय शम्भो कृपया जगदीशा /<br />
ॐ हर हर हर महादेव् // १० //</p>
<h3>Erläuterungen</h3>
<p>Hier ein Kurzvortrag zur Bedeutung von Shiva Arati Kirtan</p>
<p></p><audio src="https://jkv3wg.podcaster.de/download/259-Shiva-Arati-Yoga-Vidya-Kirtanheft-Erlaeuterungen.mp3" controls="controls"></audio>
<p></p>
<p></p>
<h2>Weitere Kirtans, Mantras und Lieder</h2>
<p>Shiva Arati ist ein Shiva Kirtan. Hier findest du weitere inspirierende Lieder und Kirtans:</p>
<ul>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shiva-shiva-shambho-siva-siva-1">Shiva Shiva Shambho Shankara</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/om-namah-shivaya-om-namah-1">Om Namah Shivaya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-ma-kali-ma">Kali Ma</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/kali-durga-namo-namah-kali">Kali Durge Namo Namah</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/jaya-shiva-shankara-jaya-siva">Jaya Shiva Shankara - Jaya Siva Sankara</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/samba-sadashiva-samba-1">Samba Sadashiva - Samba Sadashiva - Samba Sadasiva -</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/hara-hara-mahadeva-hara-hara">Hara Hara Mahadeva - Hara Hara Mahadeva</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shambho-mahadeva-shambho">Shambho Mahadeva - Shambho Mahadeva - Sambho Mahadeva</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/nataraja-1">Nataraja</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shiva-shiva-mahadeva-shiva">Shiva Shiva Mahadeva - Shiva Shiva Mahadeva - Siva Siva Mahadeva</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shivaya-namah-om-shivaya">Shivaya Namah Om - Shivaya Namah Om - Sivaya Namah Om</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/subrahmanya-subramanya">Subrahmanya - Subramanya</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/profiles/blogs/shivaya-parameshwaraya">Shivaya Parameshwaraya - Shivaya Parameshwaraya - Sivaya Parameswaraya</a></li>
</ul>
<p></p>
<h3>Links zu Mantras und Kirtans</h3>
<ul>
<li><a href="https://shop.yoga-vidya.de/de/buecher/mythologiesanskritmantras/kirtan-textheft">Yoga Vidya Kirtanheft in Buchform</a></li>
<li><a href="http://mein.yoga-vidya.de/page/yoga-vidya-satsang">Yoga Vidya Satsang Videos</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/seminare/interessengebiet/mantras-und-musik/">Mantra und Kirtan Seminare</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/center/">Yoga Vidya Ashrams und Zentren - hier kannst du Mantras mit anderen gemeinsam singen</a></li>
<li><a href="https://www.yoga-vidya.de/yoga-urlaub/">Yoga - Urlaub - in den Ferien Yoga und Mantra-Singen verbinden</a></li>
</ul>
<p></p>
<h3>Youtube Playlist Shiva Arati Kirtan</h3>
<p>Hier findest du alle Youtube Videos zum Shiva Arati Kirtan</p>
<p><iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLcBI8RAEyafORomqZhAjTsYW95rfJvD3i&wmode=opaque" frameborder="0" width="480" height="270"></iframe>
</p>
<h3>Alternative Schreibweise vom Shiva Arati Kirtan</h3>
<p>Es gibt verschiedene Weisen, wie man die Sanskritschrift transkribieren kann. In Indien findest du Mantras ganz unterschiedlich geschrieben. Hier eine in Indien durchaus übliche alternative Schreibweise, in der man z.B. statt sh s, statt v w, statt langem u oo und statt langem i ee schreibt.</p>
<p>259. Siva Artee (neerajana) <br />
Om Jaya Ganga Dhara Hara Jaya Giri Jadheesa (siva Jaya Gauree Natha) /<br />
Tvam Mam Palaya Nityam (tvam Mam Palaya Sambho) Kripaya Jagad Eesa /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 1 // <br />
Kailase Giri Sikhare Kalpa Druma Vipine (siva Kalpa Druma Vipine) /<br />
Gunjati Madhu Kara Punje (gunjati Madhu Kara Punje) Kunja Vane Gahane /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev / <br />
Kokila Koojati Khelati Hamsavali Lalita (siva Hamsavali Lalita) <br />
Rachayati Kala Kalapam (rachayati Kala Kalapam) Nrityati Muda Sahita / <br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 2 // <br />
<br />
Tasmimllalita Sudese Sala Mani Rachita (siva Sala Mani Rachita)<br />
Tan Madhye Hara Nikate (tan Madhye Hara Nikate) Gauree Muda Sahita / <br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Kreedam Rachayati Bhoosam Ranjita Nijam Eesam (siva Ranjita Nijam Eesam)<br />
Indradika Sura Sevita (brahmadika Sura Sevita) Namayate Seesam /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 3 //<br />
Vibudha Vadhoor Bahu Nrityati Hridaye Muda Sahita / (siva Hridaye Muda Sahita)<br />
Kinnara Ganam Kurute (kinnara Ganam Kurute) Sapta Swara Sahita / <br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Dhina Kata Thai Thai Dhina Kata Mridangam Vadayate (siva Mridangam Vadayate)<br />
Kvana Kvana Lalita Venum (kvana Kvana Lalita Venum) Madhuram Nadayate /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 4 //<br />
Runa Runa Charane Rachayati Noopuram Ujjvalitam (siva Noopuram Ujjvalitam)<br />
Chakravarte Bhramayati (chakravarte Bhramayati) Kurute Tam Dhik Tam /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Tam Tam Lupa Chupa Tam Tam Talam Vadayate / (siva Talam Vadayate)<br />
Angusthanguli Nadam (angusthanguli Nadam) Lasakatam Kurute /<br />
[om] Hara Hara Hara Maha Dev // 5 //<br />
Karpoora Dyuti Gauram Panchanana Sahitam (siva Panchanana Sahitam)<br />
Tri Nayana Sasa Dhara Maulim (tri Nayana Sasa Dhara Maulim) Visa Dhara Kantha Yutam / <br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Sundara Jata Kalapam Pavaka Yuta Bhalam (siva Pavaka Yuta Bhalam)<br />
Damaru Tri Soola Pinakam (damaru Tri Soola Pinakam) Kara Dhrita Nri Kapalam /<br />
[om] Hara Hara Hara Maha Dev // 6 //sankha Ninadam Kritva Jhallari Nadayate (siva Jhallari Nadayate)<br />
Neerajayate Brahma (neerajayate Visnur) Veda Richam Pathate /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Ati Mridu Charana Sarojam Hrit Kamale Dhritva (siva Hrit Kamale Dhritva)<br />
Avalokayati Mahesam (avalokayati Mahesam) Eesam Abhinatva /<br />
Om Hara Hara Hara Mahadev // 7 //mundai Rachayati Malam Pannagam Upaveetam (siva Pannagam Upaveetam)<br />
Vama Vibhage Giri Ja (vama Vibhage Gauree ) Roopam Atilalitam /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Sundara Sakala Sareere Krita Bhasmabharanam (siva Krita Bhasmabharanam)<br />
Iti Vrisabha Dhvaja Roopam (hara Siva Sankara Roopam) Tapa Traya Haranam/<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 8 //<br />
Dhyanam Aratee Samaye Hridaye Iti Kritva (siva Hridaye Iti Kritva)<br />
Ramam Tri Jata Natham (ramam Tri Jata Natham) Eesam Abhinatva /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev /<br />
Sangeetam Evam Pratidinam Pathanam Yah Kurute (siva Pathanam Yah Kurute)<br />
Siva Sayujyam Gachchhati (hara Sayujyam Gachchhati) Bhaktya Yah Srinute /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 9 //<br />
Om Jaya Ganga Dhara Hara Jaya Giri Jadheesa / (siva Jaya Gauree Natha)<br />
Tvam Mam Palaya Nityam (tvam Mam Palaya Sambho) Kripaya Jagad Eesa /<br />
Om Hara Hara Hara Maha Dev // 10 //</p></div>